background image

α

α

Istruzioni per l’uso

 • 

Instructions for use

 • 

Manuel d’utilisation 

• 

Gebrauchsanleitung 

• 

Gebruiksaanwijzing 

• 

Instrucciones de uso

SOUND SYSTEM SPECIALIST

Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles 

que nuestra empresa trabaja con sistema de calidad certi

fi

 cado. Todos nuestros 

productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles 

una plena satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la 

garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales defectos de fabricación. 

Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones 

de uso, para utilizar correctamente este producto y aprovechar al máximo sus 

prestaciones. 

Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de 

productie van ons bedrijf volgens een certi

fi

 ceerd kwaliteitssysteem plaatsvindt. 

Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker 

tevreden zult zijn met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode 

dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed  gebruik van dit product en voor 

een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande 

gebruiksvoorschriften met aandacht door te lezen.

Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra 

azienda opera con sistema di qualità certi

fi

 cato. Tutti i nostri prodotti vengono 

pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione 

del Vostro acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, 

eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le 

seguenti istruzioni d’uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo 

prodotto e per evitare eventuali problemi.

While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you 

that our company works according to a certi

fi

 ed Quality System. This means that all 

our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that 

you will be fully satis

fi

 ed with your purchase. In any case, the guarantee will cover 

any manufacturing 

fl

 aws during the guarantee period. We recommend that you read 

the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full 

the performance of this product and use it correctly.

Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à 

vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certi

fi

 é. 

Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont 

contrôlés à chaque étape de la production. Ils sont en outre garantis contre tout 

défaut de fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous vous 

recommandons de lire attentivement les instructions d’installation et d’utilisation qui 

suivent; elles vous permettront d’obtenir le maximum des prestations offertes par le 

produit et en outre d’éviter tout problème.

Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, 

dass wir mit einem zerti

fi

 zerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten. 

D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre 

vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums 

deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir 

empfehlen Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, 

um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim 

Gebrauch zu vermeiden.

Indice dei contenuti

1. Descrizione........................................2
2. Avvertenze generali............................3
3. Collegamenti......................................3
4. Installazione e modo d’uso.................4
Dati tecnici............................................4

Table of contents

1. Description.........................................2
2. General Precautions............................3
3. Connections.......................................3
4. Installation and use............................4
Technical Data........................................4

Sommaire

1. Description........................................5
2. Précautions générales.........................6
3. Branchements....................................6
4. Installation et mode d’emploi..............7
Donnèes Techniques...............................7

Inhaltsangabe

1. Beschreibung.....................................5
2. Allgemeine Vorkehrungen...................6
3. Anschlüsse.........................................6
4. Installation und Verwendungsweise.....7
Technische Daten...................................7

Inhoud

1. Beschrijving.......................................8
2. Algemene Voorzorgsmaatregelen.........9
3. Aansluitingen.....................................9
4. Installatie en gebruikwijze.................10
Technische gegevens............................10

Sumario

1. Descripción........................................8
2. Advertencias general..........................9
3. Conexiónes........................................9
4. Instalación y modo de uso................10
Datos  técnicos....................................10

Sistema radiomicrofonico UHF singolo

Single wireless UHF microphone

Système microphonique sans-

fi

 l UHF simple

UHF-Funkmikrofonsystem mit einem Kanal

Enkelvoudig UHF zendmicrofoonsysteem

Sistema de micrófono inalámbrico UHF 

MA824/R820

Summary of Contents for MA824

Page 1: ...antee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product and use it correctly Vous remerciant d avoir accordé votre préférence à un produit PASO nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié Aussi pour donner entière satisfaction à notre clientèle...

Page 2: ...ntrol 1 2 REAR PANEL 7 Connector for DC power supply 8 Balanced microphone output 9 Unbalanced line output 1 3 MICROFONO 10 Alloggiamento pile 11 Spia accensione microfono 12 Interruttore accensione 1 3 MICROPHONE 10 Battery compartment 11 Microphone ON OFF lamp 12 ON OFF Switch Importante Prima della messa in funzione del sistema osservare le prescrizioni vigenti nel paese in cui viene utilizzato...

Page 3: ...abinets without ventilation or kept in the vicinity of sources of heat 2 2 Safety notes Any activities inside the equipment such as maintenance and so on may only be carried out by specialised personnel when the cover is removed parts liable to cause electric shocks are exposed Before removing the cover always make sure that the power cord has been disconnected In the event that liquid is accident...

Page 4: ...ireless microphones paying attention to the correct polarity Switch the wireless microphones on checking that the LEDs light up momentarily 11 Adjust the levels of the amplifier mixer and of level control 6 so as to avoid any acoustic feedback Larsen effect If the equipment is not going to be used for a long period it is advisable to disconnect the power supply unit from the mains outlet and to ta...

Page 5: ...regelung 1 2 RÜCKPANEEL 7 Stecker für die GS Einspeisung 8 Symmetrische Mikrofonausgang 9 Asymmetrischer Leitungsausgang 1 3 MICROPHONES 10 Logement piles 11 Voyant d allumage microphone 12 Interrupteur marche 1 3 MIKROFONE 10 Batteriefach 11 Betriebsanzeigeleuchte des Mikrofons 12 Schalter Important Avant de mettre le système en marche respecter les prescriptions en vigueur dans le Pays où celui ...

Page 6: ...tellen 2 2 Sicherheitshinweise Jeder Eingriff im Innern des Geräts wie Wartungsarbeiten u ä darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden die Entfernung des Deckels legt Komponenten mit Stromschlaggefahr frei Vor Öffnen des Deckels ist immer sicherzustellen daß der Netzstecker abgezogen ist Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät muß der Netzstecker unverzüglich abgezogen und...

Page 7: ...te 1 ein Legen Sie die Batterien in die Funkmikrofone ein und beachten Sie hierbei die Pole Schalten Sie die Funkmikrofone ein und achten Sie auf das kurzzeitige Aufleuchten der LED 11 Stellen Sie die Lautstärken von Verstärker Mixer und die Lautstärkeregelung 6 so ein dass keine Rückkopplungen Larsen Effekt entstehen Wenn das Funkmikrofon für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird empfiehlt...

Page 8: ...ara alimentación en c c 8 Salida microfónica balanceada 9 Salida de línea desbalanceada 1 3 MICROFOON 10 Batterijenvak 11 Controlelampje aan uit module 12 Aan uit schakelaar 1 3 MICRÓFONO 10 Compartimiento pilas 11 Indicador encendido micrófono 12 Interruptor de encendido Belangrijk Controleer alvorens het systeem in bedrijf te stellen of dit voldoet aan de geldende voorschriften van het land waar...

Page 9: ...n o ponerlo cerca de fuentes de calor 2 2 Notas sobre la seguridad Cualquier operación dentro del aparato como operaciones de mantenimiento u otro debe ser realizada sólo por personal especializado quitando la tapa se deja al descubierto las partes a riesgo con el peligro de sacudidas eléctricas Antes de quitar la tapa cerciorarse siempre que el cable de conexión con la red esté desenchufado Si ac...

Page 10: ...mbricos respetando las polaridades Encender los micrófonos inalámbricos comprobando que el LED se encienda momentáneamente 11 Ajustar los niveles del amplificador mezclador y del regulador del nivel de sonido 6 para evitar realimentaciones acústicas efecto Larsen Si no se va a utilizar el sistema por un largo periodo de tiempo se aconseja desenchufar el alimentador de la toma de red y quitar las p...

Page 11: ...reparatie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd...

Page 12: ...dukte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centr...

Reviews: