background image

TY-WK85PV12

Model No.

取り付け工事説明書

プラズマディスプレイ用壁掛け金具

(垂直取り付け型)

Installation Instructions

Wall-hanging bracket for Plasma Display 
(Vertical mounting type)

Installationsanleitung

Wandhalterung zum Anbringen des 
Plasmadisplays (Typ für vertikale Anbringung)

Installatiehandleiding

Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(voor verticale montage)

Istruzioni per I’installazione

Staffa per montaggio alla parete dello schermo 
al plasma (tipo per montaggio verticale)

Manuel d’installation

Applique de fixation au mur pour l’écran plasma
(type pour montage vertical)

Instrucciones de instalación

Soporte para colgar la pantalla de plasma en 
una pared (Tipo de montaje vertical)

Installationsanvisningar

Väggupphängningshållare för plasmaskärm 
(vertikal monteringstyp)

Monteringsvejledning

Vægophæng til plasmaskærm 
(Type til lodret montering)

  

      
 (  )

 

! " #$$ "" 
 (%"  &")

' "* 

+"     
 (  )

日本語

TQZJ171-2

L

R

English

Deutsch

Nederlands

Italiano

Français

Español

Svenska

Dansk

 

 

 

 

Summary of Contents for TY-WK85PV12

Page 1: ...nstallazione Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma tipo per montaggio verticale Manuel d installation Applique de fixation au mur pour l écran plasma type pour montage vertical Instrucciones de instalación Soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared Tipo de montaje vertical Installationsanvisningar Väggupphängningshållare för plasmaskärm vertikal monteringstyp Monteri...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...no necessarie per la manutenzione e l eventuale spostamento della staffa Avant de commencer le travail lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d emploi de l écran plasma de manière à réaliser un montage convenable Conservez soigneusement les présentes instructions Vous pouvez en avoir besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l applique Antes de empezar el traba...

Page 4: ...具を分解したり 改造しない でください 落下したり 破損して けがの原因と なります 荷重に耐えられない場所に取り付けな いでください 取り付け部の強度が弱いと落下してけ がの原因となります 長期使用を考慮して設置場所の強度を 確保してください 長期使用により設置場所の強度が不足 すると落下してけがの原因となります 取り付け強度上の安全係数を配慮して ください 強度が不足すると落下してけがの原因 となります プラズマディスプレイ本体や壁掛け金 具にぶら下がったり ものをぶら下げ たりしないでください プラズマディスプレイ本体が落下して けがの原因となることがあります 湿気やほこりの多い所 油煙や湯気 熱が当たる所に取り付けないでくださ い プラズマディスプレイ本体に悪影響を 与え 火災 感電の原因となることが あります あお向けや横倒し 逆さまに取り付け て設置しないでください プラズマデ...

Page 5: ...す また ゴムやビ ニール製品などを長時間接触させないでください 変質の原因となります 4 プラズマディスプレイ本体のパネルは ガラス製です 強い力や衝撃を加えないでください 取り付け不備 取り扱い不備による事故 損傷については 当社は責任を負いません 使用を終了した商品は撤去してくださ い こわれたり 落下してけがの原因とな ることがあります プラズマディスプレイ本体の取り付 け 取り外しは吊り下げ装置 機械 を使用し かつ 4 人以上で行ってくだ さい プラズマディスプレイ本体が落下して けがの原因となることがあります プラズマディスプレイ本体の上下 左 右は 10 cm 以上 後面は 15 cm 以 上の空間を確保してください 火災の原因になることがあります 組み立て取り付け工事の際 ねじ止め をする箇所は すべてしっかりと止め てください 不十分な組み立てかたをすると強度が 保てず...

Page 6: ...付け場所の構造や材質に合った工法で取り付け工事を行ってください 取り付けボルトや電源コードが 壁内部の金属部と接触することがないように設置してください プラズマディスプレイ本体の電源プラグは容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用ください 機器周囲温度が 40 をこえることがないように空気の流通を確保してください プラズマディスプレイ本体内部に熱がこもり 故障の原因となることがあります 取り付け工事中に製品や床に傷が付かないよう やわらかい毛布や布を使い作業してください ねじ止めをするときは 締め付け不十分や締め付けすぎがないようにしてください 取り付け工事の際は 周囲の安全確保と十分な注意をしてください 必ず同梱品をご使用ください 壁掛け金具 L 1 個 L 壁掛け金具 R 1 個 R 壁掛け金具組み立て用ねじ 8 本 M6 30 ジョイント固定用皿ねじ 4 本 M4 8 壁掛け金具用...

Page 7: ...注意ください プラズマディスプレイ本体取り付け時の詳細な寸法 は 101 102 ページをご参照ください 2 プラズマディスプレイ本体側の準備 お願い 重量物のため 作業は吊り下げ用装置 機械 を使って 慎重に行ってください 横型設置時 プラズマディスプレイ本体右側面に操作部 があります 取り付け時に周囲のものにぶ つけないようにしてください 縦型設置時 右側面の操作部が下になるようにしてくだ さい 吊り下げる時には プラズマディス プレイ本体付属部品のアイボルトもお使い ください 設置の準備 1 中央のアイボルトに吊り下げ装置のフックをかけてプラ ズマディスプレイ本体を持ち上げ 毛布などの柔らかい ものを敷いた上に置いてください プラズマディスプレイ本体を立てたままの状態にしま す 2 プラズマディスプレイ本体背面のキャップ 上 2 か所 を外してください 3 キャップを外したところにス...

Page 8: ...で固定してください ねじは下記のトルクで確実に締め付けてくださ い 1 2 1 5 N m 刻印 アース金具 バックカバー取り付け用ねじ 6 アース金具に上辺と刻印に合わせて アース 金具用ガスケットを貼り付けてください ガスケット 刻印 金具の上辺にガスケットを 合わせる 3 壁掛け金具の組み立て 1 ガスケット面を上に向け ジョイント 長 にジョイント 短 を挿入してください ジョイント固定用皿ねじ 2 本 で固定し てください 計 2 本組み立てます ねじは下記のトルクで確実に締め付けてく ださい 1 2 1 5 N m ジョイント固定用皿ねじ ジョイント 短 ジョイント 長 ガスケット ガスケット ...

Page 9: ...金具に合わせてください ねじは下記のトルクで確実に締め付けてください 2 5 3 5 N m 壁掛け金具組み立て用ねじ ジョイント 短 ジョイント 長 L R ジョイント 短 ジョイント 長 壁掛け金具 ガスケット 壁掛け金具組み立て用ねじ お願い 組み立てた壁掛け金具の取り扱いは壁掛け金具 L R を持って行ってください ジョイントを持つと 変形する恐れがあります 3 壁掛け金具用ガスケットを図のように貼ってください 横型設置時 縦型設置時 下側の切り欠き部の左右に 2 個貼り付けてくだ さい 左側切り欠き部の右に 1 個貼り付けてください 切り欠き部 横型設置用 切り欠き部 縦型設置用 ガスケット ガスケット ...

Page 10: ...してください お願い 壁面への取り付けボルトは 取り付け部の材質 構造に合った市販品の 呼び径 12 mm相当 のボルトを ご使用ください 取り付けボルトについても強度確認を行い 十分な強度のあるボルトをご使用ください お知らせ 壁掛け金具の V H 刻印と ジョイント中央にある刻印はプラズマディスプレイ本体のセンター位置を示します プラズマディスプレイ本体裏側に メンテナンススペースを 70 cm 以上確保することを推奨いたします 横型設置時 L R H 刻印 横型設置用 ジョイント刻印 縦型設置時 L R V 刻印 縦型設置用 抜け止め金具 固定用ねじ ジョイント刻印 お知らせ 縦型設置の場合のみ壁掛け金具 L R の右側に付いている抜け止め金具固定用ねじ 各 2 本 を外して 抜け止め金具を外します 抜け止め金具を前後 180 回転させて取り付け 外したねじで固定してください ...

Page 11: ... 付けて固定してください ねじは下記のトルクで確実に締め付けてください 2 5 3 5 N m L R L R 抜け止め金具 固定用ねじ 抜け止め金具 固定用ねじ お願い プラズマディスプレイ本体の抜け止めのために必ず左右に抜け止め金具を取り付けてください 施工後は アイボルトを外し アイボルトキャップ プラズマディスプレイ本体付属部品 を付けてください 取り外したアイボルトは大切に保管しておいてください 5 プラズマディスプレイ本体を壁掛け金具に取り付け プラズマディスプレイ本体のスタンドフック 4 か所 を壁掛け金具本体の切り欠き部に挿入し そのまま下 へプラズマディスプレイ本体を下げます 横型設置時 縦型設置時 L R L R スタンドフック スタンドフック 切り欠き部 縦型設置用 切り欠き部 横型設置用 操作部 操作部 お願い プラズマディスプレイ本体に LAN ケーブルをご使用の...

Page 12: ...R に付いている抜け止め金具左 右 2 か所 を取り外します 2 プラズマディスプレイ本体をそのまま上に持ち上げます お知らせ プラズマディスプレイ本体を取り外すには 約 7 cm 上に持ち上げる必要があります ご相談におけるお客様に関する情報のお取り扱いについて パナソニック株式会社およびパナソニックグループ関係会社 以下 当社 は お客様の個人情報をパナソ ニック製品に関するご相談対応や修理サービスなどに利用させていただきます 併せて お問合せ内容を正 確に把握するため ご相談内容を録音させていただきます また 折り返し電話をさせていただくときのた めに発信番号を通知いただいておりますので ご了承願います 当社は お客様の個人情報を適切に管理し 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き 第三者に個人情報を開示 提供いたしません 個人情報に関するお問合せは ご相談いただきまし...

Page 13: ...sing the wall hanging bracket do not block the space between the rear surface of the plasma display and the wall surface Otherwise heat may build up inside and cause a fire Secure at least 10 cm 3 9 inches of space at the top bottom left and right of the plasma display Also secure at least 15 cm 5 9 inches of space at the back Failing to do so may result in a fire When assembling and installing th...

Page 14: ...a Display into a wall outlet which is close and easily accessible X Provide adequate ventilation so that the temperature around the display does not rise above 40 C 104 F If there is insufficient movement of the air inside display heat may build up inside the display and fire may result X Spread a soft blanket or cloth over the floor so that the plasma display and floor will not be marked or scrat...

Page 15: ...rack Refer to page 101 and 102 for the detailed dimensions that apply when installing the plasma display 2 Prepare the plasma display Caution X Because the display is heavy handle it carefully by the use of lifting equipment machine X Horizontal installation The controls of the plasma display are located on its right panel During the installation process take steps to prevent the panel from being ...

Page 16: ...e gasket with the engraved mark and top surface of the grounding fitting Gasket for the grounding fitting Stamp mark Align the gasket with the top surface of the fitting 3 Assembling the wall hanging bracket 1 Position the joints so that the gasket sides are facing up and insert the short joints into the long joints Secure the joints together using the two flat countersunk head screws provided for...

Page 17: ...Joints long Wall hanging bracket Gasket Screws for assembling the wall hanging bracket Caution X When handling the assembled wall hanging bracket take hold of the L and R bracket units If it is held by the joints the joints may be bent out of shape 3 Adhere the gaskets for the wall hanging bracket as shown in the figure Horizontal installation Vertical installation Adhere two of the gaskets to the...

Page 18: ...th of the mounting bolts and use bolts which are strong enough Notes X The V and H engraved marks on the wall hanging bracket and the engraved marks in the center of the joints indicate the center position of the plasma display X It is recommended that you leave a maintenance space of at least 70 cm 27 6 inches behind the plasma display Horizontal installation L R Marks H For horizontal installati...

Page 19: ...orque given below 2 5 3 5 N m L R L R Safety catch anchoring screw Safety catch anchoring screw Caution X Be sure to tighten the left and right safety catches to prevent the display from detaching from the wall hanging bracket After the installation remove the eyebolt Remove the eye bolt and insert the eye bolt cap provided with the plasma display Carefully store the removed eyebolt 5 Install the ...

Page 20: ...n brackets attached to the top of the L and R bracket units Vertical installation Remove the left and right unit lock in brackets provided on the bottom R of the bracket unit 2 Lift the display straight up Note X To remove the display lift it about 70 mm 2 8 inches Removing the plasma display from the bracket 20 English ...

Page 21: ...ass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind Wenn Sie die Wandhalterung benutzen darf der Raum zwischen der Rückseite des Plasmadisplays und der Wand nicht blockiert werden Anderenfalls kann ein Wärmestau entstehen der ein Feuer verursachen kann Lassen Sie ober und unterhalb sowie links und rechts des Plasmadisplays mindestens 10 cm Platz Lassen Sie auch nach hinten mindestens 15 cm Platz Andere...

Page 22: ...adisplays an einer in der Nähe befindlichen Wandsteckdose an X Es muss für eine ausreichende Raumbelüftung gesorgt werden so dass die Temperatur in der Nähe des Displays nicht auf über 40 C ansteigt Bei unzureichender Luftzirkulation kann ein Wärmestau im Display auftreten so daß die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden ist X Breiten Sie eine weiche Decke oder ein Tuch auf dem Boden aus damit das...

Page 23: ...sicht X Da das Display sehr schwer ist sollte es unter Einsatz eines Hebezeugs Ständers sorgsam gehandhabt werden X Horizontale Installation Die Bedienelemente des Plasmadisplays befinden an seiner rechten Seitenwand Sorgen Sie während der Installation dafür dass die rechte Seitenwand nicht gegen irgendwelche Gegenstände in der Umgebung stoßen kann Vertikale Installation Positionieren Sie das Plas...

Page 24: ...er Erdungsplatte aus und befestigen Sie die Dichtung an der Erdungsplatte Dichtung für die Erdungsplatte Stanzmarkierung Richten Sie die Dichtung auf die Oberseite des Trägers aus 3 Zusammenbau der Wandhalterung 1 Positionieren Sie die Verbindungsstücke so dass die Seiten mit den Dichtungen nach oben weisen und setzen Sie die kurzen Verbindungsstücke in die langen Verbindungsstücke ein Befestigen ...

Page 25: ...ngsstücke kurz Verbindungsstücke lang Wandhängehalterung Dichtung Schrauben für Zusammenbau der Wandhalterung Vorsicht X Ergreifen Sie die zusammengebaute Wandhalterung zur Handhabung stets an den mit L und R gekennzeichneten Schiene Wird die Wandhalterung an den Verbindungsstücken gehandhabt können diese verbogen werden 3 Befestigen Sie die Dichtungen für die Wandhalterung wie in der Abbildung ge...

Page 26: ... Stärke der Montageschrauben und verwenden Sie Schrauben von ausreichender Stärke Hinweise X Die in die Wandhalterung eingravierten Buchstaben V und H sowie die in die Mitte der Verbindungsstücke eingravierten Markierungen kennzeichnen jeweils den Mittelpunkt des Plasmadisplays X Lassen Sie zu Wartungszwecken einen Mindestabstand von 70 cm hinter dem Plasmadisplay Horizontale Installation L R Mark...

Page 27: ... anzuziehen 2 5 3 5 N m L R L R Sicherheitsriegel Verankerungsschraube Sicherheitsriegel Verankerungsschraube Vorsicht X Ziehen Sie den linke und rechte Sicherungsriegel gut fest damit sich das Display nicht von der Wandhalterung löst Entfernen Sie nach der Installation die Augenschraube Entfernen Sie die Augenschraube und setzen Sie die Augenschraubenkappe im Lieferumfang des Plasmadisplays ein B...

Page 28: ...r Oberseite der mit L und R gekennzeichneten Schienen befestigt sind Vertikale Installation Entfernen Sie den linken und rechten Sicherungsriegel von der Unterseite der mit R gekennzeichneten Schiene 2 Heben Sie das Display gerade nach oben Hinweis X Um das Display abzunehmen heben Sie es um ca 70 mm an Demontage des Plasmadisplays von der Halterung 28 Deutsch ...

Page 29: ...tsel kan worden veroorzaakt Blokkeer de ventilatiegaten niet Als u de muurbevestigingssteun gebruikt blokkeer dan de ruimte tussen de achterkant van het plasmascherm en de wand niet Dit kan resulteren in inwendige oververhitting met brand tot gevolg Zorg voor ten minste 10 cm ruimte boven onder links en rechts van het plasmascherm Zorg ook voor minstens 15 cm ruimte aan de achterkant Daarmee voork...

Page 30: ...n het plasmascherm in een stopcontact voorzien van randaarde dat dichtbij en goed toegankelijk is X Zorg voor voldoende ventilatie zodat de temperatuur rondom het plasmascherm niet hoger wordt dan 40 C Als de luchtcirculatie binnen in het plasmascherm niet voldoende is bestaat de kans dat de temperatuur in het plasmascherm te hoog oploopt waardoor brand kan ontstaan X Leg een zachte deken of doek ...

Page 31: ...gelden voor het ophangen van het plasmascherm 2 Maak het plasmascherm gereed Let op X Het scherm is zwaar Wees voorzichtig en gebruik een hefapparaat bij deze werkzaamheden X Horizontale installatie De bedieningsknoppen van het plasmascherm bevinden zich aan de rechterkant Let tijdens het installeren goed op dat er niet hard tegen het bedieningspaneel wordt gestoten Verticale installatie Plaats he...

Page 32: ...n de aardaansluiting hebt geplaatst Pakking voor de aardaansluiting Ingestanste markering Plaats de pakking recht tegenover de bovenkant van het bevestigingsdeel 3 De muurbevestigingssteun monteren 1 Plaats de verbindingsstukken zo dat de kanten met de pakkingen naar boven zijn gericht en steek dan de korte verbindingsstukken in de lange verbindingsstukken Maak de verbindingsstukken onderling vast...

Page 33: ...erbindingsstukken lang Muurbevestigingssteun Stootkussentje Schroeven voor het monteren van de muurbevestigingssteun Let op X Bij het hanteren van de gemonteerde muurbevestigingssteun dient u die vast te houden aan de L en R steungedeelten Als u het geheel zou optillen aan de verbindingsstukken zouden die verbogen kunnen worden 3 Maak de pakkingen voor de muurbevestigingssteun vast zoals getoond i...

Page 34: ...oleer de sterkte van de bevestigingsbouten en gebruik bouten die sterk genoeg zijn Opmerkingen X De V en H markeringen op de muurbevestigingssteun en de ingestanste markeringen middenop de verbindingsstukken geven de middenpositie van het plasmascherm aan X Wij adviseren u voor onderhoud een ruimte van tenminste 70 cm vrij te laten achter het plasmascherm Horizontale installatie L R Merktekens H V...

Page 35: ...Draai de borgklemmen 180 graden rond zodat ze achterstevoren komen en zet ze zo weer vast met de eerder verwijderde schroeven De schroeven moeten stevig worden aangedraaid met het hieronder vermelde aantrekkoppel 2 5 3 5 N m Draai de schroeven los voor het bevestigen van de linker en rechter borgklemmen aan de onderkant R van het steungedeelte Schuif de borgklemmen naar u toe en draai de schroeven...

Page 36: ...ovenkant van de L en R steungedeelten Verticale installatie Verwijder de linker en rechter borgklemmen die zijn bevestigd aan de onderkant R van het steungedeelte 2 Til het plasmascherm recht omhoog Opmerking X Om het plasmascherm van de muur af te halen tilt u het ongeveer 70 mm op Verwijderen van het plasmascherm van de steun 36 Nederlands ...

Page 37: ...ma e la superficie della parete Diversamente potrebbe verificarsi un accumulo di calore interno con conseguente pericolo di incendi Lasciare almeno 10 cm di spazio sopra sotto a sinistra e a destra dello schermo al plasma Lasciare inoltre 15 cm di spazio nella parte posteriore Diversamente potrebbe verificarsi un incendio Montando e installando la staffa di montaggio su parete accertarsi che le vi...

Page 38: ...no della parete X Inserire il cavo di alimentazione dello schermo al plasma in una presa facilmente accessibile e vicina all impianto X Fornire una ventilazione adeguata in modo da tenere la temperatura intorno allo schermo al di sotto dei 40 C Se la ventilazione all interno dello schermo è insufficiente si corre il rischio di creare surriscaldamenti e di provocare incendi X Stendere una coperta o...

Page 39: ... plasma vedere a pag 101 e 102 2 Preparare lo schermo al plasma Attenzione X Essendo lo schermo pesante deve essere maneggiato con attenzione usando una attrezzatura di sollevamento macchina X Montaggio orizzontale I controlli dello schermo al plasma si trovano sul suo pannello destro Durante il processo di installazione fare attenzione che il pannello non urti contro gli oggetti circostanti Monta...

Page 40: ...messa a terra dopo aver allineato la guarnizione sul marchio stampigliato e la superficie superiore dell accessorio di messa a terra Guarnizione per l accessorio di messa a terra Marchio stampigliato Allineare la guarnizione con la superficie superiore dell accessorio 3 Assemblaggio della staffa di montaggio su parete 1 Posizionare i giunti in modo che i lati delle guarnizioni siano rivolti in alt...

Page 41: ...uarnizione Viti di assemblaggio staffa di montaggio su parete Attenzione X Quando si maneggia la staffa di montaggio su parete assemblata prenderla per le unità staffa L e R Se la si prende per i giunti i giunti potrebbero deformarsi 3 Fare aderire la guarnizione per la staffa per montaggio alla parete come mostrato nella illustrazione Montaggio orizzontale Montaggio verticale Fare aderire due del...

Page 42: ...stezza dei bulloni di montaggio e usare bulloni sufficientemente robusti Note X I segni V e H incisi sulla staffa di montaggio su parete e i segni incisi al centro dei giunti indicano la posizione centrale dello schermo al plasma X Si consiglia di lasciare uno spazio per la manutenzione di almeno 70 cm dietro lo schermo al plasma Montaggio orizzontale L R Contrassegni H per il montaggio orizzontal...

Page 43: ...e le staffe di blocco unità di 180 gradi in modo che siano posizionate da dietro in avanti e fissarle usando le viti che sono state rimosse Le viti devono essere strette saldamente con la coppia indicata sotto 2 5 3 5 N m Allentare le viti di fissaggio delle staffe di blocco unità destra e sinistra fornite sulla parte inferiore R dell unità staffa Spingere verso di sè le staffe di blocco unità e s...

Page 44: ...taggio orizzontale Rimuovere le due staffe di blocco unità attaccate alla parte superiore delle unità staffe L e R Montaggio verticale Rimuovere le staffe di blocco unità destra e sinistra fornite sulla parte inferiore R dell unità staffa 2 Sollevare lo schermo diritto Nota X Per rimuovere lo schermo sollevarlo di circa 70 mm 44 Italiano ...

Page 45: ...ous utilisez l applique de fixation au mur ne bloquez pas l espace entre la surface arrière de l écran à plasma et la surface du mur Sinon la chaleur pourrait s accumuler à l intérieur et provoquer un incendie Laissez un espace d environ 10 cm en haut en bas à gauche et à droite de l écran à plasma Laissez aussi un espace d au moins 15 cm à l arrière Sinon cela pourrait provoquer un incendie Lors ...

Page 46: ...r à l intérieur du mur X Insérez la fiche du cordon d alimentation de I écran plasma dans une prise secteur proche et facilement accessible X Assurez une ventilation adéquate de manière que la température autour de l écran ne dépasse pas 40 C Si la circulation d air est insuffisante dans l écran de la chaleur risquera de s y accumuler et de causer un incendie X Étendez une couverture ou un chiffon...

Page 47: ...on de l écran plasma 2 Préparez l écran plasma Attention X L écran étant lourd vous devez le manipuler soigneusement à l aide d un équipement de levage machine X Installation horizontale Les commandes de l écran plasma se trouvent sur son panneau de droite Lors de l installation prenez les mesures nécessaires pour éviter de heurter le panneau contre tout objet environnant Installation verticale Pl...

Page 48: ...né le joint sur la marque gravée et sur la surface supérieure de la fixation pour mise à la terre Joint pour fixation de mise à la terre Estampille Alignez le joint sur la surface supérieure de la fixation 3 Montage de l applique de fixation au mur 1 Placez les raccords de sorte que le côté des joints se trouve vers le haut puis insérez les raccords courts dans les raccords longs Fixez les raccord...

Page 49: ...r Joint Vis pour le montage de l applique de fixation au mur Attention X Pour manipuler l applique de fixation au mur une fois assemblée tenez la par les appliques L et R Les raccords risquent de se déformer si vous tenez l applique de fixation au mur par ces derniers 3 Collez les joints pour applique de fixation au mur tel qu illustré Installation horizontale Installation verticale Collez deux de...

Page 50: ...lons de montage et utilisez des boulons suffisamment résistants Remarques X Les marques gravées V et H sur l applique de fixation au mur et les marques gravées au centre des raccords indiquent la position centrale de l écran plasma X Il est recommandé de laisser un espace pour la maintenance d au moins 70 cm derrière l écran plasma Installation horizontale L R Repères H Pour installation horizonta...

Page 51: ... de verrouillage Tournez les supports de verrouillage de 180 degrés pour qu ils aient la face arrière à l avant et fixez les à l aide des vis précédemment retirées Le couple de serrage indiqué ci dessous doit être appliqué aux vis 2 5 3 5 N m Desserrez les vis qui retiennent les supports de verrouillage gauche et droit fournis au bas R de l applique Faites glisser les supports de verrouillage vers...

Page 52: ...ez les deux supports de verrouillage fixés au haut des appliques L et R Installation verticale Retirez les supports de verrouillage gauche et droit fournis au bas R de l applique 2 Soulevez l écran tout droit Remarque X Pour déposer l écran soulevez le d environ 70 mm 52 Français Retirer l écran plasma de son support ...

Page 53: ...la abrazadera de suspensión de pared no tape el espacio entre la superficie posterior de la pantalla de plasma y la pared En caso contrario podría acumularse calor y provocar un incendio Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior inferior izquierda y derecha de la pantalla de plasma Deje también un mínimo de 15 cm de espacio por detrás Si no lo hace podría producirse un incend...

Page 54: ...ma en un tomacorriente cercano y de fácil acceso X Permita una buena circulación del aire para que la temperatura alrededor de la pantalla no suba a más de 40 C Si no hay suficiente movimiento del aire dentro de la pantalla el calor puede acumularse en el interior de la pantalla y puede provocar un incendio X Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que la pantalla de plasma y el suelo...

Page 55: ...cables lors de l installation de l écran plasma 2 Préparez l écran plasma Precaución X Como la pantalla es pesada manéjela cuidadosamente empleando un equipo máquina de elevación X Instalación horizontal Los controles de la pantalla de plasma están situados en su panel derecho Durante el proceso de instalación tome medidas para impedir que el panel golpee contra los objetos adyacentes Instalación ...

Page 56: ...n la marca grabada y la superficie superior de la conexión a tierra JuntaJunta para la conexión a tierra Marca estampada Alinee la junta con la superficie superior de la instalación 3 Ensamblaje del soporte para colgar en pared 1 Coloque las piezas de unión de forma que los lados de las juntas queden hacia arriba e inserte las piezas de unión cortas en las piezas de unión largas Asegure las piezas...

Page 57: ... largas L R Piezas de unión cortas Piezas de unión largas Abrazadera de suspensión de pared Junta Tornillos para ensamblar el soporte para colgar en pared Precaución X Cuando maneje el soporte para colgar en pared ensamblado sujételo por las unidades de soporte L y R Si lo sujeta por las piezas de unión éstas puede que se deformen 3 Pegue las juntas para los soportes para colgar en pared como se m...

Page 58: ...ontaje y utilice pernos que sean lo suficientemente fuertes Notas X Las marcas V y H grabadas en el soporte para colgar en pared y las marcas grabadas en el centro de las piezas de unión indican la posición central de la pantalla de plasma X Se le recomienda dejar un espacio para el mantenimiento con un mínimo de 70 cm por detrás de la pantalla de plasma Instalación horizontal L R Marcas H Para in...

Page 59: ...os soportes de bloqueo de unidad 180 grados para que queden colocados con su parte posterior hacia delante y luego asegúrelos utilizando los tornillos que fueron quitados Los tornillos deberán apretarse firmemente al par de torsión indicado más abajo 2 5 3 5 N m Afloje los tornillos para asegurar los soportes de bloqueo de unidad derecho e izquierdo provistos en la parte inferior R de la unidad de...

Page 60: ...tal Quite los dos soportes de bloqueo de unidad colocados en la parte superior de las unidades de soporte L y R Instalación vertical Quite los soportes de bloqueo de unidad derecho e izquierdo provistos en la parte inferior R de la unidad de soporte 2 Levante la pantalla recta Nota X Para quitar la pantalla levántela unos 70 mm 60 Español ...

Page 61: ...nvänder väggupphängningshållaren blockera inte utrymmet mellan den bakre ytan av plasmaskärmen och väggytan Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda Säkerställ minst 10 cm utrymme ovanför under till vänster och till höger om plasmaskärmen Lämna även en del 15 cm utrymme baktill Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda Vid montering och uppsättning av väggupphängningshållaren sk...

Page 62: ...kabelkontakt till ett vägguttag som sitter nära och som är lättåtkomligt X Se till att ventilationen är tillräcklig så att temperaturen runt skärmen inte stiger över 40 C Om luftens rörelse inne i skärmen inte är tillräcklig kan värme byggas upp inne i skärmen vilket kan leda till brand X Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken stället eller golvet får märken eller skrapas under arb...

Page 63: ...h 102 för detaljerad dimensionsinformation vid installering av plasmaskärmen 2 Gör i ordning plasmaskärmen Observera X Eftersom skärmen är tung bör den hanteras försiktigt med hjälp av en lyftutrustning maskin X Horisontell montering Plasmaskärmens kontroller är placerade på dess högra panel Under uppsättningen ska du se till att panelen inte stöter emot omgivande objekt Vertikal montering Placera...

Page 64: ...iktat in packningen med den graverade markeringen och ovansidan på basfästet Packning till jordfäste Stämpelmärke Placera packningen längs fästets övre yta 3 Montera väggfästet 1 Placera förbanden så att packningssidorna är vända uppåt och för in de korta förbanden i de långa förbanden Fäst ihop förbanden med de två försänkta skruvarna som medföljde för detta syfte Utför två ihopsättningar av de k...

Page 65: ...långa Fäste för väggupphängning Packning Skruvar för montering av väggupphängningshållaren Observera X Vid hantering av den ihopsatta väggupphängningshållaren ska du hålla i L och R hållare Om du håller i förbanden kan dessa förändras från sin avsedda form 3 Sätt fast packningarna till väggupphängningshållaren enligt figuren Horisontell montering Vertikal montering Sätt fast de två packningarna ti...

Page 66: ...gen består av X Kontrollera monteringsbultarnas hållfasthet och använd bultar med tillräcklig hållfasthet Anm X De graverade märkningarna V och H på väggupphängningshållaren samt de graverade märkningarna i centrum på förbanden indikerar centrumpositionen för plasmaskärmen X Vi rekommenderar att du lämnar minst 70 cm fritt utrymme bakom plasmaskärmen för underhållsarbete Horisontell montering L R ...

Page 67: ...a L och R Ta sedan även bort låsen Vrid låsen 180 grader så att de är placerade bakifrån och framåt samt fäst dem med skruvarna som togs bort Skruvarna ska dras åt hårt med ett moment som anges nedan 2 5 3 5 N m Lossa skruvarna som fäster vänster och höger lås på undersidan av hållaren R För låsen mot dig och dra sedan åt skruvarna Skruvarna ska dras åt hårt med ett moment som anges nedan 2 5 3 5 ...

Page 68: ...a bort de två låsen som är monterade överst på hållarna L och R Vertikal montering Ta bort vänster och höger lås på undersidan av hållaren R 2 Lyft skärmen rakt upp Anm X Lyft skärmen omkring 70 mm för att ta bort den Ta bort plasmaskärmen från stativet 68 Svenska ...

Page 69: ... blokere mellemrummet mellem den bageste overflade af plasmaskærmen og væggens overflade Ellers kan der forekomme varmeophobning inden i hvilket kan resultere i brand Du bør sikre at der er et mellemrum på mindst 10 cm ved toppen bunden til venstre og til højre for plasmaskærmen Du bør også sikre at der er et mellemrum på mindst 15 cm bagved Ellers kan der opstå brand Når du monterer og installere...

Page 70: ...kontakten som bør være placeret i nærheden og let tilgængelig X Sørg for at ventilationen er tilstrækkelig til at temperaturen rundt om skærmen ikke kommer over 40 C Hvis luften inde i skærmen er for stillestående er der risiko for overophedning hvilket kan medføre brand X Læg et blødt tæppe eller et stykke stof på gulvet således at plasmaskærmen og gulvet ikke får mærker eller ridser under samlin...

Page 71: ...rede mål som gælder når du installerer plasmaskærmen 2 Klargøring af plasmaskærmen Forsigtig X Eftersom skærmen er tung skal den håndteres med forsigtighed ved at man anvender løfteudstyr maskine X Vandret installation Plasmaskærmens kontroller er anbragt på dens højre side Sørg under monteringen for at forhindre at panelet rammer genstande i nærheden Lodret installation Anbring plasmaskærmen såle...

Page 72: ...en ud for det graverede mærke og den øverste overflade på jordingsbeslaget Pakning til jordingsbeslag Stempelmærke Anbring pakningen ud for beslagets overflade 3 Samling af vægophænget 1 Anbring sammenføjningerne således at siderne med pakningerne vender opad og sæt de korte sammenføjninger ind i de lange sammenføjninger Sæt sammenføjningerne sammen ved hjælp af de flade undersænkskruer som levere...

Page 73: ...ning lang L R Sammenføjning kort Sammenføjning lang Vægbeslag Pakning Skruer til samling af vægophænget Forsigtig X Når du håndterer det samlede vægophæng skal du tage fat i konsolenhederne L og R Hvis du holder det i sammenføjningerne er der risiko for at sammenføjningerne bliver deformerede 3 Påsæt pakningerne til vægophænget som vist på illustrationen Vandret installation Lodret installation Mo...

Page 74: ...nd bolte som er tilstrækkeligt stærke Bemærk X De graverede mærker V and H på vægophænget og de graverede mærker i modten af sammenføjningerne angiver midterpositionen af plasmaskærmen X Det anbefales at der laves et vedligeholdelsesmellemrum på mindst 70 cm bag plasmaskærmen Vandret installation L R Mærker H til vandret installation Graveret mærke på sammenføjning Lodret installation Graveret mær...

Page 75: ...enhedens låsekonsoller Drej enhedens låsekonsoller 180 grader så de palceres bagside til forside og fastgør dem ved hjælp af de skruer som blev fjernet Skruerne bør strammes ordentligt til det herunder angivne tilspændingsmoment 2 5 3 5 N m Løsn skruerne til fastgøring af de venstre og højre låsekonsoller som findes på undersiden R af konsolenheden Tryk enhedens låsekonsolelr mod dig og stram skru...

Page 76: ...ollerne Vandret installation Fjern de to låsekonsoller som sidder øverst på konsolenhederne L og R Lodret installation Fjern enhedens venstre og højre låseenheder som sidder på nederst R på konsolenheden 2 Løft skærmen lige op Bemærk X Løft skærmen ca 70 mm når den skal tages af 76 Dansk ...

Page 77: ... 7 7 7 9 X 7 7 X X 10 15 9 X 1 2 3 9 4 7 _ 7 _ _ PANASONIC 7 7 7 _ 7 7 7 7 7 _ 77 ...

Page 78: ... X 9 X 9 9 X 9 X 9 X 9 9 X 9 40 C X X X X TY WK85PV12 9 L 1 L 9 R 1 R 9 8 M6 30 9 4 M4 8 9 4 2 2 2 2 78 ...

Page 79: ... 1 1 9 18 9 2 9 9 1230 95 95 888 65 5 117 5 1110 35 120 120 35 581 200 45 45 200 120 8 ep X 16 9 9 101 102 2 Gör i ordning plasmaskärmen X X 9 9 1 9 2 3 4 9 9 16 20 X 79 ...

Page 80: ...5 9 1 2 1 5 9 6 3 1 9 9 1 2 1 5 80 ...

Page 81: ...2 9 L 9 R 9 9 9 2 5 3 5 9 L R 9 9 X 9 9 9 L R 3 9 81 ...

Page 82: ... 4 1 9 9 9 2 9 9 L 3 12 9 8 X 12 X X V H 9 X 70 L R H L R V X 9 9 L R 9 9 180 82 ...

Page 83: ...5 x4 9 L R L R X 6 9 9 L R 9 9 180 2 5 3 5 9 R 9 9 9 2 5 3 5 L R L R X 9 9 9 9 9 83 ...

Page 84: ... 1 6 9 9 9 L R 9 R 9 2 X 70 84 ...

Page 85: ... 8 4 4 4 8 4 4 6 8 4 494 6 45 9 8 4 10 15 9 8 4 5 8 4 4 8 4 4 4 45 494 4 894 8 4 0 4 6 5 6 6 8 4 5 6 0 6 8 4 1 45 5 5 4 8 0 4 4 8 4 6 96 6 6 5 8 4 5 4 494 4 8 4 2 4 0 8 894 6 6 6 6 8 6 5 6 0 4 6 4 4 6 6 98 8 454 6 9 5 4 5 9 8 4 6 8 4 6 6 6 5 9 6 6 5 6 5 5 4 4 6 5 3 6 6 5 6 9 4 45 4 4 4 8 4 5 6 5 6 6 4 54 9 8 4 4 6 45 6 9 6 89 6 5 66 4 54 7 7 PANASONIC 7 7 7 7 _ 7 7 7 7 85 ...

Page 86: ... 9 4 6 6 4 0 4 4 5 X 4 6 6 494 4 4 5 X 6 45 6 5 9 4 6 0 5 6 4 6 6 5 X 54 4 40 C 894 49 4 6 454 494 4 45 494 6 4 0 8 4 X 0 6 6 45 894 6 6 5 X 9 4 4 5 6 6 5 X 0 4 6 8 5 6 4 4 4 4 6 894 4 4 4 9 6 5 X 9 4 6 4 5 TY WK85PV12 4 4 9 4 4 49 1 L 4 4 9 4 4 49 5 1 R 4 4 9 4 6 8 M6 30 8 4 4 6 5 6 6 4 M4 8 4 4 9 6 6 4 4 4 2 4 4 6 6 2 8 4 2 8 4 6 6 2 86 ...

Page 87: ... 4 4 4 9 45 0 4 16 4 6 9 6 0 5 6 4 4 9 45 6 4 4 4 4 8 4 6 6 4 4 5 6 6 4 45 6 5 5 6 4 6 6 9 6 0 4 894 101 102 6 5 2 X 6 4 6 5 4 6 5 X 6 45 6 5 6 4 6 45 9 6 5 6 45 5 6 6 5 6 4 6 69 6 9 4 4 5 1 4 6 5 4 4 45 5 6 69 4 4 4 454 6 6 5 8 4 6 5 4 4 4 2 6 45 6 4 4 6 9 94 5 3 6 4 45 4 4 4 4 454 4 4 4 4 6 6 4 454 6 4 49 4 4 6 8 94 4 4 4 6 4 49 4 4 6 4 6 4 6 4 6 6 16 20 N m X 4 4 4 45 6 4 4 4 4 454 87 ...

Page 88: ...6 4 4 6 5 4 6 6 6 6 1 2 1 5 N m 4 4 4 6 6 6 6 4 4 45 4 4 5 6 6 4 4 5 4 4 6 6 4 6 6 4 45 3 1 84 4 6 6 6 6 5 6 6 8 4 4 8 4 4 454 6 6 4 4 5 6 6 8 4 4 6 5 0 6 6 8 4 45 4 4 4 4 454 8 4 4 6 5 6 6 8 4 6 6 8 4 6 6 6 6 4 6 6 6 6 1 2 1 5 N m 88 ...

Page 89: ... 8 4 4 6 4 4 4 454 8 4 45 6 6 6 9 4 4 5 4 6 6 6 6 2 5 3 5 N m 4 4 9 4 6 8 4 6 6 8 4 L R 8 4 6 6 8 4 4 4 9 6 6 4 4 9 4 6 X 6 4 4 9 4 6 L 0 R 9 4 4 5 8 4 5 8 4 4 8 4 3 4 4 9 45 6 6 4 5 6 6 5 4 8 4 45 0 5 6 5 4 6 6 6 4 45 5 5 5 5 894 5 4 894 4 4 6 6 4 4 6 6 89 ...

Page 90: ... 4 6 4 4 9 6 894 4 12 5 X 6 4 4 12 5 X 5 4 4 4 454 0 4 4 4 8 4 5 X 4 4 9 4 V 0 H 4 4 8 4 45 4 6 45 4 X 6 6 894 6 4 70 6 L R 4 4 H 5 894 8 4 45 4 4 8 4 45 4 4 L R 4 4 V 4 894 4 4 4 4 4 4 X 4 4 6 9 45 L 0 R 4 4 45 5 4 6 5 4 4 9 4 6 0 6 6 5 4 4 9 4 9 94 5 6 6 894 6 5 4 4 9 4 180 6 5 6 5 90 ...

Page 91: ... 4 45 4 4 0 5 6 6 5 4 4 9 4 6 5 5 4 4 9 4 454 6 5 4 6 6 6 6 2 5 3 5 N m L R L R 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 X 45 9 4 894 0 5 6 4 4 4 4 6 9 6 5 6 5 6 69 9 94 5 69 6 69 5 6 6 4 4 454 6 69 6 6 6 5 5 8 4 4 4 49 4 4 x4 6 9 4 45 5 5 0 4 8 4 454 L R L R 4 49 4 4 4 49 4 4 5 4 894 5 5 894 6 45 6 6 45 6 X 6 4 4 4 4 4 4 4 4 6 9 6 6 5 91 ...

Page 92: ...1 6 6 6 6 5 4 4 9 4 9 94 5 9 45 L 0 R 4 4 45 4 4 4 6 5 4 4 9 4 5 9 45 R 4 4 45 4 4 0 5 6 6 5 4 4 9 4 9 94 5 2 4 4 454 X 4 9 94 894 9 70 4 4 454 92 ...

Page 93: ... X 4 4 4 9 4 9 4 4 4 7 _ X 4 4 4 9 4 4 X X 9 4 4 9 4 10 X 15 4 X X 4 4 9 4 4 4 4 4 4 X 9 4 1 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 _ PANASONIC _ _ 7 7 7 7 _ 93 ...

Page 94: ...4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 X 4 4 9 4 4 9 4 4 X 4 4 9 4 4 X 4 4 4 4 4 4 4 9 9 X 4 4 4 4 40 C 4 4 4 X 4 4 4 4 4 X 4 4 X 4 4 4 4 4 4 4 4 X 9 4 4 TY WK85PV12 4 9 L 1 L 4 9 R 1 R 4 9 8 M6 30 4 4 4 4 M4 8 4 9 4 4 4 2 4 2 2 2 94 ...

Page 95: ...5 117 5 1110 35 120 120 35 581 200 45 45 200 120 4 4 4 8 4 4 4 X 4 4 4 4 9 16 4 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 101 102 4 4 4 2 X 4 4 4 4 X 9 4 4 4 4 4 9 4 9 4 49 4 9 1 4 4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 9 4 3 4 4 9 4 4 9 4 9 4 4 4 9 4 4 4 4 4 16 20 X 4 4 4 4 95 ...

Page 96: ... 5 4 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 1 5 4 4 9 6 4 4 4 4 4 4 4 4 9 4 3 1 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 2 1 5 96 ...

Page 97: ...2 4 9 L 4 R 4 4 9 4 4 9 4 4 4 4 9 4 4 2 5 3 5 4 9 L R 4 9 4 4 9 X 4 4 4 4 9 9 L R 4 3 4 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 97 ...

Page 98: ...4 4 4 9 4 4 4 4 9 2 4 4 9 4 4 4 4 4 9 L 3 4 4 9 4 8 4 4 4 4 12 4 4 X 4 4 4 12 4 4 4 X 4 4 4 4 9 4 4 4 X 4 4 4 9 4 V H 4 4 4 X 9 9 70 4 L R 4 H 4 4 4 4 L R 4 V 4 X 4 4 4 4 4 9 4 4 L R 9 4 4 4 4 180 4 9 4 4 4 4 49 98 ...

Page 99: ... 4 x4 4 4 9 4 4 L R L R 4 4 X 4 4 LAN 9 4 4 4 9 4 4 6 4 4 4 9 4 4 L R 9 4 4 4 4 180 4 9 4 4 4 4 49 4 4 2 5 3 5 4 4 4 4 4 R 9 4 4 4 4 2 5 3 5 L R L R 4 4 X 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 4 4 4 9 4 9 9 9 4 4 4 4 9 99 ...

Page 100: ... 1 4 4 4 6 4 4 4 4 4 4 L R 9 4 4 4 4 9 4 4 4 R 9 2 4 4 4 4 X 4 4 4 70 100 ...

Page 101: ...te tipo per montaggio verticale Applique de fixation au mur type pour montage vertical Soporte para colgar en pared Tipo de montaje vertical Väggupphängningshållare vertikal monteringstyp Vægophæng type til lodret montering 単位 mm Unit mm inches Einheit mm Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidad mm Enhet mm Enhed mm 4 4 4 4 横型設置時 Horizontal installation Horizontale Installation Horizontale installatie ...

Page 102: ...taggio alla parete tipo per montaggio verticale Applique de fixation au mur type pour montage vertical Soporte para colgar en pared Tipo de montaje vertical Väggupphängningshållare vertikal monteringstyp Vægophæng type til lodret montering 単位 mm Unit mm inches Einheit mm Eenheid mm Unità mm Unité mm Unidad mm Enhet mm Enhed mm 4 4 4 4 縦型設置時 Vertical installation Vertikale Installation Verticale in...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ... Panasonic Corporation 2009 Web Site http panasonic net Y0909 3041 ...

Reviews: