background image

ENGLISH

For model with Hand Strap

  CAUTION 

l

  If the hand strap loosens, the computer may fall down.

l

  Do not use the strap if it becomes worn or damaged.

l

  Before using, check if the mounting clips and the screws have been firmly fixed.

  When Inserting the Battery Pack / Cleaning inside of the dust cover

Place the computer on a soft cloth with the panel side down.

l

 Make sure that there is no item under the computer.

A

 Remove the edge (A) of hand strap passing through the clip. (The illustration shows the top side of hand strap as an example.)

B

 Tip the clip (B) back to pull it out of the computer. (Do the same for the bottom side of hand strap.)

C

 Open up the whole hand strap.

  Using the hand strap

A

 When using the computer holding with hand, insert your hand to (A) part of the hand strap.

B

 Fix the hand strap firmly so that the computer does not come off, and then turn it over.

C

 Adjust the angle of the hand strap if it is necessary.

l

  When the hand strap is too loose or too tight, you can adjust the hand strap according to the instructions below.

  CAUTION 

l

  If the hand is not securely fixed to the hand strap, the computer may drop.

  Adjusting the hand strap

Adjust the fastening strength of hand strap as below.

A

 Remove (A) from the strap joint and next remove (B).

B

 Adjust the position (C).

C

 Attach (D), then (E) to the joint.

Attach the hand strap firmly so that the strap does not come off.

DEUTSCH

Für Modell mit Handgurts

 VORSICHT 

l

  Falls sich der Handgurt lockert, kann der Computer herunterfallen.

l

  Verwenden Sie den Gurt nicht weiter, wenn dieser abgenutzt oder beschädigt ist.

l

  Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Montageklammern und die Schrauben festgezogen wurden.

  Wenn Einlegen des Akkus / Reinigung im Inneren der Staubabdeckung

Legen Sie den Computer mit der Bedienseite nach unten weisend auf ein weiches Tuch.

l

 Vergewissern Sie sich, dass sich kein Gegenstand unter dem Computer befindet.

A

 Entfernen Sie das Ende (A) des Handgurts, das durch den Clip führt. (In der Abbildung wird als Beispiel die obere Seite des Gurts gezeigt.)

B

 Kippen Sie den Clip (B) zurück, und ziehen Sie den Clip aus dem Computer. (Gehen Sie für die untere Seite des Handgurts ebenso vor.)

C

 Öffnen Sie den gesamten Handgurt.

  Verwenden des Handgurts

A

 Wenn Sie den Computer mit der Hand halten möchten, führen Sie Ihre Hand in den Teil (A) des Handgurts.

B

 Bringen Sie den Handgurt fest an, so dass der Computer sich nicht löst. Drehen Sie den Computer dann um.

C

 Stellen Sie den Winkel des Handgurts ein, falls nötig.

l

  Sollte der Handgurt zu locker oder zu fest sein, können Sie ihn wie nachfolgend beschrieben einstellen.

TA0313-0

DFQX5812ZAT

FZ-WATG111.indd   1

2013/03/06   15:40:08

Summary of Contents for FZ-WST Series

Page 1: ...from the strap joint and next remove B BAdjust the position C CAttach D then E to the joint Attach the hand strap firmly so that the strap does not come off DEUTSCH Für Modell mit Handgurts VORSICHT l Falls sich der Handgurt lockert kann der Computer herunterfallen l Verwenden Sie den Gurt nicht weiter wenn dieser abgenutzt oder beschädigt ist l Prüfen Sie vor dem Gebrauch ob die Montageklammern u...

Page 2: ...de transport ALorsque vous utilisez l ordinateur en le tenant à la main placez votre main dans la partie A de la poignée BFixez la poignée fermement pour éviter que l ordinateur ne s en détache puis retournez le CAjustez l angle de la poignée si nécessaire l Si la poignée est trop lâche ou trop serrée vous pouvez l ajuster en suivant les instructions ci dessous ATTENTION l Si votre main n est pas ...

Page 3: ...nterior de la cubierta antipolvo Coloque el ordenador sobre un paño suave con el lado del panel orientado hacia abajo l Asegúrese de que no haya objetos debajo del ordenador AExtraiga el extremo A de la correa de mano pasándolo a través de la pinza En la ilustración se muestra la parte superior de la correa de mano a modo de ejemplo BIncline la pinza B hacia atrás para extraerla del ordenador Haga...

Page 4: ...i pasek na rękę się poluzuje komputer może spaść na ziemię l Nie używaj zniszczonego lub uszkodzonego paska na rękę l Przed użyciem sprawdzić czy klamerki mocujące i śruby zostały dokładnie założone Kiedy Wkładanie akumulatora Czyszczenie pod zaślepką przeciwkurzową Ustaw komputer na miękkiej szmatce z ekranem umieszczonym na dole l Upewnij się że pod komputerem nic nie leży AWyjmij końcówkę A pas...

Page 5: ... podle následujícího postupu AZe spoje řemínku vyjměte díl A poté vyjměte díl B BUpravte pozici C CKe spoji připevněte díl D poté díl E Řemínek pevně utáhněte aby se neuvolňoval MAGYAR Kézpánttal rendelkező típus esetén FIGYELEM l Ha a kézpánt meglazul a számítógép leeshet l Ne használja a kézpántot ha elkopott vagy sérült l Használat előtt kérjük ellenőrizze hogy a rögzítő kapcsok és a csavarok m...

Page 6: ... käsihihna tukevasti siten että tietokone ei pääse irtoamaan ja käännä se ympäri CSäädä käsihihnan kulma mikäli tarpeen l Voit säätää käsihihnaa alla olevien ohjeiden mukaisesti jos käsihihna on liian löysä tai liian kireä VAROITUS l Tietokone voi pudota jos käsi ei ole kunnolla kiinnitetty käsihihnaan Käsihihnan säätäminen Säädä käsihihnan kiinnityksen tiukkuus kuten alla näytetään APoista A hihn...

Page 7: ...enie C CPripevnenie D a potom E k spojovaciemu dielu Pevne pripevnite popruh na ruku tak aby sa nezošmykol 日本語 ハンドストラップ搭載モデルのみ お願い l ハンドストラップが緩むとパソコンが落下するおそれがありますので 気を付けてください l ハンドストラップに消耗や損傷がある場合は 使用しないでください l 使用する前に 取り付け用の金具がしっかりと固定されているか ネジがしっかりと締められ ているかを確認してください バッテリーパックの取り付け ダストカバー内部の清掃時 パソコンを柔らかい布の上などに 裏向きに置いてください l パソコンの下に異物がないか確認してください Aハンドストラップの端 A を接着部からはがす 図はハンドストラップの天面側を例に説明 しています B金具...

Page 8: ...3 2 B Panasonic Corporation 2013 Printed in Taiwan 1 A 1 A 2 3 1 B A 2 C 3 D E FZ WATG111 indd 8 2013 03 06 15 40 10 ...

Reviews: