background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat 

● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ●  Certificato di 

controllo  

● Certificado de control ● Kontrollskjema ● Kontrol Certifikat ● 

Tarkastustodistus 

● Besiktningsprotokoll ● Kontrolní certifikát ● Pārbaudes 

akts 

● Apžiūros pažyma ● Certyfikat kontrolny ● Certificado de Inspeção 

● Kontrollakt 
  

 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! 

● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● 

Da conservare! 

● ¡A conservar! ● Ta vare på denne! ● Opbevares sikkert! ● 

Ole hyvä ja säilytä huolella! ● Vänligen förvara säkert! ● Prosím, pečlivě 
uschovejte! 

● Lūdzu, glabājiet drošā vietā! ● Laikykite saugiai! ● 

Prz

echowywać w bezpiecznym miejscu! ● Por favor, guarde em segurança!  

● Palun säilitada hoolsalt!   

 

          Art. Nr. ELC16-1827 

 

 

English:

  The  product  you  have  purchased  was  manufactured  in  accordance  with  the  high  quality  norms.  The  product  unit  has  been 

carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company of 
your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This 
inspection  must  be  carried  out  within  14  days  after  delivery  to  your  place.  Warranty  claims  are  limited  to  the  exchange  of  defective 
materials.  Defective  product  parts,  which  have  already  been  used  or  painted,  are  excluded  from  being  replaced.  All  further  claims  are 
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the 
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with quickly and 
without complications. 

Dutch

: Het door U gekochte product werd vervaardigd overeenkomstig hoge kwaliteitsnormen. Het product werd zorgvuldig gecontroleerd 

en  verpakt.  Om  tijdens  de montage, uitgevoerd  door  Uzelf of  een  door  U gekozen  aannemer,  problemen  te  vermijden,  raden  we  U a an, 
vóór de montage de levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren 
binnen 14 dagen na levering bij U thuis. Garantieclaims zijn beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen. Defecte onderdelen die al 
gebruikt  of  geschilderd  zijn,  zijn  uitgesloten  van  vervanging.  Alle  latere  claims  zijn  uitgesloten!  In  geval  van  klachten  dient  u  als  volgt  te 
handelen:  Toon  dit  controlecertificaat,  samen  met  Uw  aankoopbewijs  aan  Uw  verkoper.  Alleen  wanneer  deze  documenten  getoond 
worden, zal de klacht snel en zonder complicaties in behandeling worden genomen.

 

Deutsch:

 

Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. 

Um  etwaige  auftretende 

Probleme  während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die 

Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. 
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut 
oder  gestrichen  wurden,  sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen.  Alle  weiteren  Ansprüche  sind  ausgeschlossen!  Sollte  es  zu  einer 
Beanstandung k

ommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit dem 

Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich. 

Français:

 Le pro

duit que vous venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou par la société de construction mandatée, nous 
vous  prions  de  bien  vouloir  vérifier  que  toutes  les  pièces  ont  été  fournies  selon  la  liste  des  pièces  avant  que  vous  ne  commenciez  la 
construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent 
à  l’échange  de  matériel  défectueux.  Les  pièces  défectueuses,  déjà  construites  ou  peintes,  ne  font  pas  l’objet  de  l’échange.  Toutes  les 
revendications  ultérieures  ne  sont  pas  prises  en  compte  ! En  cas  d’une  réclamation,  veuillez  respecter  le  déroulement  suivant  :  il  vous 
faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation de 
ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible! 

Italiano:

 

La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. 

Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base 
alla  distinta  dei  pezzi.  Tale  verifica  deve  essere  effettuata  entro  14  giorni  dalla  consegna.  Eventuali  diritti  di  garanzia  si  limitano  alla 
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto 
resta  escluso!  In  caso  di  reclamazione,  procedere  nel  modo  seguente:  presentare  questo  certificato  di  controllo  unitamente  alla  prova 
d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi. 

Español: 

El  producto  que  ha  adquirido  ha  sido  fabricada  de  acuerdo  con  normas  de  alta  calidad.  Las  piezas  del  producto  han  sido 

cuidadosamente  inspeccionadas  y  embaladas.  Con  el  fin  de  evitar  posibles  problemas  durante  el  montaje,  hecho  por  usted  o  por  la 
empresa  de  construcción  de  su  elección,  le  recomendamos  revisar  el  paquete  entregado,  con  la  lista  de  piezas,  antes  de  armar  el 
producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No 
se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, 
por favor, presente este certificado junto con la factura en el 

lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos 

resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 

Norsk:

 

Produktet  du  har  kjøpt,  ble  produsert  i  henhold  til  høye  kvalitetskrav.  Produktet  har  blitt kontrollert  nøye  og  deretter  omhyggelig 

pakket.  For  å  unngå  mulige  problemer  under  monteringen,  uansett  om  du  gjør  det  selv  eller  får  en  godkjent  håndverker  til  å  gjøre  det, 
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager 
etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt 
eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom 

du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever dette 

kontrollskjema  med  kvitteringen  til  salgsstedet.  Bare  når  du  har  med  disse  dokumentene  kan  klagen  behandles  raskt  og  uten 
komplikasjoner.

 

Dansk: 

Det købte produkt  fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. 

For at undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger 
leverancen for 

fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter 

levering til din plads. Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte produkter, som allerede er brugt eller malet, er 
udelukket  fra  at  blive  erstattet.  Alle  yderligere  krav  er  udelukket!  I  tilfælde  af klager,  skal du  være  opmærksom  på  følgende procedurer: 
Venligst  præsentere  denne  kontrol  certifikat  sammen  med  kvitteringen  til  det  sted  hvor  produktet  er  købt.  Kun  i  de  tilfælde,  hvor  disse 
dokumenter er forelagt kan klagen behandles hurtigt og uden komplikationer. 

Suomi:

  Ostamasi  tuote  on  valmistettu  korkeita  laatuvaatimuksia  noudattaen,  huolella  tarkastettu  ja  pakattu.  Jotta  pystytys  joko  itsesi  tai 

valitsemasi  rakennusliikkeen  toimesta  sujuisi  ongelmitta,  suosittelemme,  että  tarkistat  toimituksen  sisällön  osaluettelon  avulla  ennen 
kokoamisen  aloittamista.  Tämä  tarkistus  tulee  tehdä  14  päivän  kuluessa  toimituksesta.  Takuuvaateet  rajoittuvat  viallisten  materiaalien 
vaihtamiseen.  Viallisia  osia,  joita  on  jo  käytetty  ja  jotka  on  maalattu,  ei  vaihdeta  uusiin.  Lisävaatimuksia  ei  huomioida!  Mahdollisissa 
valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton  

Summary of Contents for ELC16-1827

Page 1: ...ompte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Page 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Page 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Page 4: ...14 years max 50 kg user Attention It is not allowed to climb on the barriers and roof of the assembled house Caution Wooden details can contain slight torn grain or sharp ends and edges The product is designed for simultaneous use by up to 6 persons The supplied kit does not include any roof cover material Before you begin using the house you must obtain a suitable roof cover material bitumen shin...

Page 5: ...ease submit the filled out control sheet and purchase invoice to the product seller ATTENTION Please be sure to keep the documentation accompanying the house package The control sheet includes the control number of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden detail...

Page 6: ...ion manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in strong sunlight or rainy weather After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation In lengthy periods of dry weather wood can shrink and the screw bolt spots attachments can become weak Conduct regular ch...

Page 7: ...possible injuries from splinters we recommend to wear the corresponding protective gloves during the assembly process To protect your eyes from sawdust we recommend to wear protective glasses during the assembly process Before screwing please drill hole in order to avoid cracks in the wood All projecting screws and sharp edges must be paned smooth immediately after installation to avoid potential ...

Page 8: ...ft for instance lawn or hard for instance pavement slabs surface A Soft surface installation When installing the house on a soft surface use concrete forks 4 pcs Art 73530 manufactured from structural steel S235 and reinforced steel DIN488 BST500 NB The concrete forks are not included in the supplied kit Dig a hole for each support consult with a local construction company fill it with concrete an...

Page 9: ...ft the house to the desired place Drill holes in the base surface and attach the pillar shoes with wedge anchors Drill holes in the wooden pillars and attach with bolts NB When installing the house on a hard surface to reduce fall hazard you should fill the surface under and around the house with mulch or another soft material You can also use special anti impact mats designed for playgrounds We w...

Page 10: ...s 14 Jahren maximal 50 kg Person Attention Es ist nicht erlaubt auf Abgrenzungen und Dach des aufgebauten Hauses zu klettern Achtung Holzteile können Holzsplitter Risse scharfe Kanten und Enden haben Das Produkt wurde zur gleichzeitigen Nutzung von bis zu 6 Personen entwickelt Das Dachdeckungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten Vor der Ingebrauchnahme des Hauses sollten Sie ein geeignetes...

Page 11: ...ontrolle zu Reklamationen kommen sollte legen Sie Ihrem Fachhändler den ausgefüllten Kontrollschein mit Ihrer Einkaufsrechnung vor WICHTIG Bitte unbedingt die Dokumentation aufbewahren Auf dem Kontrollschein finden Sie die Kontrollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen...

Page 12: ...schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Während längerer Trockenzeiten kann sich das Holz zusammenziehen und die Befestigung der Schrauben Bolzen kann dadurch geschwächt werden Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben und Bolzen und zie...

Page 13: ...vermeiden empfehlen wir während des Aufbaus entsprechende Schutzhandschuhe zu tragen Um Ihre Augen vor Sägemehl zu schützen empfehlen wir während des Aufbaus eine Schutzbrille zu tragen Vor dem Schrauben bohren Sie bitte ein Loch um Sprünge im Holz zu vermeiden Alle vorstehenden Schrauben und scharfen Kanten müssen unmittelbar nach dem Aufbau geglättet werden um Verletzungen zu vermeiden Markieren...

Page 14: ...tergrund aufgebaut werden A Aufbau auf weichem Untergrund Bauen Sie das Haus auf weichem Untergrund auf verwenden Sie Betongabeln 4 St Art 73530 hergestellt aus Baustahl S235 und Bewehrungsstahl DIN488 BST500 Achtung Die Betongabeln sind nicht im Lieferumfang enthalten Graben Sie ein Loch für jede Stütze wenden Sie sich an eine lokale Baufirma füllen Sie es mit Beton und setzen Sie die Betongabeln...

Page 15: ...ntergrund und befestigen Sie die Säulenschuhe mit Keilankern Bohren Sie Löcher in die Holzsäulen und befestigen Sie diese mit Bolzen Achtung Bauen Sie das Haus auf einem harten Untergrund auf so sollten Sie zur Verringerung der Umfallgefahr den Untergrund unter dem Haus und drumherum mit Mulch oder einem anderen weichen Material auffüllen Sie können auch besondere Aufprallschutzmatten benutzen wie...

Page 16: ...max 50 kg utilisateur Attention Il est interdit de grimper sur les barrières et le toit de la maison assemblée Les elements en bois peuvent presenter des echardes des extremites et des bords tranchants Le produit est conçu pour une utilisation jusqu à 6 personnes en même temps Le kit fourni n inclut aucun matériau de couverture de toit Avant de commencer à utiliser la cabane vous devez obtenir un ...

Page 17: ...ttre à votre revendeur spécialisé le bon de contrôle rempli et votre facture d achat IMPORTANT Veuillez impérativement conserver la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle de la maisonnette La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un mot...

Page 18: ...us devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps est à la pluie Lors de longues périodes de temps sec le bois ...

Page 19: ...es blessures avec des échardes nous recommandons d utiliser des gants convenables lors de l assemblage Pour protéger vos yeux de la sciure nous recommandons d utiliser des lunettes de protection lors de l assemblage Avant le vissage veuillez percer un avant trou afin d éviter des fissures dans le bois Toutes les vis saillantes et les arêtes vives doivent être rabotées immédiatement après l install...

Page 20: ...le dalles de couverture A Installation sur une surface molle Lors de l installation de la maison sur une surface molle utilisez les ancres à béton en U 4 pcs Art 73530 fabriquées en acier de construction S235 et acier renforcé DIN488 BST500 N B Les ancres à béton en U ne sont pas incluses dans le kit fourni Creusez un trou pour chaque support consultez une entreprise de construction locale remplis...

Page 21: ...siré Faites des trous dans la surface de base et attachez les montants avec des boulons d ancrage Pratiquez des trous dans les piliers en bois et attachez avec des boulons N B Lors de l installation sur une surface dure pour réduire les risques en cas de chute vous devriez couvrir la surface sous et autour de la maison avec du paillis ou tout autre matériau souple Vous pouvez aussi utiliser des ta...

Page 22: ...ax 50 kg bambino Importante Non è consentito salire sul tetto e sulle transenne della casetta assemblata I dettagli in legno possono contenere schegge bordi ed estremità taglienti Il prodotto è progettato per l utilizzo simultaneo di fino a 6 persone Il kit di montaggio non include il materiale per la copertura del tetto Prima di cominciare ad utilizzare la casetta procuratevi il materiale adatto ...

Page 23: ...ccurato controllo in fabbrica dovessero sorgere reclami sarà necessario presentare al negoziante il certificato di controllo compilato insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo...

Page 24: ...atura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di pioggia Dopo lunghi periodi di tempo asciutto è possibile che il legno si ritiri e i componenti viti bulloni si allentino Effettuare regolari c...

Page 25: ...chegge si consiglia di indossare guanti protettivi durante il processo di assemblaggio Per proteggere gli occhi dalla segatura si consiglia di indossare occhiali protettivi durante l assemblaggio Eseguire le forature prima di avvitare per evitare di creare crepe nel legno Tutte le viti sporgenti e i profili taglienti devono essere lisciati subito dopo l installazione per evitare potenziali infortu...

Page 26: ...come ad esempio lastre di pavimentazione superficie A Installazione su una superficie morbida Quando si installa la casetta su una superficie morbida utilizzare forcelle di calcestruzzo 4 pezzi art 73530 in acciaio strutturale S235 e acciaio rinforzato DIN488 BST500 NB Le forcelle in calcestruzzo non sono incluse nel kit fornito Scavare un buco per ogni supporto consultare un impresa edile locale ...

Page 27: ...Forare la superficie di base e fissare le basi dei pilastrini con gli appositi ancoraggi Forare i pilastrini in legno e fissare con bulloni NB Quando si installa la casetta su una superficie dura per ridurre i rischi legati alle cadute si dovrebbe riempire la superficie sottostante e intorno alla casa con pacciame o un altro materiale morbido È inoltre possibile utilizzare le apposite stuoie speci...

Page 28: ...lto Destinado a los niños de 3 a 14 años máx 50kg usuario Atención No se permite subir a las barreras ni al techo de la casa ensamblada Detalles de madera pueden contener pequeñas astillas o bordes afilados y extremos puntiagudos Este producto está diseñado para su uso simultáneo por hasta seis personas El paquete no incluye cubierta para el techo Antes de empezar a usar la casa obtenga un materia...

Page 29: ...s inspecciones descubriese defectos presente llene la ficha de control y preséntela al vendedor junto con la factura ATENCIÓN Por favor conserve la documentación adjunta al paquete La ficha de control incluye el número de serie de la casita Sus quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su casita La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera Pie...

Page 30: ...y pinturas de alta calidad siga los manuales de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz solar intensa o bajo la lluvia Consulte un especialista sobre pinturas para madera suave no procesada y siga las instrucciones del fabricante de la pintura La madera puede encogerse durante periodos secos prolongados por lo que los tornillos pernos pueden aflojar...

Page 31: ...stillas recomendamos usar los guantes protectores correspondientes durante el ensamblado Para proteger sus ojos del aserrín recomendamos usar gafas protectoras durante el ensamblado Haga perforaciones para los tornillos para evitar grietas en la madera Todos los tornillos protuberantes y bordes afilados deben ser alisados inmediatamente después de la instalación para evitar el riesgo de lesiones M...

Page 32: ...lo sobre pavimento A Instalación en superficie suave Al instalar la casa en una superficie suave use horquillas de hormigón 4 pzs art 73530 hechas de acero estructural S235 y acero reforzado DIN488 BST500 NOTA Las horquillas de hormigón no se incluyen en el equipo suministrado Cave un hueco para cada soporte consiga asesoramiento profesional llénelos de hormigón y ponga las horquillas en los lugar...

Page 33: ...gar deseado Haga perforaciones en la base de la superficie y fije las bocas de los pilares con anclajes de cuña Haga perforaciones en los pilares de madera y fíjelos con tornillos NOTA Al instalar la casa en una superficie dura cubra la superficie bajo la casa y alrededor de ésta con mantillo u otro material suave para reducir el peligro de caídas También se pueden usar esteras anti golpes diseñad...

Page 34: ...d voor kinderen van 3 tot 14 jaar max 50 kg kind Opmerking Het is niet toegestaan om op de hekken en het dak van het gemonteerde huis te klimmen Houten versieringen kunnen aan de uiteinden gebreken vertonen evenals scherpe randen Het product is ontworpen om door maximaal zes personen tegelijk gebruikt te worden De geleverde kit bevat geen dakbedekking Voordat u het huisje begint te gebruiken moet ...

Page 35: ...ten zou hebben stuur dan het ingevulde controleblad en de aankoopfactuur naar de verkoper OPGELET Gelieve de bij Uw bouwpakket gevoegde documentatie te bewaren Het controleblad bevat het controlenummer van Uw tuinhuis We kunnen enkel klachten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschild...

Page 36: ...t zal beschermen tegen vocht en UV straling Gebruik bij het schilderen kwaliteitsgereedschap en verven Volg de bij de verf geleverde veiligheids gebruikshandleiding Schilder nooit een oppervlak in felle zon of bij regenweer Tijdens lange perioden van droog weer kan hout krimpen en de bevestigingsplekken van schroeven of bouten kunnen verzwakken Voer regelmatige controles uit tenminste een maal per...

Page 37: ...jke verwondingen door splinters te voorkomen adviseren wij u om bij de montage beschermende handschoenen te dragen Om uw ogen te beschermen tegen zaagsel adviseren wij u om bij de montage een veiligheidsbril te dragen Boor om splijten van het hout te voorkomen de schroefgaten vóór Alle schroeven die uitsteken alsmede scherpe randen moeten meteen na de montage glad worden geschuurd om mogelijke ver...

Page 38: ... een harde ondergrond bijvoorbeeld bestrating A Montage op een zachte ondergrond Wanneer het huis wordt gemonteerd op een zachte ondergrond gebruik dan vier gevorkte paaldragers Artikel 73530 gemaakt van bouwstaal S235 en versterkt staal DIN488 BST500 Let op De paaldragers zijn niet inbegrepen in het geleverde pakket Graaf een gat voor elke draagbalk overleg met een plaatselijk bouwbedrijf vul dit...

Page 39: ...s Boor gaten in de ondergrond en bevestig de flenzen van de paalstutten met keilbouten Boor gaten in de houten palen en zet de stutten met bouwen vast Let op Wanneer u het huis op een harde ondergrond monteert dient u om de kans op letsel bij vallen te verkleinen de ruimte onder en om het huis met muls of een ander zacht materiaal te bedekken U kunt ook speciale veerkrachtige matten gebruiken die ...

Page 40: ... påkrevd Kun egnet for barn mellom 3 og 14 år maks 50 kg Husk Det er ikke tillatt å klatre på rekkverk og tak i det ferdigmonterte huset Tredetaljene kan inneholde flis skarpe kanter og ender Huset er beregnet for opp til 6 personer Byggesettet inneholder ikke taktekke Skaff egnet taktekke shingel eller papp og monter det i henhold til produsentens veiledning før huset tas i bruk Dersom huset blir...

Page 41: ... til reklamasjon ber vi deg fylle ut kontrollskjema og sende det sammen med kjøpsbeviset og kvitteringen til forhandleren OBS Sørg for å oppbevare all dokumentasjon som følger med huspakken Husets serienummer er oppført på kontrollskjema Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Garantien dekker ikke Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Del...

Page 42: ...å det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utvendig som beskytter treverket mot fuktighet og UV stråler Bruk maleredskaper og maling beis av høy kvalitet når du maler huset Følg anvisningene på spannet og produsentens sikkerhets og bruksanvisninger Du må aldri male en overflate i sterkt sollys eller i regnvær Trevirke kan krympe ved langvarig tørt vær og skruer bolter kan løsne...

Page 43: ...anbefaler deg å ta på vernehansker under montasjearbeidet for å unngå mulige flisskader Vi anbefaler også bruk av vernebriller under montasjearbeidet for å beskytte øynene fra sagflis Vennligst bor hull før skruing for å unngå sprekker i trevirke Alle skruer skal forsenkes inn i trevirke og skarpe kanter skal slipes ned umiddelbart etter montasje for å unngå eventuelle skader Merk punkter for plas...

Page 44: ...er hardt for eksempel fortausplater underlag A Montasje på myk grunn Ved montasje av huset på mykt underlag bruk betonggafler 4 stk art 73530 produsert av konstruksjonsstål S235 og forsterket stål DIN488 BST500 NB Betonggafler er ikke inkludert i settet Grav et hull for hver søyle rådfør med en lokal entreprenør fyll de med betong og plasser betonggaflene i nøyaktig oppmålte punkter Sørg for at al...

Page 45: ...set til ønsket sted Bor hull i underlaget og fest søylesko med kileankre Bor hull i tresøyler og fest med bolter NB For å redusere fallfare ved montasje av huset på hard grunn bør du fylle grunnen under og rundt huset med pyntebark eller annet mykt materiale Du kan også bruke støtdempende matter spesiallaget for lekeplasser Vi ønsker deg lykke til med det nye hagehuset og håper du får glede av det...

Page 46: ... Beregnet til børn mellem 3 og 14 år max 50 kg person Opmærksomhed Det er ikke tilladt at klatre på rækværk og tag på det monterede hus Dele af træ kan indeholde splinter eller skarpe ender og kanter Produktet er beregnet til samtidig anvendelse af op til 6 personer Der medfølger intet tagdækningsmateriale Inden du begynder at anvende huset skal du anskaffe passende tagdækningsmateriale tagpap i r...

Page 47: ...skontrol skulle være klager eller mangler ved huset skal disse indgives til sælgeren sammen med udfyldt kontrolskema og indkøbskvittering OBS Venligst opbevar vedlagte dokumentation til havehuset Husets kontrolnummer fremgår af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til sælgeren Garantien omfatter ikke følgende Ujævnheder og afvigelser grundet træets naturlige egensk...

Page 48: ...iden mod vejr vind og UV stråling Brug højkvalitative redskaber og maling under malingsarbejdet følg instruktioner og anbefalinger fra malingsproducenten Mal aldrig i direkte sollys eller i regnvejr Søg tips og råd hos din malingsforhandler og følg deres instruktioner Lange perioder med tørt vejr kan få træet til at trække sig sammen og de steder hvor der er fastgjort skruer eller bolte kan miste ...

Page 49: ...ant BEMÆRK For at undgå skader fra splinter anbefaler vi at anvende passende beskyttelseshandsker under monteringen Vi anbefaler at anvende beskyttelsesbriller under monteringen for at beskytte dine øjne mod savspåner For at undgå sprækker i træet bør du forbore inden du skruer skruer i Alle udstående skruer og skarpe kanter skal slibes ned umiddelbart efter monteringen for at undgå mulige skader ...

Page 50: ... græsplæne eller et hårdt underlag f eks flisebelægning A Montering på blødt underlag Når huset monteres på et blødt underlag skal der anvendes stolpebærere 4 stk art 73530 fremstillet af bygningsstål S235 og hærdet stål DIN488 BST500 NB Stolpebærere medfølger ikke Grav et hul til hver understøttelse rådfør med en lokal entreprenør fyld dem med beton og placer stolpebærerne præcist i de markerede ...

Page 51: ...or det skal være Bor huller i underlaget og fastgør stolpeskoene med kileankre Bor huller i træstolperne og fastgør med bolte NB Når huset monteres på et hårdt underlag bør du for at reducere risikoen for fald dække overfladen under og rundt om huset med jorddækning eller andet blødt materiale Du kan også anvende gummifliser som er beregnet til legepladser Pøj pøj med monteringen af Dit nye havehu...

Page 52: ...ottava Tarkoitettu 3 14 vuotiaille lapsille enintään 50 kg Huomio Kootun mökin kaiteilla ja katolla ei saa kiipeillä Puuosista saattaa irrota tikkuja ja niissä voi olla teräviä reunoja Tuotetta voi käyttää samanaikaisesti enintään 6 henkilöä Toimitus ei sisällä katon katemateriaalia Ennen mökin käytön aloittamista sopiva katemateriaali bitumipaanu tai huopa tulee ostaa ja asentaa valmistajan ohjei...

Page 53: ...me huolimatta sinulla on tuotteesta huomautettavaa ole hyvä ja toimita täytetty valvontailmoitus ja ostolasku tuotteen myyjälle HUOM Muista säilyttää mökkipaketin mukana tulevat asiakirjat Valvontailmoituksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuos...

Page 54: ...ukkaita työvälineitä ja maaleja noudata maalausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita Pitkään jatkuvalla kuivalla säällä puu voi kutistua ja ruuvit pultit voivat löystyä Suorita säännöllisiä tarkastuksia ja kiristä ...

Page 55: ...sä on suositeltavaa käyttää asianmukaisia suojakäsineitä jotta sormiin ei mene tikkuja Myös suojalasien käyttö asentamisen yhteydessä on suositeltavaa jotta silmiin ei joudu sahajauhoa Poraa ennen ruuvaamista esireikä joka auttaa vähentämään puun halkeilua Kaikki ulkonevat ruuvit ja terävät reunat tulee hioa tasaiseksi heti asennuksen jälkeen mahdollisten vammojen ehkäisemiseksi Merkitse alustaan ...

Page 56: ...ihalaatoille A Asennus pehmeälle alustalle Asentaessasi mökin pehmeälle alustalle käytä betoniankkureita 4 kpl art 73530 materiaali rakenneteräs S235 ja raudoitettu teräs DIN488 BST500 Huom Betoniankkurit eivät sisälly toimitukseen Kaiva aukko jokaista tukea varten neuvottele paikallisen rakennusliikkeen kanssa täytä se betonilla ja sijoita betoniankkurit tarkkaan mitattuihin paikkoihin Varmista e...

Page 57: ...ustaan aukot ja kiinnitä pilarinkengät kiila ankkureilla Poraa puupilareihin aukot ja kiinnitä pulteilla Huom Kun asennat mökin kovalle alustalle kata mökin alapuolella ja ympärillä oleva tila hakkeella tai muulla pehmeällä materiaalilla jotta putoaminen ei ole vaarallista Voit käyttää myös iskuja vaimentavaa turva alustaa joka on tarkoitettu leikkipaikkakäyttöön Toivotamme menestystä mökin kokoam...

Page 58: ...n från 3 till 14 år max 50 kg användare Se upp Det är inte tillåtet att klättra på det monterade husets räcken och tak Trädetaljer kan ha grova ytor vassa kanter eller spetsiga ändar Produkten kan användas av upp till 6 personer samtidigt Den levererade byggsatsen innehåller inte något takbeläggningsmaterial Innan du börjar använda huset måste du skaffa ett lämpligt tackbeläggningsmaterial shingel...

Page 59: ...ng skulle ha några reklamationer vänligen skicka den ifyllda kontrollblanketten och inköpsbeviset till vår återförsäljare SE UPP Vänligen se till att behålla dokumentationen tillsammans med husets förpackning Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä s...

Page 60: ... strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta i starkt solljus eller vid regnväder Rådgör med en specialist om färger som lämpar sig för obehandlat barrträ och följ färgtillverkarens anvisningar Vid längre perioder med torr väderlek kan trä krympa och skruv bultförband f...

Page 61: ...ickor rekommenderar vi att du använder arbetshandskar under monteringen För att skydda dina ögon från sågspån rekommenderar vi att du bär skyddsglasögon under monteringen För att undvika att träet spricker när du skruvar i det bör du använda förborrade hål Alla utskjutande skruvar och vassa kanter måste noggrant slipas jämna omedelbart efter monteringen för att undvika potentiella skador Märk ut p...

Page 62: ...tta eller hårt till exempel stenbeläggning underlag A Montering på mjukt underlag När huset monteras på ett mjukt underlag ska stolpskor för betong användas 4 st art 73530 tillverkade av konstruktionsstål S235 och armeringsstål DIN488 BST500 OBS Stolpskor för betong ingår inte i leveransen Gräv ett hål för varje stöd rådgör med ett lokalt byggföretag fyll dem med betong och placera ut stolpskorna ...

Page 63: ...a huset till önskat ställe Borra hål i underlaget och fäst balkskorna med kilankare Borra hål i trästolparna och fäst med bult OBS Vid montering av huset på ett hårt underlag bör du täcka ytan under och runt huset med kompostmaterial eller något annat mjukt material Du kan även använda speciella stötabsorberande mattor utformade för lekplatser Vi önskar dig lycka till med monteringen av trädgårdsh...

Page 64: ...ro děti ve věku od 3 do 14 let max 50 kg a pouze pod dohledem dospělých Pozor Na stěny a střechu smontovaného domku není povoleno lézt Dřevěné části mohou obsahovat drobná vytrhaná vlákna nebo ostré konce a hrany Produkt je navržený k použití až 6 osobami najednou Dodaná souprava neobsahuje žádný materiál na zakrytí střechy Než začnete domek používat musíte si zajistit vhodnou krytinu střechy asfa...

Page 65: ...dení Pokud máte navzdory naší kontrole stížnosti zašlete vyplněný kontrolní list a fakturu prodejci produktu Pozor Dokumentaci přiloženou k balení domku uchovejte prosím Kontrolní list obsahuje kontrolní číslo domku Stížnostmi se můžeme zabývat pouze pokud prodejci oznámíte kontrolní číslo domku Záruka se nevztahuje na Zvláštnosti dřeva coby přírodního materiálu Dřevěné detaily již namalované zpra...

Page 66: ...a barvy dodržujte návod k aplikaci barvy a bezpečnostní pokyny a pokyny k použití Povrch nikdy nenatírejte na silném slunečním světle nebo za deštivého počasí Po dokončení montáže domku doporučujeme pro celkovou ochranu použít nátěr odolný povětrnostním vlivům který dřevo ochrání před vlhkostí a UV zářením Při dlouhých obdobích suchého počasí může dřevo sesychat a šrouby vruty se mohou uvolnit Pro...

Page 67: ...e předešli možným zraněním doporučujeme abyste během montáže nosili vhodné ochranné rukavice Chcete li své oči ochránit před prachem z pilin doporučujeme abyste během procesu montáže nosili ochranné brýle Před šroubováním vyvrtejte díru abyste předešli vytvoření prasklin ve dřevě Všechny vyčnívající šrouby a ostré hrany musí být vyhlazeny bezprostředně po instalaci aby se předešli možným zraněním ...

Page 68: ...ř dlážděná plocha povrch A Instalace na měkký povrch Při instalaci domku na měkký povrch použijte betonové vidlice 4 ks č 73530 vyrobeno ze stavební oceli S235 a zesílené oceli DIN488 BST500 POZN Betonové vidlice nejsou součástí dodané soupravy Vykopejte jámu na každou podpěru poraďte se s místní stavební společností naplňte ji betonem a betonové vidlice umístěte na přesně změřená místa Ujistěte s...

Page 69: ...né místo V povrchu základny vyvrtejte otvory a patky pilířů připevněte pomocí úchytů Vyvrtejte díry do dřevěných pilířů a přichyťte šrouby POZN Při instalaci domku na tvrdý povrch musíte povrch pod a v okolí domku vyplnit mulčí nebo podobným měkkým materiálem snížíte tak nebezpečí pádu Rovněž můžete použít speciální proti nárazové položky určené pro hřiště S instalací zahradního domku vám přejeme ...

Page 70: ...uktā veidā Jāsaliek pieaugušam cilvēkam Piemērots bērniem vecumā no 3 14 gadiem ne vairāk par 50 kg Uzmanību Ir aizliegt kāpt uz gatavās mājiņas margām un jumta Koka detaļām var būt skabargas asi gali un malas Izstrādājums ir paredzēts lietošanai vienlaikus 6 personām Komplektā neietilpst jumta segums Pirms mājiņas izmantošanas jāiegādājas piemērots jumta segums bitumena dakstiņi vai klājums un jā...

Page 71: ...dabīgā neapstrādātā veidā Ja neraugoties uz mūsu rūpīgo pārbaudi jums ir kādas sūdzības lūdzu iesniedziet aizpildītu kontrollapu kopā ar pirkuma čeku izstrādājuma pārdevējam UZMANĪBU Lūdzu saglabājiet dokumentus kas nāk komplektā mājiņai Kontrollapā ir norādīts mājiņas kontroles numurs Mēs varam izskatīt sūdzības tikai tad ja esat iesniedzis pārdevējam mājiņas kontroles numuru Garantija nesedz Kok...

Page 72: ...rīkus un krāsu un ievērojiet krāsas uzklāšanas norādījumus un ražotāja drošības un lietošanas instrukcijas Nekad nekrāsojiet virsmas spēcīgā saules gaismā vai lietainā laikā Kad mājiņas montāža ir pabeigta iesakām veikt pēdējo apdari ar krāsu kas aizsargās koku no laikapstākļu iedarbības mitruma un UV starojuma I Ilgstošu sausu laikapstākļu gadījumā koks var sarauties un skrūves var kļūt vaļīgas V...

Page 73: ...ēga zīmulis PADOMS lai izvairītos no iespējamām skabargu radītām traumām iesakām montāžas laikā valkāt piemērotus aizsargcimdus Lai pasargātu acis no zāģu skaidām iesakām montāžas laikā valkāt aizsargbrilles Pirms skrūvēšanas lūdzu izurbiet caurumus lai izvairītos no plaisām kokā Visas izvirzītās skrūves un asie stūri uzreiz pēc uzstādīšanas ir jānogludina lai izvairītos no potenciāliem ievainojum...

Page 74: ...am seguma plātnēm A Uzstādīšana uz mīkstas pamatnes Uzstādot mājiņu uz mīkstas pamatnes izmantojiet dakšveida cementa stiprinājumus 4 gab Art 73530 izgatavoti no konstrukciju tērauda S235 un stiegrojuma tērauda DIN488 BST500 NB Cementa stiprinājumi nav iekļauti komplektā Izrociet bedri katram balstam konsultējieties ar vietējo celtniecības uzņēmumu piepildiet tās ar betonu un lieciet stiprinājumus...

Page 75: ...biet caurumus pamatnē un piestipriniet balstu kājiņas ar ķīlveida skrūvēm Izurbiet caurumus koka balstos un piestipriniet ar bultskrūvēm NB Uzstādot mājiņu uz cietas pamatnes varat samazināt apgāšanās risku pārklājot zemi zem mājiņas un ap to ar mulču vai citu mīkstu materiālu Jūs varat izmantot arī īpašu amortizējošo segumu kas paredzēts rotaļu laukumiem Vēlam jums veiksmīgu dārza mājiņas uzstādī...

Page 76: ...nkti turi suaugusieji Tinka nuo 3 iki 14 metų vaikams ne daugiau kaip 50 kg Dėmesio Draudžiama lipti ant surinkto namelio barjerų ir stogo Medinėse detalėse gali būti atplaišų aštrių kampų ir kraštų Vienu metu produktą gali naudoti iki 6 asmenų Komplekte nėra stogo dangos medžiagos Prieš pradėdami naudoti namelį turite pasirūpinti tinkama stogo dangos medžiaga bituminėmis čerpėmis arba bet kokia k...

Page 77: ...etenzijų pateikite užpildytą kontrolinį lapą ir pirkimo kvitą produkto pardavėjui DĖMESIO būtinai išsaugokite dokumentus pristatomus namelio pakuotėje Kontroliniame lape pateikiamas kontrolinis namelio numeris Mes galime peržiūrėti pretenzijas tik tuo atveju jei pardavėjui nurodytas namelio kontrolinis numeris Garantija netaikoma natūralioms medinėms dalims nudažytoms medinėms dalims apdorotoms me...

Page 78: ...augos ir naudojimo instrukcijomis Nedažykite paviršiaus jei stipriai šviečia saulė arba lyja Surinkus namelį rekomenduojame padengti jį paskutiniu apdailos sluoksniu saugančiu nuo klimato sąlygų t y drėgmės ir ultravioletinių spindulių Jei namelis ilgai laikomas sausomis oro sąlygomis mediena gali susitraukti ir varžtai veržlės gali atsilaisvinti Reguliariai tikrinkite varžtus veržles ir jei reiki...

Page 79: ...liuojamo veržliarakčio Pieštuko PATARIMAS siekiant išvengti galimų sužalojimų dėl skeveldrų rekomenduojame surenkant mūvėti atitinkamas apsaugines pirštines Siekiant apsaugoti akis nuo pjuvenų rekomenduojame naudoti apsauginius akinius Prieš verždami išgręžkite skylę kad mediena nelūžtų Įrengus namelį negali likti išsikišusių varžtų ir aštrių kraštų kad būtų išvengta sužalojimų Ant pagrindo pavirš...

Page 80: ...gatvio plokščių paviršiaus A Įrengimas ant minkšto paviršiaus Kai namelis įrengiamas ant minkšto paviršiaus naudokite betonines šakes 4 vnt artikulo Nr 73530 pagaminta iš konstrukcinio plieno S235 ir sustiprinto plieno DIN488 BST500 Pastaba Betoninių šakių komplekte nėra Kiekvienai atramai iškaskite duobę pasikonsultuokite su vietos statybos bendrove užpildykite ją betono ir įstatykite betonines š...

Page 81: ...indo paviršiuje ir pritvirtinkite ramsčių trinkeles naudodami pleištinius inkarus Išgręžkite skyles mediniuose ramsčiuose ir pritvirtinkite varžtais Pastaba Kai namelis įrengiamas ant kieto paviršiaus siekdami sumažinti riziką nuvirsti turėtumėte paviršių po nameliu ir aplink jį pripildyti mulčio arba kitos minkštos medžiagos Taip pat galite naudoti specialius žaidimų aikštelėms skirtus kilimėlius...

Page 82: ...ymagany montaż przez osobę dorosłą Przeznaczony dla dzieci od 3 do 14 lat maksymalnie 50 kg użytkownik Uwaga Nie wolno wspinać się na barierki ani dach złożonego domu Na elementach drewnianych mogą wystąpić drzazgi ostre krawędzie i końce Produkt przeznaczono do jednoczesnego użytkowania przez maks 6 osób W zestawie nie dołączono obicia dachowego Przed użytkowaniem należy zakupić odpowiednie obici...

Page 83: ...taci naturalnej nieprzetworzonej Przeprowadzamy dokładną kontrolę jakości naszych produktów jednak w przypadku znalezienia jakiejś wady prosimy przesłać wypełnioną kartę kontrolną wraz z załączona fakturą UWAGA Dokumentację dołączoną do produktu należy zachować Na karcie kontrolnej zamieszczono numer kontrolny domu Uznajemy wyłącznie reklamacje w których podano numer kontrolny domu Gwarancja nie o...

Page 84: ...ędzi i farb przestrzegaj instrukcji producenta i środków ostrożności Nigdy nie maluj na dużym słońcu ani podczas deszczu Po zakończeniu montażu zaleca się wykończenie domu warstwą farby odpornej na szkodliwe działanie warunków atmosferycznych która ochroni drewno przed wilgocią i promieniowaniem UV Drewno może kurczyć się a śruby luzować podczas długich okresów suszy Przeprowadzaj regularne kontro...

Page 85: ... piła kombinerki klucz francuski ołówek PORADA Aby zapobiec skaleczeniom drzazgami zalecamy używanie rękawic ochronnych podczas montażu Gogle ochronne zabezpieczą oczy przed pyłem Przed skręceniem wywierć otwór aby zapobiec pęknięciom drewna Wszystkie ostre śruby i krawędzie należy opiłować na gładko natychmiast po złożeniu domu aby uniknąć urazów Na podłożu oznacz miejsca na słupy domu tak jak to...

Page 86: ... na twardym chodnik A Montaż na miękkim podłożu Podczas instalacji domu na miękkiej nawierzchni należy zastosować betonowe wczepy 4 szt Art 73530 wykonane ze stali strukturalnej S235 i stali zbrojeniowej DIN488 BST500 UWAGA Betonowe wczepy nie są częścią zestawu montażowego Wykop otwór na każdy słup w razie potrzeby skonsultuj się z firmą budowlaną zalej go betonem i umocuj betonowe wczepy w dokła...

Page 87: ...e miejsce Wywierć otwory w podstawie i zamocuj okucia filarów przy pomocy kotew klinowych Wywierć otwory w drewnianej części filarów i zamocuj sworzniami UWAGA Stawiając dom na twardym podłożu dla celów bezpieczeństwa wypełnij nawierzchnię pod i wokół domu miękkim wypełniaczem organicznym mulcz lub innym podobnym Można też użyć matę przeciwuderzeniową stosowaną na placach zabaw Życzymy udanego mon...

Page 88: ...nças entre 3 e 14 anos max 50 kg utilizador Atenção Não é permitido subir para o telhado nem para as barreiras da casa montada Os detalhes de madeira poderão ter rasgos e extremidades ou pontas afiadas O produto foi concebido para uso simultâneo por até 6 pessoas O kit fornecido não inclui qualquer material de cobertura de telhado Antes de começar a utilizar a casa deve adquirir um material adequa...

Page 89: ...documento de controlo preenchido e a fatura de compra ATENÇÃO Por favor certifique se de que mantém a documentação que acompanha a embalagem da casa O documento de controlo inclui o número de controlo da casa Só poderemos analisar reclamações se enviar o número de controlo da casa ao vendedor A garantia não cobre Peculiaridades da madeira como um material natural Detalhes de madeira já pintada pro...

Page 90: ...a e as instruções de segurança e utilização do fabricante Nunca pinte uma superfície sob sol forte ou tempo de chuva Depois de concluída a montagem da casa recomendamos para o acabamento conclusivo a utilização de uma pintura de proteção do clima que irá proteger a madeira da humidade e da radiação UV Em longos períodos de tempo seco a madeira pode encolher e os locais dos parafusos e das dobradiç...

Page 91: ...ossíveis lesões com lascas recomendamos a utilização de luvas protetoras durante o processo de montagem Para proteger os seus olhos do pó das serragens recomendamos a utilização de óculos protetores durante o processo de montagem Antes de aparafusar faça um furo de forma a evitar que a madeira crie rachas Todos os parafusos salientes e as arestas afiadas devem ser aplainados suavemente imediatamen...

Page 92: ...ra por exemplo lajes de pavimento A Instalação em superfície macia Ao instalar a casa sobre uma superfície macia use estacas de betão 4 peças Art 73530 fabricados a partir de aço estrutural S235 e reforçadas de aço DIN488 BST500 NB As estacas de betão não estão incluídas no kit fornecido Cave um buraco para cada suporte consulte uma construtora local encha os com betão e coloque as estacas de betã...

Page 93: ... o local pretendido Faça furos na superfície da base e fixe as estacas de pilar com âncoras de cunha Faça furos nos pilares de madeira e fixe com os parafusos NB Ao instalar a casa sobre uma superfície dura para reduzir o perigo de quedas deve preencher a superfície e o redor da casa com palha ou outro material macio Também pode usar esteiras especiais anti impacto concebidas para parques infantis...

Page 94: ...skasvanu poolt Sobiv lastele vanuses 3 kuni 14 aastat max 50kg kasutaja Tähelepanu Kokkupandud maja barjääridele ja katusele ronimine keelatud Ettevaatust Puitosadel võivad esineda pinnud teravad servad otsad Toode on mõeldud samaaegseks kasutamiseks kuni 6 le lapsele Tarnekomplektis ei sisaldu katusekattematerjal Enne maja kasutusse võtmist hankige sobiv katusekattematerjal bituumensindel või rul...

Page 95: ...t peaks kaebusi esinema esitage kauba müüjale täidetud kontroll leht ja ostuarve TÄHELEPANU Palume kindlasti säilitada maja juurde kuuluv dokumentatsioon Kontroll lehelt leiate maja kontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate müüjale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad Detailid mis on juba värvitud puidukaitsevah...

Page 96: ...vide kasutusjuhendit tootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi värvige terava päikese käes ega vihmase ilmaga Pärast maja montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Pikaaegse kuiva kliima tingimustes võib puit kokku kuivada ja kruvide kinnitused võivad nõrgeneda Kontrollige regulaarselt ja vajadusel pingutage ...

Page 97: ...k pliiats NÕUANNE Vältimaks võimalikku puupinnuga vigastamist soovitame kanda monteerimise ajal vastavaid kaitsekindaid Vältimaks puidupuru sattumist silma soovitame kanda monteerimise ajal kaitseprille Puidu pragude vältimiseks palun puurida kruvidele ette ava Kõikvõimalikud väljaulatuvad keermed ja teravad servad tuleb koheselt peale paigaldamist viiliga ümardada ja tasandada vältimaks hilisemai...

Page 98: ...uru või kõvale nt kõnniteeplaadid pinnasele A Paigaldamine pehmele pinnasele Maja paigaldamisel pehmele pinnasele kasutage betoonharke 4 tk Art 73530 valmistatud ehitusterasest S235 ja armatuurterasest DIN488 BST500 NB Betoonhargid ei kuulu tarnekomplekti Kaevake iga jala jaoks auk konsulteerige kohaliku ehitusettevõtjaga täitke see betooniga ja asetage täpselt välja mõõdetud kohtadesse betoonihar...

Page 99: ...de otsa ja nihutage maja soovitud kohta Puurige aluspinda avad ja fikseerige posti kingad kiilankrutega Puurige avad läbi puidust postide ja fikseerige poltidega NB Paigaldades maja kõvale pinnasele tuleb kukkumisvigastuste täitmiseks täita maja alune pind nt puukooremultši või muu pehme materjaliga Samuti võib kasutada spetsiaalseid mänguväljakutele mõeldud põrutusvastaseid matte Soovime Teile pa...

Page 100: ...ELC16 1827 ...

Page 101: ...F6 F6 F6 F6 F6 F6 1 F6 6x 23 18 13 1800 2710 1250 1250 13 13 12 12 12 12 12 12 det13 2pcs det12 6pcs F6 6pcs 2050 ...

Page 102: ...2 23 28 F6 F6 F6 F6 F6 4x 14 14 13 14 det14 2pcs F6 4pcs ...

Page 103: ...3 F4 F7 8x F6 F6 17 17 17 15 16 16 16 det15 1pcs det16 2pcs det17 12pcs F6 24pcs F4 12pcs F7 96pcs ...

Page 104: ...4 20 20 det20 31pcs F11 93pcs A B A B ...

Page 105: ...5 4A 4B det4A 1pcs det4B 1pcs F8 8pcs ...

Page 106: ...6 2 1B det2 1pcs det1B 1pcs F8 12pcs ...

Page 107: ...2 1B 1B 1A 7 35 36 37 F14 35 36 det1A 1pcs det1B 1pcs det35 2pcs det36 2pcs det37 1pcs F14 12pcs F8 20pcs ...

Page 108: ...F9 4x 3B 8 31 30 F9 2x det3B 2pcs det30 1pcs det31 1pcs F7 8pcs F8 8pcs F9 8pcs ...

Page 109: ...9 det5 2pcs det6 2pcs F5 8pcs F2 32pcs F8 8pcs ...

Page 110: ...F1 1x F7 4x F3 1x F7 3x F3 1x F10 10 38 39 40 F15 14 14 4 det23 2pcs det9 1pcs det38 2pcs det39 2pcs det40 1pcs F10 16pcs F1 2pcs F7 14pcs F3 1pcs F12 4pcs F15 8pcs F12 4x ...

Page 111: ...F10 4x F5 1x 483 554 483 F7 F13 F2 11 det7 1pcs det18 2pcs det19 2pcs F2 8pcs F5 4pcs F7 2pcs F10 16pcs F13 2pcs ...

Page 112: ...F9 34 24 12 F7 det21 23pcs det24 2pcs det34 8pcs F7 16pcs F9 10pcs F11 120 ...

Page 113: ...F7 2x F7 2x F13 F13 F5 F5 F2 13 det8 2pcs det10 2pcs det25 2pcs det26 2pcs F2 64pcs F5 8pcs F7 8pcs F13 8pcs ...

Page 114: ...F6 2x F4 1x F10 4x F7 14 F10 4x F12 4x det22 4pcs det27 1pcs det28 1pcs det29 2pcs det29A 1pcs F6 8pcs F4 2pcs F12 8pcs F7 24pcs F10 12pcs 29A 55 R3 ...

Page 115: ......

Page 116: ......

Page 117: ......

Page 118: ...ht im Lieferumfang EN N ot included ES No incluido FR Non inclus IT Non incluso NO Ikke inkludert SW Ingår ej FI Ei sisälly pakettiin ET Ei sisaldu komplektis NLNiet inbegrepen in de kit PL Zestaw nie zawiera ...

Reviews: