background image

ECOFIRE GIORGIA

MANUALE INSTALLAZIONE

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.

Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima 

dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.

USER AND MAINTENANCE MANUAL

This manual is an integral part of the product.

Read the instructions carefully before installing, servicing or 

operating the product.

BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN

Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.

Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitu-

gen stets aufmerksam durchlesen.

NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Le présent manuel fait partie intégrante du produit.

Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'in-

stallation, l'entretien ou l'utilisation du produit.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Este manual es parte integrante del producto.

Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes 

de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.

Summary of Contents for ECOFIRE GIORGIA

Page 1: ...NUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitu gen stets aufmerksam durchlesen NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l in stallation l entretien ou l utilisation du produit MANUAL DE USO Y M...

Page 2: ...n uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Termopalex so gut wie möglich benutzen können bittenwirSie dieindieserBedienungs undWartungsanleitungenthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous per...

Page 3: ...vvertenze per l installatore 2 2 Avvertenze per il manutentore 2 3 Avvertenze per l utilizzatore 3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3 1 Caratteristiche del combustibile 3 2 Stoccaggio del pellet 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 1 Rimozione della paletta di trasporto 5 INSTALLAZIONE 5 1 Considerazioni generali 5 2 Precauzioni per la sicurezza 5 3 Luogo di installazione della stufa 5 4 Aria comburente...

Page 4: ...io di informazioni con il Costruttore della stufa fare riferimento al numero di serie ed ai dati identificativi indicati sulla targhetta matricola del prodotto 1 PREMESSA GENERALE Il prodotto oggetto del presente manuale è costruito e collaudato seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa agli install...

Page 5: ... Concernente Apparecchiper il riscaldamento domestico alimentati con pellet di legno Requisiti e metodi di prova 1 8 Garanzia legale L utente per poter usufruire della garanzia legale di cui alla Direttiva CEE 1999 44 CE deve osservare scrupolosamente le prescrizioni indicate nel presente manuale ed in particolare operare sempre nei limiti d impiego della stufa effettuare sempre una costante e dil...

Page 6: ...la stufa è e rimane a carico dell utilizzatore a quest ultimo è demandata anche l esecuzione delle verifiche relative alle soluzioni d installazione proposte L utilizzatore deve ottemperare a tutti i regolamenti di sicurezza locali nazionale ed europei L apparecchiodovràessereinstallatosupavimenticon adeguata capacità portante Verificare che le predisposizioni della canna fumaria e della presa d a...

Page 7: ...ima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione del presente manuale Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori insoliti Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento o per spegnere il fuoco nel braciere Non spegnere la stufa scollegando la connessione elettrica di rete Non appoggiarsi sulla porta aperta potrebbe compr...

Page 8: ...rfettamente funzionanti C deve indossare i guanti antinfortunistici D deve indossare scarpe antinfortunistiche E deve usufruire di utensili muniti di isolamento elettrico F deve accertarsi che l area interessata alle fasi di montaggio e di smontaggio sia libera da ostacoli E vietato usare la stufa come inceneritore di rifiuti 3 2 Stoccaggio dei pellet Il pellet deve essere conservato in un ambient...

Page 9: ...m dalla stufa Prevedere uno spazio tecnico accessibile per eventuali manutenzioni Si ricorda di rispettare la distanza minima dai materiali infiammabili x riportata sulla targhetta identificativa dei tubi usati per realizzare il camino Fig 5 3 Pi Parete infiammabile Pp Protezione pavimento 5 4 Aria comburente La stufa durante il suo funzionamento preleva una quantità di aria dall ambiente in cui è...

Page 10: ...co dei fumi sia a tenuta La stufa deve essere collegata ad un proprio sistema dievacuazionefumiesclusivo edidoneoadassicurare una adeguata dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione I componenti che costituiscono il sistema di evacuazione dei fumi devono essere dichiarati idonei alle specifiche condizioni di funzionamento e provvisti di marcatura CE È obbligatorio realizzare un primo ...

Page 11: ...iale non idoneo fibrocemento acciaio zincato ecc con superficie interna ruvida e porosa sono fuorilegge e pregiudicano il buon funzionamento della stufa Lo scarico dei fumi attraverso un camino tradizionale Fig 5 5 1a può essere fatto purché ci si assicuri sullo stato di manutenzione del camino In caso di camino di sezione maggiore è necessario intubare il camino con una tubazione in acciaio con d...

Page 12: ... e alla bocchetta di distribuzione aria G dall altro Fissare con fascetta stringitubo di diametro 80 mm Fig 5 6a b Quando la stufa viene utilizzata per riscaldare due o più locali adiacenti è indispensabile favorire il ricircolo dell aria ambiente per uniformare la temperatura nelle varie stanze Per la canalizzazione dell aria utilizzare preferibilmente tubi lisci internamente e coibentati 0047782...

Page 13: ...la camera di combustione agire come di seguito Aprire la porta rimuovere il braciere F Fig 5 7 1 e la staffa di fissaggio G agendo sulle due viti H Fig 5 7 2 A B C D E Inserire i due supporti A e B avendo cura che le due lame presenti nella parte posteriore dei supporti vengano inserite nelle apposite feritoie I predisposte all interno della camera di combustione Fig 5 7 3 Fig 5 7 4 004778270 24 0...

Page 14: ...ssa nell apposito alloggiamento ricavato sul supporto A Fig 5 7 5 Fig 5 7 6 Avvicinare fra loro la parete di fondo D e quella destra E facendo combaciare le apposite scanalature Fig 5 7 7 e inserirli assieme all interno della camera di combustione avendo cura che 004778270 24 07 2020 14 D E D E A 1 2 C Fig 5 7 5 Fig 5 7 6 Fig 5 7 7 ...

Page 15: ...l porta braciere Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 la parte inferiore della parete destra E venga inserita nell alloggiamento del supporto B Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 Re installare la staffa di fissaggio G agendo sulle due viti H Fig 5 7 10 e riposizionare il braciere F Fig 5 7 11 004778270 24 07 2020 15 D B E 2 1 Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 F G H Fig 5 7 11 Fig 5 7 10 D C ...

Page 16: ...ti Fig 5 9 Il condotto di scarico fumi deve essere dotato di proprio collegamento a terra 5 9 2 Allacciamento ad un termostato ambiente È possibile collegare la stufa ad un termostato o cronotermostato esterno che accenda e spenga la stufa Per il collegamento far riferimento allo schema elettrico presente tra le caratteristiche tecniche 5 10 Ottimizzazione della combustione Unacombustioneottimaled...

Page 17: ...ogni 40 quintali di pellet bruciato Se esistono dei tratti orizzontali è necessario verificare e asportare l eventuale deposito di cenere e fuliggine prima che le stesse otturino il passaggio dei fumi In caso di mancata o inadeguata pulizia la stufa può avere problemi di funzionalità quali cattiva combustione annerimento del vetro intasamento del braciere con accumulo di ceneri e pellet deposito d...

Page 18: ...he a terzi purché si ricorra sempre a ditte autorizzate al recupero ed all eliminazione dei materiali in questione INDICAZIONE attenersi sempre e comunque alle normative in vigore nel Paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa ferma e privata dell energia elettrica...

Page 19: ......

Page 20: ... SAFETY WARNING 2 1 WARNINGS FOR THE INSTALLER 2 2 WARNINGS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 2 3 WARNINGS FOR THE USER 3 FUEL CHARACTERISTICS 3 1 FUEL CHARACTERISTICS 3 2 STORING PELLETS 4 HANDLING AND TRANSPORTATION 4 1 REMOVAL FROM THE TRANSPORT PALLET 5 INSTALLATION 5 1 GENERAL CONSIDERATIONS 5 2 SAFETY PRECAUTIONS 5 3 PLACE OF INSTALLATION OF THE STOVE 5 4 COMBUSTION AIR 5 5 FUME EVACUATION 5 6 ...

Page 21: ... 6 Overview Information In case of exchange of information with the Manufacturer of the stove refer to the serial number and identification data indicated on the product s serial number plate 8 GENERAL INTRODUCTION Theproduct subjectofthismanual wasmanufactured and tested according to the safety requirements stated in the reference European directives This manual is intended for stove owners insta...

Page 22: ...h wood pellets Requirements and test methods 8 8 Legal warranty The user in order to be able to take advantage of the legal warranty referred to in EEC Directive 1999 44 EC must scrupulously observe the prescriptions contained in this manual and in particular must always work within the limits of use of the stove always carry out a constant and diligent maintenance authorise use of the stove by pe...

Page 23: ...works carried out in the area where the stove will be installed falls and remains on the user the latter is also entrusted with the execution of the inspections related to the installation solutions proposed The user must comply with all local national and European safety regulations The appliance must be installed on floors with adequate load bearing capacity Verify that the chimney flue and air ...

Page 24: ...Do not use the stove without first performing the daily inspection as prescribed in the section Maintenance of this manual Do not use the stove in case of abnormal operation suspicion of breakage or unusual noises Do not throw water on the stove in operation or with the intention of extinguishing the fire in the burn pot Do not switch off the stove by disconnecting the mains electrical connection ...

Page 25: ...rt pallet To remove the stove from the transport pallet follow the instructions in the annexed Product Booklet 12 INSTALLATION 12 1 General considerations Inthefollowingparagraphstherearesomeguidelines tofollowinordertoobtainthemaximumperformance of the product purchased The following instructions are nevertheless subject to compliance with any laws and national regional and municipal regulations ...

Page 26: ... a distance of at least 80 cm from the stove Provide a technical space accessible for maintenance Remember to respect the minimum distance from flammable materials x shown on the identification plate of the pipes used to make the chimney Fig 5 3 Pi Flammable wall Pp Floor protection 12 4 Combustion air The stove during its operation draws a quantity of air from the environment in which it is place...

Page 27: ...ove operates with the negative pressure in the combustion chamber and so it is essential to ensure that the fume outlet is leak proof Thestovemustbeconnectedtoitsownexclusivefume discharge system which can adequately disperse the combustion products into the atmosphere Thecomponentsthatmakeupthesmokeevacuation system must be declared suitable for the specific operating conditions and provided with...

Page 28: ...rding the dimensions and the materials used in its construction Ramshackle flues made of unsuitable material fibre cement galvanised steel etc with rough porous inner surfaces are illegal and prevent the stove from working correctly Thedischargeoffumesthroughatraditionalfireplace Fig 5 5 1a can take place provided that the chimney is maintained Ifthechimneyhasalargersection itmust be intubated wit...

Page 29: ...t the stove to the ducted heating system a 80 mm diameter pipe T on one side and the air distribution vent G on the other must be connected to the rear fan V Secure with 80 mm diameter hose clamp Fig 5 6a b When the stove is used to heat two or more adjacent rooms it is essential to encourage recirculation of the ambient air to uniform the temperature in the various rooms For air ducting preferabl...

Page 30: ...tom one D and a right refractory wall E For the insertion of the kit inside the combustion chamber proceed as follows OpenthedoorandremovetheburnpotF Fig 5 7 1 andthemountingbracketGbyactingonthetwoscrewsH Fig 5 7 2 A B C D E Insert the two supports A and B ensuring that the two blades present in the rear part of the supports are inserted into the suitable slots I inside the combustion chamber Fig...

Page 31: ...tion the left refractory wall C inside the combustion chamber by inserting the bottom of the wall itself into the slot formed on the support A Fig 5 7 5 Fig 5 7 6 Bring together the bottom wall D and the right wall E by aligning the slots Fig 5 7 7 and insert them together inside the combustion chamber ensuring that ...

Page 32: ...teral profile of the left wall C and that sits in abutment on the burn pot holder Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 the lower part of the right wall E is inserted into the housing support B Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 Re install the mounting bracket G by acting on the two screws H Fig 5 7 10 and reposition the burn pot F Fig 5 7 11 D C ...

Page 33: ...d fitted with a circuit breaker in accordance with the laws in force Fig 5 9 The flue gas exhaust duct must have its own earth connection 12 9 2 Connection to a room thermostat It is possible to connect the stove to an external thermostat or chronothermostat that turns the stove on and off For the connection refer to the wiring diagram in the technical specifications 12 10Fuel optimisation Excelle...

Page 34: ...a year or every 40 tons of burned pellets If there are horizontal sections it is necessary to check and remove any ash and soot deposits before they block the passage of the fumes In the event of failure or inadequate cleaning the stove may have functional problems such as bad combustion blackening of the glass blockage of the burn pot with accumulation of ash and pellets deposit of ash and excess...

Page 35: ...mmissioning and disposal can be entrusted to a third party provided to always use companies authorised for recovery and elimination of the materials in question INDICATION always and in any case respect the regulations in force in the country where the fireplace is installed for the disposal of materials and possibly for the disposal report All disassembly operations for the demolition must take p...

Page 36: ......

Page 37: ...FENS 2 SICHERHEITSHINWEISE 2 1 WARNHINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR 2 2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 2 3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 3 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS 3 1 EIGENSCHAFTEN DES BRENNSTOFFS 3 2 LAGERUNG DER PELLETS 4 HANDHABUNG UND TRANSPORT 4 1 ENTFERNUNG DER TRANSPORTPALETTE 5 INSTALLATION 5 1 ALLGEMEINE ANMERKUNGEN 5 2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 5 3 AUFSTELLUNGSORT DES HEIZOFENS 5 4 VERB...

Page 38: ...betrachtet 8 6 Allgemeines Informationen Bei Austausch von Informationen mit dem Hersteller des OfenssinddieSeriennummersowiedieaufdemTypenschild des Produkts aufgeführten Kenndaten anzugeben 8 ALLGEMEINES Das Produkt Gegenstand dieses Handbuchs wurde gemäß den in den europäischen Referenzrichtlinien angegebenenSicherheitsvorschriftengebautundgetestet Dieses Handbuch richtet sich an die Eigentümer...

Page 39: ...fverfahren 8 8 Gesetzliche Garantie Um die gesetzliche Garantie gemäß der EWG Richtlinie 1999 44 EG in Anspruch nehmen zu können muss der Benutzer die Anweisungen in diesem Handbuch genau befolgen insbesondere immerinnerhalbderBetriebsgrenzendesOfensarbeiten immer eine kontinuierliche und sorgfältige Wartung ausführen die Benutzung des Ofens nur Personen mit nachgewiesenerFähigkeit Eignungundangem...

Page 40: ...iten am Aufstellungsort des Ofens verantwortlich er muss auch nun die vorgeschlagenen Installationslösungen am Ort prüfen Der Benutzer muss alle örtlichen nationalen und europäischen Sicherheitsvorschriften einhalten Das Gerät muss auf Böden mit angemessener Tragfähigkeit installiert werden Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die vorgese hene Installation eignen Keine...

Page 41: ...utinewartung und zur außerordentlichen Wartung Verwenden Sie den Ofen erst nach Durchführung der täglichen Inspektion gemäß dem Kapitel Wartung in diesem Handbuch Verwenden Sie den Ofen nicht im Fall von gestörten Funktionen Verdacht auf Bruch oder ungewöhnlichen Geräuschen SchüttenSiewährenddes Betriebs oder zumLöschen desFeuersindasGlutbeckenkeinWasserindenOfen Den Heizofen nicht durch Trennen d...

Page 42: ...ansportpalette zu entfernen müssen die in der Produktanleitung angeführten Anweisungen befolgt werden 12 INSTALLATION 12 1 Allgemeine Anmerkungen In den folgenden Absätzen werden einige zu befolgende Anweisungen aufgeführt um den maximalen Wirkungsgrad des erworbenen Produkts zu erhalten Die folgenden Anweisungen unterliegen jedenfalls der Beachtung eventueller geltender Gesetze und nationaler reg...

Page 43: ... mindestens 80 cm vom Ofen entfernt sein Einen technischen Raum vorsehen der füreventuelleWartungsarbeitenzugäng lich ist Es wird daran erinnert dass der Mindestabstand zu entflammbaren Materialien x der am Typenschild der für den Kamin verwendeten Rohre Abb 5 3 angegeben ist eingehalten werden muss Pi Brennbare Wand Pp Fußbodenschutz 12 4 Verbrennungsluft Der Ofen saugt während seines Betriebs ei...

Page 44: ...ner Brennkammer mit Unterdruck funktioniert ist es unabdinglich sicherzustellen dass der Rauchabzug dicht ist Der Ofen muss an ein eigenes und ausschließliches Rauchabzugssystemangeschlossenwerden daseine angemessene Ableitung der Verbrennungsprodukte in die Atmosphäre gewährleistet DieKomponentendesRauchabzugssystemsmüssen für die jeweiligen Betriebsbedingungen als geeignet erklärt und mit einer ...

Page 45: ...ße betrifft als auch das für seinen Bau verwendete Material Baufällige mit ungeeignetem Material Asbest zement verzinkter Stahl usw mit rauer poröser Innenfläche gebaute Schornsteine sind gesetzlich verboten und beeinträchtigen den einwandfreien Betrieb des Ofens Der Rauchabzug über einen traditionellen Schornstein Abb 5 5 1a ist möglich wenn der Wartungszustand des Schornsteins kontrolliert wird ...

Page 46: ...r T an das hintere Gebläse V auf der einen Seite und an die Luftverteilungsdüse G auf der anderen Seite anzuschließen Mit einer Schlauchschelle von 80 mm Durchmesser befestigen Abb 5 6a b Wenn der Ofen zum Beheizen von zwei oder mehr benachbarten Räumen verwendet wird ist es wichtig die UmluftumwälzungderUmgebungsluftzufördern umdieTemperaturindenverschiedenenRäumenzuvereinheitlichen Verwenden Sie...

Page 47: ...chlitze in der Brennkammer eingesetzt werden Abb 5 7 3 Abb 5 7 4 verbinden 12 7 Installation des Firewall Kits Das Kit besteht aus zwei Stützen eine linke A und eine rechte B einer linken feuerfesten Wand C einer unteren D und ein rechten E Um das Kit in die Brennkammer einzusetzen gehen Sie wie folgt vor Öffnen Sie die Tür entfernen Sie das Kohlenbecken F Abb 5 7 1 und den Befestigungsbügel G ind...

Page 48: ...der Brennkammer indem Sie den unteren Teil der Wand in das entsprechende Gehäuse der Halterung A einsetzen Abb 5 7 5 Abb 5 7 6 verbinden Nähern die untere Wand D und an die rechte Wand E und passen Sie die entsprechenden Nuten an Abb 5 7 7 fügen Sie sie gemeinsam in die Brennkammer ein wobei darauf zu achten ist dass ...

Page 49: ...der linken Wand C einrastet und auf dem Kohlenbecken Träger aufsitzt Abb 5 7 8 Abb 5 7 9 verbinden Der untere Teil der rechten Wand E in das Trägergehäuse B eingesetzt wird Abb 5 7 8 Abb 5 7 9 verbinden Den Befestigungsbügel G wieder anbringen indem Sie auf die beiden Schrauben H einwirken Abb 05 07 10 und das Kohlenbecken F wieder positionieren Abb 05 07 11 D C ...

Page 50: ...en Gesetzen mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein Abb 5 9 Der Rauchableitkanal muss einen eige nen Erdungsanschluss haben 12 9 2 Anschluss an einen Raumthermostat Der Ofen kann an ein externes Thermostat oder Chronothermostat angeschlossen werden das den Kaminofen ein und ausschaltet Für den Anschluss verweisen wir auf den Schaltplan in den technischen Eigenschaften 12 10Optimierun...

Page 51: ...s Wenn horizontale Abschnitte vorhanden sind müssen Asche und Rußablagerungen überprüft und entfernt werden bevor sie den Durchgang des Rauchs blockieren Wird die Reinigung nicht oder nur unzureichend durchgeführt dann können Funktionsstörungen auftreten Schlechte Verbrennung Schwärzung des Glases Verstopfung der Kohlebeckens durch Ansammlung von Asche und Pellets AblagerungvonAscheundübermäßigeAb...

Page 52: ...aut werden unter der Voraussetzung dass immer Firmen beauftragt werden die für die Wiederverwertung und die Beseitigung der betreffenden Materialien autorisiert sind HINWEIS Halten Sie sich immer und jedenfalls an die geltenden Vorschriften des Landes in dem gearbeitet wird bezüglich der Entsorgung der Materialien und eventuell des Entsorgungsberichtes Alle Vorgänge der Demontage für die Verschrot...

Page 53: ......

Page 54: ...ISSEMENTS POUR L INSTALLATEUR 2 2 MISES EN GARDE POUR L AGENT DE MAINTENANCE 2 3 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 3 1 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 3 2 STOCKAGE DES PELLETS 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 4 1 RETRAIT DE LA PALETTE DE TRANSPORT 5 INSTALLATION 5 1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES 5 2 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ 5 3 LIEU D INSTALLATION DU POÊLE 5 4 AIR DE COM...

Page 55: ...ralités Informations Pour tout échange d informations avec le fabricant du poêle préciser le numéro de série et les données d identification indiqués sur la plaque 8 AVANT PROPOS GÉNÉRAL Le produit faisant l objet du présent manuel est fabriqué et testé conformément aux exigences de sécurité définies dans les directives européennes de référence Ce manuel est destiné aux propriétaires du poêle aux ...

Page 56: ...t les Appareils de chauffage domestique à convection à granulés de bois Exigences et méthodes d essai 8 8 Garantie légale Pour pouvoir utiliser la garantie légale prévue par la Directive européenne 1999 44 CE l utilisateur doit respecter scrupuleusement les dispositions du présent manuel et notamment toujours travailler dans les limites d emploi du poêle toujours effectuer une maintenance constant...

Page 57: ...és pour l installation du poêle est et reste à la charge de l utilisateur qui est tenu d effectuer les contrôles relatifs aux solutions d installation proposées L utilisateur doit respecter tous les règlements de sécurité locaux nationaux et européens L appareil devra être installé sur des planchers ayant une capacité portante appropriée Contrôlerquelesconditionsduconduitde fumée et de la prise d ...

Page 58: ...rdinaire Ne pas utiliser le poêle sans avoir d abord effectué l inspection quotidienne comme recommandé au chapitre Entretien du présent manuel Ne pas utiliser le poêle en cas de fonctionnement anormal de suspicion de rupture ou de bruits insolites Ne pas jeter d eau sur le poêle pendant son fonctionnementoupouréteindrelefeudanslebrasier Nepaséteindrelepoêleendébranchantlaconnexion électrique de s...

Page 59: ...le de la palette de transport suivre les instructions du Livret du Produit ci joint 12 INSTALLATION 12 1 Considérations générales Les paragraphes suivants fournissent des indications à respecter pour obtenir le rendement maximal du produit acheté Dans tous les cas les indications suivantes sont assujetties au respect d éventuelles lois et réglementations nationales régionales et communales en vigu...

Page 60: ...re maintenusàunedistanced aumoins80cmdupoêle Prévoir un espace technique accessible pour d éventuelles interventions de maintenance Ne pas oublier de respecter la distance minimale par rapport aux matériaux inflammables x indiquée sur la plaque d identification des tuyaux utilisés pour fabriquer la cheminée Fig 5 3 Pi Mur inflammable Pp Protection sol 12 4 Air de combustion Durant son fonctionneme...

Page 61: ...on en dépression il est donc essentiel de s assurer que la sortie de fumée est étanche Le poêle doit être raccordé à son propre système exclusif d évacuation des gaz de combustion adapté pour assurer une dispersion adéquate des produits de combustion dans l atmosphère Les composants constituant le système d évacuation des fumées doivent être déclarés adaptés aux conditions de fonctionnement spécif...

Page 62: ...sa construction Les cheminées délabrées réalisées avec un matériau non adéquat fibrociment acier galvanisé etc avec une surface intérieure rugueuse et poreuse sont illégales et compromettent le bon fonctionnement du poêle L évacuation des fumées à travers une cheminée traditionnelle Fig 5 5 1a peut être effectuée à condition que l entretien de la cheminée soit assuré Si la section de la cheminée e...

Page 63: ...isé il faut raccorder au ventilateur arrière V un tube de 80 mm T de diamètre d un côté et à la bouche de distribution d air G de l autre Fixer avec un collier de serrage d un diamètre de 80 mm Fig 5 6a b Quand le poêle est utilisé pour chauffer deux ou plusieurs locaux adjacents il est indispensable de favoriser la recirculation de l air ambiant pour uniformiser la température dans les différente...

Page 64: ... une droite E Pour insérer le kit dans la chambre de combustion procéder comme suit Ouvrir la porte retirer le brasero F Fig 5 7 1 et le support de fixation G en agissant sur les deux vis H Fig 5 7 2 A B C D E Insérer les deux supports A et B en veillant à ce que les deux lames présentes dans la partie arrière des supports soient insérées dans les fentes présentes à l intérieure de la chambre de c...

Page 65: ...C à l intérieur de la chambre de combustion en insérant la partie inférieure de la paroi dans le logement présent sur le support A Fig 5 7 5 Fig 5 7 6 Rapprocher la paroi du fond D et celle de droite E l une de l autre en faisant correspondre les rainures Fig 5 7 7 et les insérer ensemble à l intérieur de la chambre de combustion en veillant à ce que ...

Page 66: ...rofilé latéral de la paroi gauche C et repose sur la porte du brasero Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 la partie inférieure de la paroi de droite E soit insérée dans le logement du support B Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 Réinstaller le support de fixation G en agissant sur les deux vis H Fig 5 7 10 et remettre en place le brasier F Fig 5 7 11 D C ...

Page 67: ...eur conformément aux lois applicables Fig 5 9 Le conduit d évacuation des fumées doit être doté de sa propre mise à la terre 12 9 2 Branchement à un thermostat ambiant Il est possible de connecter le poêle à un thermostat ou chronothermostat externe qui allume et éteint le poêle Pour la connexion faire référence au schéma électrique présent dans les caractéristiques techniques 12 10Optimisation de...

Page 68: ...aux de granulés brûlés En présence de sections horizontales il est nécessaire de vérifier et d éliminer le dépôt de cendre et de suie avant qu elles ne bouchent le passage des fumées Si le nettoyage n est pas effectué ou s il est mal effectué le poêle peut avoir des problèmes de fonctionnement tels que mauvaise combustion noircissement de la vitre engorgement du brasier avec accumulation de cendre...

Page 69: ...re confiés à des tiers à condition de toujours faire appel à des entreprises autorisées à la récupération et à l élimination des matériaux en question INDICATION respecter toujours et dans tous les cas les normes en vigueur dans le pays d uti lisation pour l élimination des matériaux et éventuellement pour la déclaration d élimination Toutes les opérations de démontage pour la démolition doivent ê...

Page 70: ......

Page 71: ...EGURIDAD 2 1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 3 1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 3 2 ALMACENAMIENTO LOS PELLET 4 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE 4 1 REMOCIÓN DE LA PALET DE TRANSPORTE 5 INSTALACIÓN 5 1 CONSIDERACIONES GENERALES 5 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5 3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE ...

Page 72: ...ción con el Fabricante de la estufa consultar el número de serie y los datos de identificación indicados en la placa de número de serie del producto 8 PREMISA GENERAL El producto objeto de este manual está fabricado y probado siguiendo las prescripciones de seguridad indicada en las directivas europeas de referencia Este manual está dirigido a los propietarios de la estufa a los instaladores usuar...

Page 73: ...Aparatos para la calefacción doméstica alimentados con pellet de madera Requisitos y métodos de prueba 8 8 Garantía legal El usuario para poder aprovechar la garantía legal en conformidad con la Directiva CEE 1999 44 CE debe observardetalladamentelasprescripcionesindicadas en el presente manual y en particular siempre operar dentro de los límites de uso de la estufa realizar siempre un mantenimien...

Page 74: ...l espacio de ubicación de la estufa es y permanece a cargo del usuario el mismo debe realizar también la ejecución de los controles relativos a las soluciones de instalación propuestas El usuario debe cumplir con todos los reglamentos de seguridad locales nacionales y europeos El equipo tendrá que instalarse sobre pavimentos de capacidad de carga adecuada Verificar que las predisposiciones del hum...

Page 75: ...de mantenimiento ordinario y extraordinario No utilice la estufa sin haber realizado la inspección diariasegúnloprescritoenelcapítulo Mantenimiento de este manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anómalo sospecha de rotura o ruidos insólitos No arrojar agua en la estufa en funcionamiento o para apagar el fuego en el brasero No apagar la estufa desconectando la conexión eléctrica de ...

Page 76: ...respetar las instrucciones que figuran en el Manual del Producto anexo 12 INSTALACIÓN 12 1 Consideraciones generales En los siguientes párrafos se describen algunas indicaciones que se deben respetar para obtener el rendimiento máximo del producto adquirido Las siguientes indicaciones quedan sujetas al cumplimiento de eventuales leyes y normativas nacionales regionales y comunales vigentes en el p...

Page 77: ...les deben ser mantenidos a una distancia de por lo menos 80 cm de la estufa Dejar un espacio técnico accesible para eventuales mantenimientos Se recuerda que se debe respetar la distancia mínima desde los materiales inflamables x que figura en la placa de identificación de los tubos usados para realizar la chimenea Fig 5 3 Pi Pared inflamable Pp Protección del pavimento 12 4 Aire comburente La est...

Page 78: ...ustión en depresión y por lo tanto es indispensable asegurarse que la descarga de los humos estanca La estufa debe conectarse a un propio sistema de evacuación de humos exclusivo e ideal para asegurarse una adecuada dispersión en la atmósfera de los productos de la combustión los componentes que constituyen el sistema de evacuación de los humos deben ser declarados idóneos a las condiciones especí...

Page 79: ...ales utilizados en la construcción Chimeneas deterioradas fabricadas con materiales no adecuados fibrocemento acero galvanizado etc con superficie interna rugosa y porosa están fuera de la ley y perjudican el buen funcionamiento de la estufa La descarga de los humos a través de una chimenea tradicional Fig 5 5 1a puede ser realizado siempre que se asegure el estado de mantenimiento de la chimenea ...

Page 80: ...esario conectar al ventilador trasero V un tubo con diámetro de 80 mm T de un lado y a la abertura de distribución del aire G de otro Fijar con abrazadera de manguera con diámetro de 80 mm Fig 5 6a b Cuando la estufa se utiliza para calentar dos o más locales adyacentes es indispensable favorecer la recirculación del aire ambiental para distribuir la temperatura en las distintas habitaciones Para ...

Page 81: ...D y una derecha E Para la colocación del kit dentro de la cámara de combustión proceder como se indica a continuación Abrir la puerta remover el brasero F Fig 5 7 1 y la abrazadera de fijación G procediendo en los dos tornillos H Fig 5 7 2 A B C D E Introducir los dos soportes A y B teniendo cuidado de que las dos hojas presentes en la parte posterior de los soportes sean introducidas en las respe...

Page 82: ...a de combustión introduciendo la parte inferior de la pared misma en el respectivo alojamiento extraído en el soporte A Fig 5 7 5 Fig 5 7 6 Acercar entre ellas la pared de fondo D y la derecha E haciendo encajar las respectivas canaladuras Fig 5 7 7 e introducirlas juntas dentro de la cámara de combustión teniendo cuidado de que ...

Page 83: ...ntroduzca en el perfil lateral de la pared izquierda C y que se apoye en el porta brasero Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 la parte inferior de la pared derecha E sea introducida en el alojamiento del soporte B Fig 5 7 8 Fig 5 7 9 Reinstalar la abrazadera de fijación G procediendo en los dos tornillos H Fig 5 7 10 y volver a colocar el brasero F Fig 5 7 11 D C ...

Page 84: ... interruptor diferencial en cumplimiento con las leyes vigentes Fig 5 9 El conducto de descarga de los humos debe estar equipado con su propia cone xión a tierra 12 9 2 Conexión a un termostato ambiente Es posible conectar la estufa a un termostato o cronotermostato externo que encienda y apague la estufa Para la conexión consultar el esquema eléctrico presente entre las características técnicas 1...

Page 85: ...zarse por lo menos una vez al año o cada 40 quintales de pellet quemados Si existen tramos horizontales es necesario comprobar y quitar el dispositivo eventual de cenizas y hollín antes de que estos obturen el pasaje de los humos Si la estufa no se limpia o no se limpia correctamente puede tener problemas funcionales tales como mala combustión ennegrecimiento del vidrio obturación del brasero con ...

Page 86: ...ueden encargar a terceros siempre que se recurra a empresas autorizadas en la recuperación y la eliminación de los materiales en cuestión INDICACIÓN cumplir siempre y de todas maneras con las normativas en vigor en el País donde se opera para la eliminación de los materiales y eventualmente para la denuncia de eliminación Todas las operaciones de desmontaje para el desguace se deben realizar con l...

Page 87: ......

Page 88: ...rbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Virksomheden Palazzetti påtager sig int...

Reviews: