background image

 

 

OR-DC-609 

(PL) Autonomiczny czujnik dymu 

(EN) Smoke detector 

(DE) Rauchsensor  

(FR) Détecteur de fumée 

(RU) Дымовой извещатель

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. 

Rolników 437 

44-141 Gliwice, Poland 

tel. (+48) 32 43 43 110

 

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYWANIA

 

(PL) WAŻNE!  

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji 
skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  
Z  uwagi  na  fakt,  że  dane  techniczne  podlegają  ciągłym  modyfikacjom,  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  dokonywania  zmian  dotyczących  charakterystyki  wyrobu  oraz 
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. 
Dodatkowe  informacje  na  temat  produktów  marki  ORNO  dostępne  są  na:  support.orno.pl.  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  skutki  wynikające  z 
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony 
support

.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. 

1. Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego. 
2. Instalacji powinien dokonywać elektryk lub osoba doświadczona. 
3. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu. 
4. Nie zanurzaj 

urządzenia w wodzie i innych płynach. 

5. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy. 
6. Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa. 
7. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw. 
8. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

INSTRUKCJA 

BEZPIECZEŃSTWA I WYMIANY BATERII 

Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-. 
Stosuj rodzaj baterii rekomendowany dla tego urządzenia 1x9VDC bateria typu 6F22 lub 6F22. 
W celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom, nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub pochodzących od różnych producentów. 
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie. 
Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem. 
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem). 
Nie zwieraj zacisków zasilających. 
Nigdy nie podgrzewaj, nie odkształcaj baterii ani nie wystawiaj jej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień. 
Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowana, wrzucana do ognia lub zwierana. 
Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki. 
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. 
Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia. 
Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia. 
W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. 
W przypadku do

stania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie. 

Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli połkniesz baterię. 

SAFETY PRECAUTIONS

 

(EN) IMPORTANT! 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is 
not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. 
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce 
different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. 
Additional information about ORNO products are available at support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of 
the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual  - the latest version of the Manual can be downloaded from  support.orno.pl. Any 
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 
1. This product is intended for indoor use. 
2. The installation should be carried out by an electrician or an experienced person. 
3. Perform all operations with the power disconnected. 
4. Do not immerse the device in water or other liquids. 
5. Do not cover the unit during operation. 
6. Do not operate the unit if the enclosure is damaged. 
7. Do not open or repair the unit yourself. 
8. Use the device for its intended purpose.

 

BATTERY PRECAUTIONS 

Check the correct po/- when installing the batteries. 
Use the battery type recommended for this product 1x9VDC battery type 6LR61 or 6F22. 
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to prevent battery acid leaks. 
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers. 
Consult your local authorities to learn more about recycling options. 
Do not recharge non-rechargeable batteries. 
Do not short-circuit the battery terminals. 
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or fire. 
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or dispose of the batteries in fire. 
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks. 
Keep batteries out of the reach of children. 
Immediately remove the battery from the product when spent. 
Discharged batteries may leak and damage the product. 
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water. 
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns. 
Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.

 

KOMMENTARE ZUR SICHERHEIT

 

(DE) WICHTIG! 

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und Modifikationen 
führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können. 
Da  die  technischen  Daten  ständigen  Änderungen  unterliegen,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor,  Änderungen  an  den  Produkteigenschaften  vorzunehmen  und  andere 
konstruktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und funktionellen Eigenschaften des Produkts nicht beeinträchtigen. Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen 
Sie bitte die Website: support.orno.pl. Orno-

Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic 

Sp.  z  o.o.  behält  sich  das  Recht  vor,  Änderungen  in  der  Bedienungsanleitung  vorzunehmen  -  aktuelle  Version  zum  Herunterladen  unter  support.orno.pl.  Alle  Rechte  an 
Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. 
1. Das Gerät ist für den Innenbetrieb geeignet. 
2. Die Montage soll Elektriker oder eine erfahrene Person durchführen. 
3. Führen Sie alle Arbeiten bei ausgeschalteter Stromversorgung aus. 
4. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 
5. Decken Sie das Gerät nicht während des Betriebs. 
6. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist. 
7. Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine selbständigen Reparaturen vor. 
8. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.

 

Summary of Contents for OR-DC-609

Page 1: ... solutions without deterioration of the product parameters or functional quality Additional information about ORNO products are available at support orno pl Orno Logistic Sp z o o holds no responsibility for the results of non compliance with the provisions of the present Manual Orno Logistic Sp z o o reserves the right to make changes to the Manual the latest version of the Manual can be download...

Page 2: ...l appareil Si vos mains entrent en contact avec l acide de la pire rincez les sous l eau courante En cas de contact avec les yeux contactez un médecin L acide contenu dans la pile peut provoquer des irritations ou des brûlures Avaler des piles peut être fatal Tenir à l écart des enfants et des animaux СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU ВАЖНЫЙ Перед началом использования устройства необходимо и...

Page 3: ...еского оборудования можно получить в информационном пункте магазина и в городском либо районном управлении Правильное обращение с использованным оборудованием предотвращает негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека Zużyte baterie i lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do...

Page 4: ...sku TEST Po każdej wymianie baterii należy sprawdzić poprawność działania czujnika używając do tego przycisku TEST Fałszywe alarmy Głośny sygnał dźwiękowy oznacza że czujnik wykrył obecność dymu lub produktów spalania w powietrzu Zadziałanie sygnalizacji może okazać się jedynie alarmem ostrzegawczym świadczącym o obecności w powietrzu np dymu z kuchni podczas gotowania lub pieczenia Alarm ostrzega...

Page 5: ...ms in the building The most suitable installation location for a smoke alarm is between a bedroom and a room exposed to fire Ideally the unit should be installed in the middle of the ceiling at a distance of 60 cm from each internal corner Do not install the device near cookers heaters thermal baths fluorescent light sources e g fluorescent lamps near windows fans air conditioners radiators at a d...

Page 6: ...or detects smoke only in the place where it was installed Therefore please remember that these devices should be tested in accordance with the enclosed instruction manual and periodical inspections of ventilation and chimney systems and devices that may cause fire TECHNICAL DATA Power supply 1x9VDC battery type 6LR61 or 6F22 Type of sensor photoelectric Sound level 85dB 3m Alarm method optical and...

Page 7: ...RHALTEN IM BRANDFALL 1 Verlassen Sie den Raum und richten Sie sich nach dem vorher vorbereiteten Rettungsplan 2 Prüfen Sie ob die Tür heiß ist Falls ja verlassen Sie den Raum auf andere Weise 3 Halten Sie sich möglichst nah am Fußboden 4 Decken Sie die Nase und den Mund mit einem feuchten Lappen Atmen Sie in kurzen und flachen Atemzügen 5 Öffnen Sie weder Tür noch Fenster es sei denn Sie sind auf ...

Page 8: ...es coudes du toit les coins entre le plafond et le mur dans un endroit inaccessible MÉTHODE DE MONTAGE 1 Retirer le socle de montage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre fig 2 2 Insérer 1 pile 9V dans l appareil type 6LR61 3 Tester l appareil en appuyant sur le bouton TEST et en le maintenant enfoncé jusqu à ce que le bip retentisse 4 Monter l appareil au plafond percer 2...

Page 9: ...as que ces appareils doivent être testés conformément au manuel d instructions ci joint et aux inspections périodiques des systèmes et appareils de ventilation et de cheminée qui peuvent causer un incendie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES alimentation 1 pile 9VDC type 6LR61 type de capteur photoélectrique niveau sonore 85dB 3m méthode d alarme optique et sonore durée de vie du capteur 10 ans consommati...

Page 10: ...покинуть помещение иным способом 3 Держаться как можно ближе к полу 4 Прикрыть нос и рот влажной тканью Дышать делая короткие неглубокие вдохи 5 Не открывать двери и окна помимо тех которые находятся на пути к аварийному выходу 6 Немедленно связаться с пожарной службой или полицией 7 Если сигнал тревоги ложный проверить правильность выбора места установки 8 Не входить в горящее здание РЕШЕНИЕ ПРОБ...

Reviews: