background image

REF.: OSL1102-OSL1103 | SITLIVE

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN 
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro-
ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta-
mente. Si tienen alguna duda, póngase en contacto con su médico, su ortopedia 
especializada o con nuestro departamento de atención al cliente. Orliman le 
agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

NORMATIVA
Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios 
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO 
14971) minimizando todos los riesgos existentes. Se han realizado los ensayos 
conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 22523 de Prótesis y Ortesis.

INDICACIONES

TODOS LOS MODELOS:

 • Prevención de escaras y como método auxiliar en su tratamiento.
 • Ayuda para cambios posturales. 
 • Personas que permanecen periodos de tiempo prolongados en sedestación.
 • Alivio de dolor post-parto y recuperaciones post-operatorias en general.

SOLO LOS MODELOS CON AGUJERO (dejan libres de presión la zona lesio-
nada):

 • Hemorroides.
 • Fístulas y fisuras en el ano.
 • Fístulas y otros procesos álgicos post-parto.
 • Recuperación post-operatoria en enfermedades de la próstata o suelo pélvico.
 • Alivio del dolor de las regiones sacrococcígea, isquiática, glútea, perineal (anal 

y/o urogenital).

NO SE RECOMIENDA el uso de ningún modelo para personas:

 • Sin ningún tipo de movilidad.
 • Con sobrepeso u obesidad.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías 
y prolongar la vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la 
talla más adecuada a cada paciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro 
orientativo de tallas y equivalencias en centímetros). 

Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:
1-Se puede utilizar en silla de ruedas o en cualquier tipo de asiento (silla, si-

llón,…).

2-Coloque el cojín sobre la superficie del asiento y, por medio de las cintas, átelo 

a su estructura rígida.

RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Conservación: cepille o sacuda periódicamente la cara de la fibra para mantener-
la en condiciones óptimas y alargar la vida útil del producto.
Lavado: pegar los velcros entre sí o cerrar la cremallera (si los tuviera).
Lavado a máquina: lave a máquina con programa delicado con agua tibia (30°C) 
y jabón neutro. Centrifugado suave (400 rpm). Para el secado déjelo secar a tem-
peratura ambiente. No use lejía. No tienda ni planche y no exponga a fuentes de 
calor directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol, 
etc. No limpie en seco.

e o y m U

Durante su uso o en su limpieza: no utilice lejías, alcoholes, pomadas o líquidos 
disolventes. Si el producto no está bien escurrido, los residuos de detergente 
pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.

GARANTÍAS
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan 
sido manipulados ni alterados en su configuración original. No garantiza aque-
llos productos en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus 
características se vean alteradas. Si observara alguna deficiencia o anomalía, co-
muníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para proceder a su 
cambio. 
ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

 > Tejidos:

 ·Tejido superior: 90% Poliéster,  

10% Acrílico con tratamiento Sanitized (contiene una sustancia biocida: piritionato de zinc).

 ·Tejido inferior: 65% Poliéster,  

35% Algodón.

 >Relleno: fibra 100% poliéster hueca siliconada y conjugada.
 >Cintas: 100% Poliéster.

COMPOSICIÓN

Summary of Contents for SITLIVE OSL1102

Page 1: ...el envase se adjunta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centímetros Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos 1 Se puede utilizar en silla de ruedas o en cualquier tipo de asiento silla si llón 2 Coloque el cojín sobre la superficie del asiento y por medio de las cintas átelo a su estructura rígida RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO Conservación cepille o sa...

Page 2: ... see the size and centimetre equiv alence chart on the packaging Follow the fitting instructions below 1 Can be used on a wheelchair or any type of seat chair armchair etc 2 Place the cushion on the seat and attach to the rigid structure with the tapes WASHING AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Maintenance regularly brush or shake the surface of the fibre to keep it in opti mum condition and maximise...

Page 3: ...ge contient un tableau indicatif des tailles et équivalences en centimètres Pour sa mise en place vous devez respecter les consignes suivantes 1 Peut être utilisé dans un fauteuil roulant ou tout autre type de siège chaise fauteuil 2 Placez le coussin sur la surface du siège et au moyen des bandes fixez le à sa structure rigide RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE Conservation brosse ou secou...

Page 4: ...n ist die korrekte Wahl der für jeden Patienten oder Benutzer geeigneten Größe besonders wichtig der Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und Äquivalenzen in Zentimetern beigefügt Zur Anbringung des Produktes müssen folgende Aspekte beachtet werden 1 Kann in einem Rollstuhl oder einem anderen Sitzgegenstand Stuhl Sessel verwendet werden 2 Das Kissen auf die Sitzoberfläche legen und m...

Page 5: ...a nas diferentes patologias e pro longar a vida útil do produto é fundamental a escolha correta do tamanho mais adequado a cada doente ou utilizador a embalagem inclui um quadro orientati vo dos tamanhos e das respetivas equivalências em centímetros A colocação deve considerar os seguintes aspetos 1 Pode ser utilizado em cadeira de rodas ou em qualquer assento cadeira pol trona etc 2 Coloque a alm...

Page 6: ...la vita utile del prodotto è fondamentale scegliere correttamente la taglia più appropriata ad ogni paziente o utente la confezione contiene una tabella orientativa delle taglie y delle equivalenze in centimetri Per la sua collocazione è necessario osservare i seguenti aspetti 1 Si può utilizzare nella sedia a rotelle o in qualsiasi tipo di seduta sedia pol trona 2 Collocare il cuscino sulla super...

Page 7: ...ia dołączono tabelę zawierającą orientacyjne rozmiary wraz z ich odpowiednikami w centymetrach Przy zakładaniu należy uwzględnić następujące zalecenia 1 Możliwość stosowania na wózkach inwalidzkich i wszelkiego rodzaju miej scach do siedzenia krzesła fotele itp 2 Umieszczamy produkt na przeznaczonej do siedzenia powierzchni i za pomocą taśm przywiązujemy go do sztywnych elementów danego sprzętu ZA...

Page 8: ... van het product is het van essentieel belang om de juiste grootte voor elke patiënt of gebruiker te kiezen in de verpakking vindt u een tabel met maten en equivalenten in cm Houd tijdens de plaatsing rekening met de volgende punten 1 U kunt het product voor een rolstoel en andere soorten zitvlakken gebruiken stoel fauteuil 2 Plaats het kussen op de zitting en maak deze vast aan de constructie doo...

Page 9: ...rite patologii şi pre lungirii vieţii utile a produsului este fundamental să se aleagă mărimea corectă pentru fiecare pacient sau utilizator în pachet găsiţi un tabel orientativ de mă rimi și echivalentele acestora în centimetri Pentru corecta aplicare trebuie avute în vedere următoarele aspecte 1 Se poate folosi cu scaune cu rotile sau similare scaun fotoliu etc 2 Așezați perna pe scaun și fixați...

Page 10: ...размер для каждого пациента или пользователя в упаковке прилагается ориентировочная таблица размеров и эквивалентов в сантиметрах Для размещения изделия надо учитывать следующие аспекты 1 Можно использовать для инвалидной коляски или любого сиденья стул кресло 2 Положите изделие на поверхность сиденья и привяжите к жесткой структуре с помощью лент РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И СТИРКЕ Хранение регуляр...

Page 11: ...er bruger i emballagen findes en vejledende tabel over størrelser og tilsvarende centimeter Ved tilpasning skal man være opmærksom på følgende 1 Produktet kan anvendes i en hvilken som helst stol spisebordsstol lænestol etc inklusive kørestole 2 Læg puden på stolesædet og fastgør den vha remmene til stolens faste struk tur OPBEVARINGS OG VASKEANBEFALINGER Pleje Børst eller ryst jævnligt siden med ...

Page 12: ...l van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Gara...

Reviews: