background image

© 2008

ED 90-250mm f2.8

P

rinted in Ger

man

y

 · OIME · 0.6 · 3/20

08 · Hab

. · E0460654

1

1

5

3

2

4

6

7

8

9

5

3

4

34 - 

UPUTE

37 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

40 - 

43 - 

ISTRUZIONI

46 - 

INSTRUKCIJA

49 - 

NORĀDĪJUMI

52 - 

AANWIJZINGEN

55 - 

INSTRUKSJONER

58 - 

INSTRUKCJE

61 - 

INSTRUÇÕES

4 - 

INSTRUCTIONS

7 - 

ИНСТРУКЦИИ

10 - 

NÁVOD K POUŽITÍ

13 - 

BEDIENUNGSANLEITUNG

16 - 

BETJENINGSVEJLEDNING

19 - 

JUHISED

22 - 

INSTRUCCIONES

25 - 

KÄYTTÖOHJEET

28 - 

MODE D’EMPLOI

31 - 

ΟΔΗΓΙΕΣ

EN

BG

CZ

DE

DK

EE

ES

FI

FR

GR

HR

HU

IL

IT

LT

LV

NL

NO

PL

PT

ʺʥʠʸʥʤ

64 - 

INSTRUCŢIUNI

67 - 

ИНСТРУКЦИЯ

70 - 

BRUKSANVISNING

73 - 

NAVODILA

76 - 

NÁVOD NA POUŽITIE

79 - 

UPUTSTVO

82 - 

TALİMATLAR

85 - 

ІНСТРУКЦІЯ

RO

RU

SE

SI

SK

SR

TR

UA

@

0

!

2

Summary of Contents for ZUIKO DIGITAL ED90-250mm f2.8

Page 1: ...58 INSTRUKCJE 61 INSTRUÇÕES 4 INSTRUCTIONS 7 ИНСТРУКЦИИ 10 NÁVOD K POUŽITÍ 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 16 BETJENINGSVEJLEDNING 19 JUHISED 22 INSTRUCCIONES 25 KÄYTTÖOHJEET 28 MODE D EMPLOI 31 ΟΔΗΓΙΕΣ EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IL IT LT LV NL NO PL PT ʺʥʠʸʥʤ 64 INSTRUCŢIUNI 67 ИНСТРУКЦИЯ 70 BRUKSANVISNING 73 NAVODILA 76 NÁVOD NA POUŽITIE 79 UPUTSTVO 82 TALİMATLAR 85 ІНСТРУКЦІЯ RO RU SE SI SK SR ...

Page 2: ...51 29 70 ìKPA HA íéÇ äPOK ííñ Ï ä˪ Ô Ú å flÍÓ Ò ÍÓ Ó 26 ÚÂÎ 044 459 42 55 204 72 55 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product To ensure your safety please read this instruction manual before use and keep it handy for future reference Name of parts Fig 1 1 Focus stop buttons x4 2 Zoom ring 3 Mounting index 4 Rear cap 5 Focus limit switch 6 Strap mount 7 Focus ring 8 Hood mount 9 Fi...

Page 3: ...parentheses 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 1 59 ft 1 78 ft 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 2 33 ft 3 45 ft 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 3 57 ft 8 81 ft 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x This lens cannot be used in combination with the Olympus Macro Flash System Main Specifications Mount Four Thirds Mount Focal distance 90 250 mm Max aperture f2 8 Image angle 14 5 Lens configuratio...

Page 4: ...inside the camera possibly causing a malfunc tion or fire Handling Precautions Working temperature range 40 C to 10 C Avoid abrupt temperature changes Do not put the lens with its contacts facing down Avoid too much pressure Do not touch the lens No submergence Do not touch the contacts Do not drop Avoid organic solvents Avoid excessive moisture Avoid magnetism Storage Precautions Cap the lens whe...

Page 5: ...включва фотоапаратът фиг 6 Превключвател за ограничаване на фокуса фиг 7 Този превключвател ограничава диапазона на автоматично фокусиране за да ускори фокусирането във всеки обхват Изберете оптималния режим в зависимост от дистанцията на снимане a Снимане в едър план Автоматичното фокусиране работи между 8 м и 2 5 м b Обикновено снимане Автоматичното фокусиране работи от безкрайност до 2 5 м c Сн...

Page 6: ...ни стойности за 35 мм филм 90 мм 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 мм 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 мм 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Този обектив не може да се използва заедно със системата за макро светкавица на Olympus Основни технически данни Байонетен пръстен Байонет четири трети Фокусно разстояние 90 250 мм Макс диафрагма f2 8 Ъгъл на изображението 14 5 Ко...

Page 7: ... фотоапарата и може да причини неизправност или пожар Предпазни експлоатационни мерки Температура на работа от 40 C до 10 C Избягвайте резки температурни промени Не поставяйте обектива с контактите надолу Избягвайте силен натиск Не докосвайте лещите на обектива Не потапяйте Не докосвайте контактите на обектива Не изпускайте Избягвайте органични разтворители Избягвайте прекалена влажност Избягвайте...

Page 8: ...toaparátu obr 6 Přepínač omezení ostření obr 7 Přepínač omezuje rozsah automatického ostření a urychluje tak zaostření v jednotlivých rozsazích Optimální režim zvolte podle nastavené vzdálenosti a Snímání z blízka Automatické ostření probíhá v rozsahu 8 m a 2 5 m b Normální snímání Automatické ostření probíhá v rozsahu nekonečno až 2 5 m c Snímání vzdálených objektů Automatické ostření probíhá v r...

Page 9: ...t Rozsah vzdáleností Zvětšení Závorky uvádějí přepočet na kinofilmový přístroj 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Tento objektiv není možné použít spolu se systémovými makro blesky Olympus Hlavní parametry Bajonet Bajonet Four Thirds Ohnisková vzdálenost 90 250 mm Světelnost f2 8 Úhel záběru ...

Page 10: ...du nebo požár Bezpečnostní opatření pro manipulaci Rozsah provozních teplot 40 C až 10 C Vyvarujte se prudkých změn teploty Nestavte objektiv s kontakty dolů Zabraňte působení tlaku Nedotýkejte se čočky Neponořujte do kapalin Nedotýkejte se kontaktů Varujte se pádů a nárazů Nepoužívejte organická rozpouštědla Vyvarujte se větší vlhkosti Chraňte před magnetickým polem Doporučení pro skladování Obje...

Page 11: ...mera Abb 6 Fokusbegrenzungsschalter Abb 7 Durch die mit diesem Schalter einstellbare Begrenzung des Autofokusbereichs wird die Scharfstellung be schleunigt Wählen Sie den für die Motiventfernung am besten geeigneten Bereich a Nahbereich Der Autofokus arbeitet zwischen 8 m und 2 5 m b Normalbereich Der Autofokus arbeitet zwischen unendlich und 2 5 m c Telebereich Der Autofokus arbeitet zwischen une...

Page 12: ...größerungsfaktor Angaben in den Klammern entsprechen den Werten für 35 mm Kameras 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Dieses Objektiv kann nicht zusammen mit dem Olympus Makro Blitz System verwendet werden Technische Daten Anschluss Four Thirds Bajonettfassung Brennweite 90 250 mm Max Blenden...

Page 13: ...n können und oder Feuergefahr besteht Sicherheitshinweise zur Handhabung Betriebstemperatur von 40 C bis 10 C Vermeiden von abrupten Temperaturschwankungen Niemals das Objektiv mit nach unten weisenden Kontakten ablegen Vermeiden von hoher Druckbelastung Nicht die Linse berühren Nicht unterwassertauglich Nicht die Objektivkontakte berühren Nicht fallen lassen Keine organischen Lösungsmitteln verwe...

Page 14: ...s kameraet fig 6 Kontakt til fokuseringsområde fig 7 Denne kontakt begrænser autofokus området så der ikke fokuseres i alle områder Vælg den optimale funktion i henhold til optageafstanden a Nærbillede optagelse Autofokus aktiveres mellem 8 m og 2 5 m b Normal optagelse Autofokus aktiveres fra uendelig til 2 5 m c Optagelse på lang afstand Autofokus aktiveres fra uendelig til 8 m Sådan sættes opti...

Page 15: ...e tilsvarende 35 mm værdier vises i parentes 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Denne optik kan ikke anvendes sammen med Olympus makroflash systemet Tekniske data Bajonet Four Thirds bajonet Brændvidde 90 250 mm Lysstyrke f2 8 Synsvinkel 14 5 Opbygning 17 elementer i 12 grupper Overfladebeha...

Page 16: ...er brand Forholdsregler i forbindelse med håndtering Arbejdstemperaturområde 40 C til 10 C Undgå bratte temperaturskift Læg ikke optikken med kontaktpunkterne nedad Undgå for højt tryk Rør ikke ved linserne Må ikke nedsænkes i vand Rør ikke ved kontaktpunkterne Må ikke tabes Undgå organiske opløsningsmidler Undgå ekstrem fugtighed Undgå magnetisk stråling Forholdsregler ved opbevaring Sæt dækslet ...

Page 17: ...Kuidas kaamerat pöörata jn 6 Fookuse piiramise lüliti jn 7 See lüliti piirab automaatfookuse vahemikku et kiirendada fokuseerimist igas vahemikus Vali optimaalne režiim vastavalt pildistamiskaugusele a Lähipildistamine Autofookus toimib vahemikus 8 m ja 2 5 m b Tavaline pildistamine Autofookus toimib alates lõpmatuseni kuni 2 5 m c Kaugpildistamine Autofookus toimib alates lõpmatuseni kuni 8 m Obj...

Page 18: ...atud sulgudes 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Seda objektiivi ei saa kasutada koos Olympuse makrovälgu süsteemiga Peamised tehnilised andmed Kinnitus Four Thirds bajonett Fookuskaugus 90 250 mm Maksimaalne ava f2 8 Pildinurk 14 5 Objektiivi läätsede rühmitus 17 elementi 12 grupis Mitmekih...

Page 19: ...d Töötemperatuur on 40 C kuni 10 C Väldi järske temperatuurimuutusi Ära aseta objektiivi nii et selle ühendusklemmid on suunatud alla Väldi liigset rõhku Ära puutu objektiivi läätsi Ära ujuta kaamerat üle Ära puutu objektiivi ühendusklemme Ära lase objektiivil maha kukkuda Väldi orgaanilisi lahusteid Väldi liigset niiskust Väldi magneteid Ettevaatusabinõud hoidmisel Kui sa objektiivi ei kasuta ase...

Page 20: ...a del enfoque auto mático para un enfoque rápido en cada gama Seleccione el modo óptimo de acuerdo con la distancia de toma fotográfica a Toma de primeros planos El enfoque automático se realiza entre 8 metros y 2 5 metros b Toma normal El enfoque automático se realiza en la gama entera entre infinito y 2 5 metros c Toma a distancia El enfoque automático se realiza en la gama entera entre infinito...

Page 21: ...cámara con película de 35 mm 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Este objetivo no puede ser usado en combinación con el Sistema de Flash Macro Olympus Especificaciones principales Montura Montura Cuatro Tercios Distancia focal 90 250 mm Abertura máx f2 8 Ángulo de imagen 14 5 Configuración 17...

Page 22: ...ar su mal funcionamiento o fuego Precauciones con la manipulación Temperatura de operación entre 40 ºC y 10 ºC Evite cambios bruscos de temperatura No coloque el objetivo con sus contactos hacia abajo Evite la presión excesiva No toque el objetivo No lo sumerja No toque los contactos No lo deje caer Evite los solventes orgánicos Evite el exceso de humedad Evite el magnetismo Precauciones con el al...

Page 23: ...inen Kuva 6 Tarkennuksen rajoituskytkin Kuva 7 Tämä kytkin rajoittaa automaattisen tarkennuksen tarkennusalueet tarkennuksen nopeuttamiseksi Valitse optimaalinen tila kuvausetäisyyden mukaisesti a Lähikuvaus Automaattinen tarkennus toimii alueella 8 2 5 m b Normaali kuvaus Automaattinen tarkennus toimii alueella ääretön 2 5 m a Etäkuvaus Automaattinen tarkennus toimii alueella ääretön 8 m Objektii...

Page 24: ...kanssa seuraavanlaisin edellytyksin Polttoväli Kuvausetäisyys Suurennus Vastaavat 35 mm kameran arvot suluissa 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Tätä objektiivia ei voi käyttää yhdessä Olympuksen makrosalamajärjestelmän kanssa Tuotetiedot Kiinnitys FourThirds kiinnitys Polttoväli 90 250 mm ...

Page 25: ...n sisään aiheuttaen mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion Varotoimet käsittelyyn Käyttölämpötila alue 40 C 10 C Vältä äkillisiä lämpötilanvaihteluja Älä aseta objektiivia siten että sen koskettimet ovat alaspäin Vältä liiallista painetta Älä koske linssiin Vältä upottamasta veteen Älä koske koskettimiin Älä pudota Vältä orgaanisia liuottimia Vältä liiallista kosteutta Vältä magnetismia Var...

Page 26: ...mite de mise au point Fig 7 Ce commutateur limite la plage autofocus pour accélérer la mise au point dans chaque plage Sélectionner le mode optimal selon la distance de prise de vue a Prise de vue gros plan L autofocus est effectué entre 8 mètres et 2 5 mètres b Prise de vue normale L autofocus est effectué dans la plage entière entre infini et 2 5 mètres c Prise de vue éloignée L autofocus est ef...

Page 27: ...t Les chiffres entre par enthèses sont convertis en valeurs pour appareil photo à film de 35 mm 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Cet objectif ne peut pas être utilisé en combinaison avec le Systèm de flash gros plan Olympus Caractéristiques principales Monture Monture Four Thirds Longueur ...

Page 28: ...uvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie Précautions de manipulation Température de fonctionnement entre 40 C et 10 C Évitez les changements de température brusques Ne pas mettre l objectif avec ses contacts tournés vers le bas Eviter trop de pression Ne pas toucher l objectif Ne pas immerger Ne pas toucher les contacts Ne pas laisser tomber Évitez les dissolvants Évitez l humidité...

Page 29: ...όπτης ορίου εστίασης Σχ 7 Ο διακόπτης αυτός περιορίζει το εύρος της αυτόματης εστίασης ώστε να αυξάνεται η ταχύτητα εστίασης σε κάθε εύρος Επιλέξτε τη βέλτιστη λειτουργία ανάλογα με την απόσταση λήψης a Κοντινές λήψεις Aυτόματη εστίαση μεταξύ 8 m 26 6 ft και 2 5 m 8 3 ft b Κανονική λήψη Aυτόματη εστίαση από άπειρο έως 2 5 m 8 3 ft c Λήψη σε μεγάλες αποστάσεις Aυτόματη εστίαση από άπειρο έως 8 m 26...

Page 30: ...μφανίζονται σε παρένθεση 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 1 59 ft 1 78 ft 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 2 33 ft 3 45 ft 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 3 57 ft 8 81 ft 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Ο φακός αυτός δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με το Σύστημα φλας Macro της Olympus Βασικά χαρακτηριστικά Υποδοχή Υποδοχή Four Thirds Εστιακή απόσταση 90 250 mm Μέγ διάφραγμα ...

Page 31: ...ειρισμό Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 40 C έως 10 C Αποφεύγετε τις απότομες μεταβολές θερμοκρασίας Μην τοποθετείτε το φακό με τις επαφές στραμμένες προς τα κάτω Μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην αγγίζετε το φακό Ο φακός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται υποβρυχίως Μην αγγίζετε τις επαφές Μη ρίχνετε το φακό Μη χρησιμοποιείτε οργανικά διαλυτικά Μην εκθέτετε το φακό σε υπερβολική υγρασία Μην εκθέτετε το ...

Page 32: ...oaparata sl 6 Prekidač ograničenja fokusa sl 7 Prekidač ograničava raspon autofokusiranja kako bi se ubrzalo fokusiranje u svakom rasponu Odaberite optimalan način u skladu s udaljenošću snimanja a Snimanje iz blizine autofokusiranje se izvodi između 8 m i 2 5 m b Normalno snimanje autofokusiranje se izvodi od beskonačno do 2 5 m c Udaljeno snimanje autofokusiranje se izvodi od beskonačno do 8 m P...

Page 33: ...ekvivalenti vrijednostima od 35 mm prikazani su u zagradi 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Objektiv se ne može upotrebljavati u kombinaciji sa sustavom Olympus makro bljeskalice Tehnički podaci Navoj objektiva navoji objektiva Four Thirds Žarišna duljina 90 250 mm Maks otvor objektiva f2 8...

Page 34: ...žar Mjere opreza pri rukovanju Raspon radne temperature 40 C do 10 C Izbjegavajte nagle promjene temperature Ne stavljajte objektiv s kontaktima okrenutima prema dolje Izbjegavajte preveliki pritisak Ne dodirujte objektiv Ne uranjajte aparat u tekućine Ne dodirujte kontakte Pazite da vam aparat ne padne Izbjegavajte organska otapala Izbjegavajte prekomjernu vlagu Izbjegavajte magnetska polja Mjere...

Page 35: ...őgép elforgatása 6 ábra Fókusz határállító kapcsoló 7 ábra Ezzel a kapcsolóval behatárolható az automatikus élességállítás távolsága így az élességállítás felgyorsítható Válassza ki az optimális módot a fényképezési távolságnak megfelelően a Közeli felvétel Autófókusz 8 m és 2 5 m között b Normál felvétel Autófókusz végtelen távolság és 2 5 m között c Távoli felvétel Autófókusz végtelen távolság é...

Page 36: ...s A 35 mm es fényképezőgépre vonatkoztatott adatok a zárójelben szerepelnek 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 31x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Ez az objektív nem használható az Olympus Macro Flash rendszerrel Mûszaki adatok Foglalat Four Thirds foglalat Gyújtótávolság 90 250 mm Max rekeszérték f2 8 Képszög 14 5 Az objektív...

Page 37: ...ektív meghibásodását vagy tüzet okozhatnak Kezelési utasítások Üzemi hőmérséklet tartomány 40 C tól 10 C ig Kerülje a hirtelen hőmérséklet változásokat Ne tegye az objektívet érintkezőjével lefelé Kerülje a túl nagy nyomást Ne érintse meg a lencsét Ne merítse vízbe a készüléket Ne érintse meg az érintkezőket Ne ejtse le a készüléket Kerülje a szerves oldószerek használatát Kerülje a túlzott nedves...

Page 38: ...יור המצלמה את מפעילים כיצד איור המיקוד גבול מתג לזרז מנת על האוטומטי המיקוד טווח את מגביל זה מתג תחום בכל המיקוד פעולת את הצילום למרחק בהתאם אופטימלי מצב בחירת תקריב צילום ⓐ מ 2 5 לבין 8 בין מתבצע אוטומטי מיקוד רגיל צילום ⓑ מ 2 5 עד אינסוף מ מתבצע אוטומטי מיקוד מרחוק צילום ⓒ מ 8 עד אינסוף מ מתבצע אוטומטי מיקוד איור העדשה רצועת חיבור לפחות ס מ 5 כ הרחק הרצועה קצה את למשוך יש ⓐ מהאבזם איור העדשה נרת...

Page 39: ...טווח הגדלה ערך שווי ערכים מופיעים מ מ 35 ל בסוגריים מ מ 90 ס מ 53 5 ס מ 47 7 0 32x 0 28x מ מ 150 ס מ 103 7 ס מ 69 9 0 24x 0 17x מ מ 250 ס מ 264 3 ס מ 107 1 0 21x 0 10x המבזק מערכת עם בשילוב זאת בעדשה להשתמש אין אולימפוס של Macro ראשיים מפרטים שלישים ארבעה תושבת תושבת מ מ 250 90 מוקד טווח f2 8 מקסימלי צמצם מפתח 5 14 תמונה זווית קבוצות 12 ב אלמנטים 17 עדשה קונפיגורציית שכתבי חד ציפוי שכבתי רב ציפוי ...

Page 40: ...ור לשריפה או לתקלה לגרום עלול טיפול הוראות 10 C לבין 40 C בין נע הפעולה טמפרטורת טווח חדים טמפרטורה משינויי להימנע יש מטה כלפי המגעים כאשר העדשה את להניח אין מדי רב מלחץ להימנע יש בעדשה לגעת אין במים לטבול אין במגעים לגעת אין להפיל אין אורגניים מממסים להימנע יש יתרה מלחות להימנע יש מגנטיים משדות להימנע יש אחסון הוראות בשימוש אינה היא כאשר העדשה את לכסות יש רכה במטלית או ניקוי בבד להשתמש יש העדשה ל...

Page 41: ...o interruttore limita il campo di messa a fuoco e riduce il tempo di messa a fuoco in ciascun campo Selezionate la modalità ottimale secondo la distanza di ripresa a Fotografia ravvicinata La messa a fuoco automa tica avviene in un campo compreso tra 8 e 2 5 m b Fotografia normale La messa a fuoco auto matica avviene in un campo compreso tra infinito e 2 5 m c Fotografia di paesaggi La messa a fuo...

Page 42: ...mento I valori 35 mm equivalenti sono mostrati in parentesi 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Non può essere usato con il flash macro Olympus Specifiche principali Baionetta Standard QuattroTerzi Distanza focale Da 90 a 250 mm Diaframma max f2 8 Angolo di campo 14 5 Configurazione dell obie...

Page 43: ...ia di funzionamento o un incendio Precauzioni per la manipolazione Intervallo di temperatura operativa 40 C 10 C Evitate variazioni di temperatura Non appoggiate l obiettivo con i contatti rivolti verso il basso Evitate un eccessiva pressione Non toccate l obiettivo Non immergete in acqua Non toccate i contatti elettrici Non lasciate cadere Evitate solventi organici Evitate un eccessiva umidità Ev...

Page 44: ... ribojimo jungiklis 7 pav Šis jungiklis apriboja automatinio fokusavimo atstumą pagreitindamas fokusavimą kiekviename diapazone Pasirinkite optimalų režimą atsižvelgdami į fotografavimo atstumą a Fotografavimas iš arti Automatinis fokusavimas atliekamas nuo 8 m iki 2 5 m b Įprastas fotografavimas Automatinis fokusavimas atliekamas nuo begalybės iki 2 5 m c Fotografavimas iš toli Automatinis fokusa...

Page 45: ...ibos Didinimas atitinkamos 35 mm reikšmės nurodytos skliaustuose 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Šio objektyvo negalima naudoti su Olympus makroblykstės sistema Pagrindiniai techniniai duomenys Apsodas Four Thirds apsodas Fokusavimo atstumas 90 250 mm Maks diafragma f2 8 Vaizdo kampas 14 ...

Page 46: ...mo priemonės naudojantis Darbinės temperatūros ribos nuo 40 C iki 10 C Venkite staigių temperatūros pokyčių Nedėkite objektyvo kontaktais žemyn Saugokite nuo per didelio slėgio Nelieskite objektyvo Nenardinkite į skysčius Nelieskite kontaktų Nemėtykite Saugokite nuo organinių tirpiklių Venkite per didelės drėgmės Laikykite atokiau nuo magnetinio lauko šaltinių Laikymo atsargumo priemonės Ant nenau...

Page 47: ...as slēdzis attēls 7 Lai katrā diapazonā paātrinātu fokusēšanu slēdzis ierobežo autofokusa diapazonu Atbilstoši fotografēšanas attālumam izvēlieties optimālo režīmu a Fotografēšana tuvplānā autofokuss tiek iestatīts fotografējot attālumā no 8 m līdz 2 5 m b Parasta fotografēšana Autofokuss tiek iestatīts fotografējot no bezgalība līdz 2 5 m c Fotografēšana tālumā Autofokuss tiek iestatīts fotografē...

Page 48: ...ns Palielinājums Līdzvērtīgs 35 mm vērtībām kas norādītas iekavās 90 mm no 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm no 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm no 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Šos objektīvus nevar izmantot kopā ar Olympus Macro zibspuldzes sistēmu Galvenie tehniskie dati Stiprinājums Four Thirds stiprinājums Fokusa attālums 90 250 mm Maksimālais diafragmas...

Page 49: ...nos Lietošanas drošības norādījumi Darbības temperatūras diapazons no 40 C līdz 10 C Nepakļaujiet krasām temperatūras izmaiņām Nenovietojiet objektīvu ar kontaktvirsmu uz leju Nepieļaujiet pārāk lielu spiedienu Nepieskarieties objektīvam Nedrīkst samitrināt Nepieskarieties kontaktvirsmai Nemetiet zemē Nepakļaujiet organisko šķīdinātāju iedarbībai Nepakļaujiet pārmērīga mitruma iedarbībai Nepakļauj...

Page 50: ...erpstelbeperking afb 7 Deze schakelaar begrenst het automatische scherpstelbereik om het scherpstellen in elk bereik te versnellen Selecteer de optimale modus afhankelijk van de opnameafstand a Close up fotograferen autofocus vindt plaats tussen 8 m en 2 5 m b Normaal fotograferen autofocus vindt plaats van oneindig tot 2 5 m c Van ver fotograferen autofocus vindt plaats van oneindig tot 8 m Beves...

Page 51: ...ldca merawaarden worden tussen haakjes weergegeven 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Deze lens kan niet worden gebruik in combinatie met het Olympus macroflits systeem Belangrijkste technische gegevens Lensvatting Four Thirds lensvatting Scherpstelafstand 90 250 mm Max diafragma f2 8 Beeldh...

Page 52: ...de camera wat kan leiden tot een storing of brand Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Temperatuurbereik voor bediening 40 C to 10 C Voorkom abrupte temperatuurwijzigingen Plaats de lens niet met de contacten naar beneden Voorkom te hoge druk Raak de lens niet aan Niet onderdompelen Raak de contacten niet aan Laat niet vallen Vermijd organische oplosmiddelen Voorkom overmatig vocht Voorkom magnetisch...

Page 53: ...ig 5 Slik snur du kameraet fig 6 Fokusbegrenser fig 7 Denne knappen begrenser rekkevidden for auto fokus slik at fokuseringen går raskere Velg optimal modus avhengig av avstanden til motivet a Nærvisning Autofokus utføres mellom 8 m og 2 5 m b Vanlig fotografering Autofokus utføres fra uendelig til 2 5 m c Lang avstand Autofokus utføres fra uendelig til 8 m Sette på linseremmen fig 8 a Dra enden a...

Page 54: ...aferings avstand Forstørrelse Tilsvarende 35 mm verdier vises i parentes 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Dette objektivet kan ikke brukes i kombinasjon med Olympus makroflash systemet Hovedspesifikasjoner Fatning Fire tredels fatning Fokalavstand 90 250 mm Maks blenderåpning f2 8 Bildevin...

Page 55: ...efekter eller brann Forsiktighetsregler for håndtering Arbeidstemperaturområde 40 C til 10 C Unngå brå temperaturendringer Ikke legg objektivet med kontaktene ned Unngå for sterkt trykk Ikke berør linsen Må ikke dyppes i vann Ikke berør kontaktene Ikke la den falle Unngå organiske løsemidler Unngå høy fuktighet Unngå magnetpåvirkning Oppbevaringsregler Sett deksel for linsen når den ikke er i bruk...

Page 56: ... 7 Ten przełącznik ogranicza skalę automatycznego ustawiania ostrości przyspieszając ustawianie ostrości we wszystkich zakresach Umożliwia wybór optymalnego trybu stosownie do odległości od fotografowanego obiektu a Fotografowanie ze zbliżeniem System automatycznego ustawiania ostrości działa w zakresie od 8 do 2 5 m a Normalny tryb fotografowania System automatycznego ustawiania ostrości działa w...

Page 57: ...ości odpowiadające aparatom z kliszą 35 mm znajdują się w nawiasach 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28 0 32x 0 56 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17 0 24x 0 34 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10 0 21x 0 20 0 42x Obiektywów tych nie można używać w połączeniu z systemem lampy błyskowej do makrofotografii firmy Olympus Podstawowe dane techniczne Bagnet Bagnet 4 3 Ogniskowa 90 250 mm Maks przysłona f2 8 Kąt wi...

Page 58: ...o zapalenie Środki ostrożności dotyczące obsługi Zakres temperatury pracy od 40 C do 10 C Należy unikać gwałtownych zmian temperatury Nie odkładaj obiektywu ze stykami skierowanymi w dół Unikaj zbyt dużego nacisku Nie dotykaj soczewki Nie zanurzaj aparatu Nie dotykaj styków Nie upuszczaj aparatu Unikaj rozpuszczalników organicznych Unikaj nadmiernej wilgotności Unikaj pól magnetycznych Środki ostr...

Page 59: ...ig 5 Como ligar a câmara Fig 6 Botão de limite de focagem Fig 7 Este botão limita a distância da focagem automática para acelerar a focagem de cada distância Seleccione o modo ideal de acordo com a distância de disparo a Disparo aproximado A focagem automática é efectuada entre 8 m e 2 5 m b Disparo normal A focagem automática é efectuada de infinito a 2 5 m c Disparo distante A focagem automática...

Page 60: ...sparo Ampliação Os valores equivalentes a 35 mm são indicados entre parêntesis 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Não é possível utilizar esta lente em conjunto com o sistema de flash macro da Olympus Especificações Principais Montagem Montagem Quatro Terços Distância focal 90 250 mm Abertur...

Page 61: ...usando uma avaria ou incêndio Precauções de manuseamento Intervalo de temperatura de funcionamento 40 C a 10 C Evite alterações de temperatura abruptas Não coloque a objectiva com os contactos para baixo Evite exercer demasiada pressão Não toque na objectiva Não mergulhe a câmara Não toque nos contactos Não deixe cair Evite solventes orgânicos Evite a humidade excessiva Evite o magnetismo Precauçõ...

Page 62: ...on limitare focalizare Fig 7 Acest comutator limitează raza de autofocalizare pentru a face focalizarea mai rapidă la fiecare nivel Selectaţi modul optim în funcţie de distanţa până la subiect a Fotografiere de aproape Autofocalizarea este efectuată între 8 m şi 2 5 m b Fotografiere normală Autofocalizarea este efectuată de la infinit la 2 5 m c Fotografiere la distanţă Autofocalizarea este efectuată d...

Page 63: ...e echivalente pentru 35 mm sunt prezentate între paranteze 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Acest obiectiv nu poate fi utilizat în combinaţie cu sistemul de bliţ Olympus Macro Flash Specificaţii principale Carcasă Carcasă Four Thirds Distanţă focală 90 250 mm Deschidere maximă f2 8 Unghiul i...

Page 64: ...utilizare Intervalul de temperaturi de operare 40 C la 10 C Evitaţi schimbările bruşte de temperatură Nu puneţi obiectivul cu contactele sale orientate în jos Evitaţi presiunea excesivă Nu atingeţi obiectivul Evitaţi scufundarea Nu atingeţi contactele A nu se scăpa din mână Evitaţi solvenţii organici Evitaţi umezeala în exces Evitaţi câmpurile magnetice Mod de depozitare Puneţi capacul pe obiectiv...

Page 65: ...с 6 Переключатель фокусного ограничителя Рис 7 С помощью этого переключателя можно ограничить диапазон автофокуса чтобы добиться более быстрой автофокусировки в каждом из диапазонов Выберите подходящий режим для текущего фокусного расстояния a Съемка с близкого расстояния Автофокусировка производится в диапазоне от 2 5 до 8 м b Съемка на средних расстояниях Автофокусировка производится в диапазоне...

Page 66: ...асстояние Увеличение эквиваленты для 35 мм пленки указаны в скобках 90 мм 47 7 см 53 5 см 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 мм 69 9 см 103 7 см 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 мм 107 1 см 264 3 см 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Этот объектив нельзя использовать с системой Olympus Macro Flash Основные спецификации Крепление Байонет Four Thirds Фокусное расстояние 90 250 мм Макс диафрагма f2 8 Угол обзора 14 5 Конфи...

Page 67: ...редосторожности при обращении Рабочая температура от 10 до 40 C Избегайте резких перепадов температуры Не кладите объектив контактами вниз Не давите на объектив слишком сильно Не трогайте линзу руками Объектив нельзя погружать в воду Не трогайте контакты Не роняйте Избегайте попадания на объектив органических растворителей Избегайте повышенной влажности Избегайте эксплуатации объектива в сильных м...

Page 68: ...vrider du kameran bild 6 Fokuseringsbegränsare bild 7 Denna kontakt begränsar autofokusintervallet så att du snabbare kan ställa in skärpan i alla områden Välj optimalt läge anpassat efter fotograferings avståndet a Ta närbilder Autofokus mellan 8 m och 2 5 m b Ta normala bilder Autofokus från oändligt till 2 5 m c Ta distansbilder Autofokus från oändligt till 8 m Montering av objektivremmen bild ...

Page 69: ...rstoring motsvarande 35 mm värden anges inom parentes 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 048x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Detta objektiv kan inte användas med Olympus Macro Flash system Tekniska data Fattning Four Thirds fattning Fokuseringsområde 90 250 mm Max bländare f2 8 Bildvinkel 14 5 Objektiv konfigurering 17 element ...

Page 70: ...edföra att kameran inte fungerar korrekt eller kan orsaka brand Säkerhetsföreskrifter Användningstemperatur 40 C till 10 C Undvik plötsliga temperaturförändringar Lägg inte objektivet med kontaktytorna nedåt Undvik för högt tryck Rör inte vid linsen Utsätt det inte för vätska Rör inte vid kontaktytorna Tappa det inte Undvik organiska lösningsmedel Undvik överdriven fukt Undvik magnetiska platser F...

Page 71: ...bjektiva sl 5 Kako obračati fotoaparat sl 6 Omejitveno stikalo za fokus sl 7 To stikalo omeji razpon avtomatskega fokusa za hitrejše fokusiranje v vsakem območju Izberite optimalen način glede na razdaljo fotografiranja a Fotografiranje od blizu avtofokus deluje med 8 m in 2 5 m b Normalno fotografiranje avtofokus deluje od neskončno do 2 5 m c Fotografiranje na daljavo avtofokus deluje od neskončno d...

Page 72: ...otografiranja Povečava Ustrezne 35 mm vrednosti so prikazane v oklepajih 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Ta objektiv se ne more uporabiti v kombinaciji z Olympus Macro Flash sistemom Glavne specifikacije Nastavek nastavek Four Thirds Goriščna razdalja 90 250 mm Maks zaslonka f2 8 Kot slike ...

Page 73: ... C do 10 C Izogibajte se naglim spremembam temperature Objektiva ne nameščajte z navzdol obrnjenimi stiki Izogibajte se prevelikemu pritisku Ne dotikajte se leče Fotoaparata ne potapljajte v vodo Ne dotikajte se kontaktov Ne spuščajte ga iz rok Izogibajte se organskim topilom Izogibajte se preveliki vlažnosti Izogibajte se magnetizmu Varnostni ukrepi za shranjevanje Objektiv pokrijte ko ga ne upor...

Page 74: ... 6 Prepínač obmedzenia ostrenia obr 7 Prepínač obmedzuje rozsah automatického ostrenia a urýchľuje tak zaostrenie v jednotlivých rozsahoch Optimálny režim zvoľte podľa nastavenej vzdialenosti a Snímanie z blízka Automatické ostrenie prebieha v rozsahu 8 m a 2 5 m b Normálne snímanie Automatické ostrenie prebieha v rozsahu nekonečno až 2 5 m c Snímanie vzdialených objektov Automatické ostrenie preb...

Page 75: ...sah vzdialeností Zväčšenie Zátvorky uvádzajú prepočet na kinofilmový prístroj 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Tento objektív nie je možné použiť spolu so systémovými makro bleskami Olympus Hlavné parametre Bajonet Bajonet Four Thirds Ohnisková vzdialenosť 90 250 mm Svetelnosť f2 8 Uhol záb...

Page 76: ...C Vyvarujte sa prudkých zmien teploty Nestavajte objektív s kontaktmi nadol Zabráňte pôsobeniu tlaku Nedotýkajte sa šošovky Neponárajte do kvapalín Nedotýkajte sa kontaktov Chráňte pred pádmi a nárazmi Nepoužívajte organické rozpúšťadlá Chráňte pred väčšou vlhkosťou Chráňte pred magnetickým poľom Odporúčania pre skladovanie Objektív zakrývajte keď ho nepoužívate Optiku čistite mäkkou handričkou Ch...

Page 77: ...kidač za ograničavanje fokusa sl 7 Ovaj prekidač ograničava opseg automatskog fokusiranja kako bi se fokusiranje ubrzalo u svakom pojedinačnom opsegu Izaberite optimalan režim u skladu sa udaljenošću prilikom snimanja a Snimanje u krupnom planu Automatsko fokusiranje se obavlja u opsegu između 8 m i 2 5 m b Standardno snimanje Automatsko fokusiranje se obavlja u opsegu od beskonačno do 2 5 m c Sni...

Page 78: ...je Ekvivalentne vrednosti za 35 mm su prikazane u zagradama 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Ovaj objektiv ne može da se koristi u kombi naciji sa Olympusovim sistemom makro blica Osnovne specifikacije Navoj za objektiv Navoj za objektiv sa standardom Four Thirds Žižna daljina 90 250 mm Mak...

Page 79: ...u opsegu 40 C do 10 C Izbegavajte nagle promene temperature Nemojte da ostavljate objektiv tako da mu kontakti budu okrenuti nadole Izbegavajte primenu prevelikog pritiska Nemojte da dodirujete objektiv rukama Nemojte da ga potapate u vodu Nemojte da dodirujete kontakte rukama Nemojte da ispuštate objektiv Izbegavajte izlaganje organskim rastvaračima Izbegavajte izlaganje prekomernoj vlažnosti Izb...

Page 80: ...5 Kamera nasıl döndürülür Şek 6 Odak Sınır Anahtarı Şek 7 Anahtar her aralıktaki odaklama hızını artırmak için otomatik odak aralığını sınırlar Çekim mesafesine göre optimum modu seçin aYakın çekim Otomatik odaklama 8 m ve 2 5 m arasında gerçekleşir b Normal çekim Otomatik odaklama sonsuz ile 2 5 m arasında gerçekleşir c Uzak çekim Otomatik odaklama sonsuz ile 8 m arasında gerçekleşir Lens Kayışın...

Page 81: ...im Aralığı Büyütme Denk olan 35 mm değerler parantez içinde gösterilmiştir 90 mm 47 7 cm 53 5 cm 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 mm 69 9 cm 103 7 cm 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 mm 107 1 cm 264 3 cm 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Bu lens Olympus Makro Flaş Sistemi ile birlikte kullanılamaz Ana Özellikler Objektif yuvası Four ThirdsYuvası Odak mesafesi 90 250 mm Maks diyafram f2 8 Görüntü açısı 14 5 Lens 12 gr...

Page 82: ...a neden olabilir Kullanma önlemleri Çalışma sıcaklık aralığı 40 C ila 10 C Ani sıcaklık değişimlerinden kaçının Lensi yüzü yere bakacak şekilde bırakmayın Çok fazla basınçtan kaçının Lense dokunmayın Suya sokmayın Kontaklara dokunmayın Düşürmeyin Organik çözücüler kullanmayın Aşırı nemden kaçının Manyetik ortamlardan kaçının Saklama Önlemleri Kullanılmadığında lensin kapağını takın Lens temizliği ...

Page 83: ...с 5 Увімкнення та вимкнення камери рис 6 Перемикач діапазонів фокусування рис 7 Перемикач обмежує діапазон автофокусування для пришвидшення фокусування в кожному діапазоні Виберіть потрібний режим відповідно до відстані зйомки a Макрозйомка Автофокусування здійснюється на відстані 8 2 5 м b Звичайний режим зйомки Автофокусування здійснюється на відстані нескінченність 2 5 м c Віддалена зйомка Авто...

Page 84: ...увачем EX 25 за таких умов Фокусна відстань Діапазон зйомки Збільшення відповідає значенням 35 мм камери які наведені в дужках 90 мм 47 7 см 53 5 см 0 28x 0 32x 0 56x 0 64x 150 мм 69 9 см 103 7 см 0 17x 0 24x 0 34x 0 48x 250 мм 107 1 см 264 3 см 0 10x 0 21x 0 20x 0 42x Цей об єктив не можна використовувати разом із спалахом Olympus Macro Flash Загальні характеристики Кріплення байонет 4 3 Фокусна ...

Page 85: ...ожежі Застереження щодо використання Відповідна для коректної роботи температура становить від 40 C до 10 C Уникайте різких змін температур Не кладіть об єктив контактами донизу Уникайте сильного тиску Не торкайтесь об єктива Не занурюйте у воду Не торкайтеся контактів Не кидайте Не користуйтесь органічними розчинниками Уникайте впливу вологи Уникайте впливу магнітного поля Застереження щодо збері...

Page 86: ... 34 902 444 104 OLYMPUS FINLAND OY Äyritie 12 B 01510VANTAA Puh 09 875 810 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Parc d Affaires Silic 55 rue de Monthléry 94533 Rungis Cedex Service clients tél 0810 223 223 E Mail image son sav olympus fr FOTOMATIC A E Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 111 43 AΘHNA THΛ 210 21 11 860 FAX 210 21 11 850 M ΠHΓA 30 731 31 XANIA THΛ 28210 91 081 FAX 28210 74 601 www ...

Reviews: