Fig. 1:
D
esserbus
®
Koppler 808616
GB
Transponder 808616
Fig. 2:
D
esserbus
®
Koppler 808617
GB
Transponder 808617
Novar GmbH
Dieselstraße 2
•
D-41469 Neuss, Germany
T49 (0) 2137 17-1
•
T49 (0) 2137 17-286
www.esser-security.com
•
FB 798850 / 07.2003
Systemvoraussetzungen
Um den BMA-esserbus
®
-Koppler in einem Brandmelde-
system einsetzen zu können, müssen folgende System-
voraussetzungen erfüllt werden:
•
Betriebssystem-Software BMZ System 8000:
- ab Version 2.39
- für esserbus
®
PLus ab Version 2.40
•
KD-Editor Software BMZ System 8000:
- ab Version 2.39
- für esserbus
®
PLus ab Version 2.40
System requirements
In order to use the FACP esserbus
®
transponder in a
fire alarm system, the following system requirements
must be satisfied:
•
Operating system software FACP System 8000:
- version 2.39 or higher
- for esserbus
®
PLus version 2.40 or higher
•
Customer data software system 8000:
- version 2.39 or higher
- for esserbus
®
PLus version 2.40 or higher
Deutsch (D)
Allgemein
Die BMA esserbus
®
-Koppler sind ausschließlich für den
Betrieb an Brandmelderzentralen des Systems 8000 konzipiert
Hinweise zur BMA Koppler-Montage sowie Angaben zum
Anschlußkabel entnehmen Sie bitte der
Bedienungs- und Installati-
onsanleitung Brandmeldesystem 8000
Installation (
Fig. 1 und 2)
•
Der esserbus
®
-Koppler kann mit einer externen Schaltspannung
von 12V DC oder 24V DC für die Relais beschaltet werden
•
Der Leitungstrenner (Art.-Nr. 788612) ist optional erhältlich
•
Maximal ein esserbus
®
-Koppler inkl. Adapterplatine kann in das
Aufputz-Gehäuse (Art.-Nr. 788600 / 788650) oder in das
Unterputz-Gehäuse (Art.-Nr. 788601 / 788651) montiert
werden
Einschränkungen
•
Maximal 32 esserbus
®
-Koppler pro Meldergruppe
•
Maximal 100 esserbus
®
-Koppler pro Brandmelder-
zentrale
Meldergruppen-Eingang
(Fig. 3 und 8)
An einem Meldergruppen-Eingang können bis max. 30 automati-
sche Brandmelder ohne Einschaltkontrolle (ESK) bzw. 10 Hand-
feuermelder angeschlossen werden. Alle Meldergruppen-Eingänge
müssen mit einem 10 k
Ω
Abschlußwiderstand beschaltet werden.
Handfeuermelder und automatische Brandmelder
dürfen gem. VdS nicht auf einer gemeinsamen
Meldergruppe betrieben werden!
Relaisanschluß (nur Art.-Nr. 808616)
Relaisanschluss und Betriebsarten-Konfiguration siehe
Fig. 4
bis
6
.
Technische Daten:
808616
808617
Analog-Ringleitung
- Nennspannung
19 V DC, max. 42 V DC
- Nennstrom
< 250 µA
< 120 µA
(bei 19 V DC)
Externe Spannungsversorgung
- Spannungsbereich
10 V DC bis 28 V DC
- Nennspannung
12 V DC oder 24 V DC
- Stromaufnahme
max. 28 mA
- Ruhestrom
< 6 mA
< 3 mA
Meldergruppen-Eingang
- Nennspannung
9 V DC
- Stromaufnahme
max. 25 mA
Relais
- Kontaktbelastung
30 V DC / 1 A
--
Relais-Überwachung
10 k
Ω
/ ± 40%
--
Umgebungstemperatur
-20 °C bis +50 °C
Lagertemperatur
-25 °C bis +75 °C
Luftfeuchte
≤
97% rel. Feuchte
(ohne Betauung)
Gewicht
ca. 132g
Abmessungen (B x H x T)
150 x 82 x 20 (mm)
Schutzklasse
IP 50 (im Gehäuse)
Zubehör
esserbus
®
-Koppler-Gehäuse
Art.-Nr. 788600 / 788601
ABS Plastik, grau (RAL 7035)
Art.-Nr. 788650 / 788651
ABS Plastik, weiß (RAL 9003)
Gewicht
ca. 280g
Abmessungen (B x H x T)
Auf-/Unterputz-Gehäuse
189 x 131 x 47 (mm)
Gehäusedeckel UP-Gehäuse
207 x 149 x 1,5 (mm)
English (GB)
General
Transponders are designed for operation only with Fire Alarm
System 8000
For design guidelines and cable types please refer to System 8000
manual
Mounting / installation (
Fig. 1 and 2)
•
External switching voltage (12V DC or 24 V DC) can be con-
nected to the transponder for providing the relay contacts
•
Loop isolator (part no. 788612, option) may be fitted to this unit
•
Only one transponder unit with the adapter board may be fitted
inside housing for surface (part no. 788600 / 788650) or flush
mounting (part no. 788601 / 788651)
Restrictions
•
A maximum of 32 transponders per detector zone
•
A maximum of 100 transponders per fire alarm panel
Input Circuits
(Fig. 3 and 8)
Input circuits can monitor up to 30 detectors or 10 manual call
points series 9000 without Switch-On-Control (SOC). All circuits
must have 10 k
Ω
end of line resistor.
According to the standards of the association of
German property insurance companies (VdS), it is not
allowed to install automatic detectors and MCP in one
detector zone!
Connection relays (only for 808616)
Various operating modes are shown in
Fig. 4
to
6
.
Technical Data:
808616
808617
Analog loop
- Rated voltage
19 V DC, max. 42 V DC
- Current consumption
< 250 µA
< 120 µA
(with 19 V DC)
External supply
- Voltage range
10 V DC to 28 V DC
- Rated voltage
12 V DC or 24 V DC
- Current consumption
max. 28 mA
- Quiescent consumption
< 6 mA
< 3 mA
Detector zone
- Rated voltage
9 V DC
- Current
25 mA (current limit)
Relays
- Contact rating
30 V DC / 1 A
--
Monitoring
10 k
Ω
/ ± 40%
--
Ambient temperature
-20 °C to +50 °C
Storage temperature
-25 °C to +75 °C
Rel. humidity
≤
97% rel. humidity
(no condensation)
Weight
approx. 132g
Dimensions (w x h x d)
150 x 82 x 20 (mm)
IP-rating
IP 50 (with housing)
Accessories
Transponder housing
Part no. 788600 / 788601
ABS plastic, grey (RAL 7035)
Part no. 788650 / 788651
ABS plastic, white (RAL 9003)
Weight
approx. 280g
Dimensions (w x h x d)
Surface / flush mounting
189 x 131 x 47 (mm)
Cover for flush mounting housing
207 x 149 x 1,5 (mm)
D
Der BMA esserbus
®
-Koppler wird durch
elektronische Sicherungen (Multifuse)
geschützt. Zum Rücksetzen der Siche-
rung ist die Spannungsversorgung für
ca. 30 Sekunden abzuschalten.
F 1 - 3
GB
The transponder is protected by an
electronic multifuse. To reset the fuse,
the power supply must be disconnected
for approx. 30 seconds.
D
Kommunikations-LED,
leuchtet sporadisch
LED 1 - 2
GB
Communication LED,
lits sporadically
Installationanleitung BMA esserbus
®
-
Koppler
4 Gruppen / 2 Relais (Art.-Nr. 808616) und
1 Gruppe (Art.-Nr. 808617)
Installation instructions for FACP transponders with
4 zones / 2 relays (part no 808616) and
1 zone (part no 808617)
D
GB