background image

0900410106 ED.09/2015

Norditalia Group S.r.l

Via Colli Storici, 215

25015 Desenzano d/G (BS) - ITALY 

Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 

Web: www.norditalia.biz - Mail: [email protected]

ASSISTENZA CLIENTI:

 con servizio gratuito 

di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.

MANUALE D’USO

OPERATING MANUAL

MANUAL DE USO

GEBRAUCHSANWEISUNGSHEFT

MANUEL D’UTILISATION

HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER

New White Vapor - Mini Vapor - Vapor Color

CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE

KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE

ES IMPORTANTE CONSERVAR ESTE MANUAL

DIESES HEFT SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN

CONSERVER CE MANUEL AVEC SOIN 

BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG

2

1

~

0

I

IT

Leggere 

attentamente 

le istruzioni

Apparecchio 

di classe II

Conformità 

alle direttive 

europee

Corrente 

alternata

Spento

Acceso

Attenzione: 

vapore 

bollente

EN

Read the 

instructions 

carefully

Class II 

appliance

Conforms 

to european 

directives

Alternated 

current

Off

On

Caution: hot 

steam

ES

Leer 

atentamente 

las 

instrucciones

Aparato de 

clase II

Conforme a 

las directivas 

europeas

Corriente 

alterna

Apagado

Encendido

Atención 

- Vapor 

hirviendo

DE

Die Answei-

sungen 

sorg fältig 

durchlesen

Gerät der 

Klasse II

Übereinstim-

mung mit den 

europäischen 

Richtlinien

Wechsel-

strom

Ausgeschal-

tet

Eingeschaltet

Achtung - 

Heißer Dampf

FR

Lire 

attentivement 

les 

instructions

Appareil de 

classe II

Conformité 

aux directives 

européennes

Courant 

alternatif

Éteint

Allumé

Attention: 

Vapeur 

brûlante

NL

De gebruik-

saanwijzingen 

aandachtig 

lezen

Apparaat 

Klasse II

In overeen-

stemming 

met de 

Europese 

richtlijnen

Wisselstroom

Uit

Aan

Attentie - 

Hete damp

IT

Il nome del modello ed i dati elettrici sono indicati sull’etichetta posta sotto l’apparecchio.

EN

The model’s name and its power supply data are shown on the label on the bottom of the appliance.

ES

El nombre del modelo y los correspondientes datos de alimentación están indicados en la etiqueta

situada debajo del aparato.

DE

Die Modellbezeichnung sowie die elektrischen Daten sind auf der Etikette, die sich am unteren

Teil des Gerats befindet, angegeben.

FR

Le nom du modèle et les données d’alimentation sont indiqués sur l’Ètiquette située sous l’appareil.

NL

Naam van model en de elektrische gegevens worden aangeduid op plaatje aangebracht

onder het toestel.

A

B

IT

Generatore di Vapore

Contenitore d’acqua

EN

Vapour generator

Water container

ES

Generador de vapor

Depósito de agua

DE

Dampferzeuger

Wasserbehälter

FR

Générateur de vapeur

Réservoir d’eau

NL

Dampgenerator

Watervat

IT

Non bagnare la parte superiore del generatore di vapore (A fig. 1) in quanto contiene parti elettriche. Nel caso in cui si bagnasse 

accidentalmente, rivolgersi a personale tecnico qualificato per la verifica dell’apparecchio.

EN

Do not wet the upper part of the vapour generator (A fig. 1) because it contains electrical parts. If it gets wet accidentally, contact 

qualified technical personnel to check the appliance.

ES

No mojar la parte superior del generador de vapor (A, fig. 1), ya que contiene elementos eléctricos. En caso de que se mojara 

accidentalmente, dirigirse a personal técnico cualificado para someter el aparato a revisión.

DE

Der obere Teil des Dampferzeugers (A Abb. 1) darf nicht nass werden, da er elektrische Bestandteile enthält.Sollte dieser Teil 

versehentlich nass werden, hat man sich an das technische Fachpersonal zur Überprüfung des Geräts zu wenden.

FR

Ne pas mouiller la partie supérieure du générateur de vapeur (A fig. 1) dans la mesure où celui-ci contient des parties électriques. S’il 

devait se mouillé accidentellement, s’adresser au personnel technique qualifié pour le contrôle de l’apareil.

NL

Het bovenste gedeelte van de dampgenerator (A afb. 1) niet nat maken, aangezien deze elektrische onderdelen bevat. Indien deze 

per ongeluk nat gemaakt wordt, dient u zich tot technisch vakpersoneel te wenden om het apparaat te controleren.

3

TIMBRO RIVENDITORE / STAMP OF SELLER / SELLO DEL VENDEDOR / STEMPEL DER 

VERKÄUFER / CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VERKOPER

FIRMA VENDITORE / SIGNATURE OF SELLER / 

FIRMA DEL VENDEDOR / UNTERSCHRIFT DES 

VERKÄUFERS / SIGNATURE DU REVENDEUR / 

HANDTEKENING VERKOPER

FIRMA CLIENTE / SIGNATURE OF 

CUSTOMER / FIRMA DEL CLIENTE / 

UNTERSCHRIFT DES KUNDEN / SIGNATURE 

DU CLIENT / HANDTEKENING KLANT

LUOGO DI ACQUISTO / PLACE OF PURCHASE / LUGAR DE COMPRA / KAUFORT / LIEU D’ACHAT/  

/ AANKOOPPLAATS

"

IT

  UMIDIFICATORE AD ELETTRODI PER AMBIENTI DOMESTICI

  

AVVERTENZE IMPORTANTI: L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di 

alcune regole fondamentali:

• 

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio;

• 

Qualora la scocca del dispositivo o il cavo di alimentazione fossero danneggiati non utilizzare 

l’apparecchio;

• 

Non lasciare mai l’apparecchio e tutte le sue parti, inclusi gli imballi, in zone raggiungibili da bambini, 

incapaci, animali domestici o insetti.

• 

Utilizzare l’apparecchio soltanto per l’uso previsto “Umidificatore per ambienti” e come descritto dal 

presente manuale;

• 

L’apparecchio ha una protezione comune all’ingresso di liquidi;

• 

L’apparecchio non è adatto per l’uso in presenza di una miscela anestetica infiammabile con aria, 

ossigeno o protossido d’azoto;

• 

Non maneggiare l’apparecchio con le mani bagnate o umide o mentre si sta facendo il bagno;

• 

Non bagnare la parte superiore del generatore di vapore (A fig. 1) in quanto contiene parti elettriche. 

Nel caso in cui si bagnasse accidentalmente, rivolgersi a personale tecnico qualificato per la verifica 

dell’apparecchio.

• 

Se necessario, utilizzare adattatori o prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo 

attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, e quello di massima potenza 

marcato sull’adattatore;

• 

Utilizzare il generatore di vapore (A fig. 1) solo con il contenitore (B fig. 1) in dotazione;

• 

Tenere l’apparecchio ed il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore;

• 

Non posizionare l’apparecchio su di una superficie morbida (come un letto o un divano);

• 

Durante l’uso le superfici dell’apparecchio tendono a scaldarsi. Non posizionare quindi l’apparecchio 

su superfici sensibili al calore (come vetro, materiali trattati, ecc.);

• 

Il vapore per sua natura ha temperature elevate. Per evitare quindi il rischio di scottature non dirigere 

il getto di vapore verso persone, animali, oggetti, cose e pareti;

• 

Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato da bambini o da incapaci;

• 

Non capovolgere, muovere o movimentare l’apparecchio durante il funzionamento.

• 

L’eventuale fuoriuscita di acqua bollente può comportare scottature e shock elettrici;

• 

Non usare sostanze balsamiche o sostanze anticalcare, la cui “atossicità” non sia stata provata;

• 

Non bloccare od ostruire le aperture del generatore di vapore; non inserire alcun oggetto nelle 

4

2

1

4

3

NEW WHITE VAPOR

MINI VAPOR / VAPOR COLOR

MAX 8 cm.

A

MAX 8 cm.

A

Varilla indicadora del nivel de agua

Varilla indicadora del nivel de agua

0900410106_it_en_ed.09_2015_draft00.indd   1

18/09/2015   15.09.03

Reviews: