background image

 

 

                                                                               

          

 
 
 
 

 

FOCOLARI IN GHISA 

CAST IRON FIREPLACES 

GUSSEISERNE FEUERKAMMERN 

 
 
 
 
 
 
 

Testato secondo / Tested according to / Geprüft nach

 

 EN13229

 

 

Complimenti per aver acquistato un prodotto: LA NORDICA

Congratulations for purchasing a product by: La NORDICA. 

Wir gratulieren Sie für den Einkauf eines Einsatzes in Gusseisen: LA NORDICA

• 

Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti LA NORDICA diventa possibile! 

Feeling well and sparing energy at the same time is a reality with the products by La NORDICA 

Sich wohl zu fühlen und gleichzeitig Energie zu sparen ist nun dank den Produkten LA NORDICA möglich! 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE – IT 

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE – EN  

ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE 

NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI 

SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN 

 

Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i nostri prodotti seguendo 

scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.

  

To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products carefully following the instructions 

contained in this manual. 

Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem 

Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden. 

 

|

 

Summary of Contents for Focolare 70 Piano

Page 1: ... NORDICA möglich ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare e utilizzare i nostri p...

Page 2: ...Focolari in ghisa Cast iron fireplaces Gusseiserne Feuerkammer 2 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 ...

Page 3: ... Absence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm Object CE n 1935 2004 regulation We declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for aliment...

Page 4: ...TEREN PROFILS ROH FOC 70 49 19 MONTAGGIO VENTILAZIONE FOC 70 PI CU PR VENTILATION ASSEMBLING FIREPLACE 70 FLAT ROUND PRISMATIC MONTAGE KIT GEBLÄSE DER FEUERKAMMER 70 PI CU PR 50 INDEX EN 1 GENERAL REMARKS 19 2 DESCRIPTION 19 3 REGULATIONS FOR INSTALLATION 20 4 FIRE FIGHTING SAFETY MEASURES 20 4 1 FIRST AID MEASURES 21 4 2 BEAM PROTECTIONS 21 5 FLUE 21 5 1 CHIMNEY CAP 23 6 VENTILATION HOOD OR ADJAC...

Page 5: ... ANFEUERUNG 41 11 NORMALER BETRIEB 42 12 BETRIEB IN DEN ÜBERGANGSPERIODEN 43 13 WARTUNG UND PFLEGE 43 13 1 REINIGUNG DES SCHORNSTEINROHRES 43 13 2 REINIGUNG DES GLASES 43 13 3 ENTFERNUNG DER ASCHE 43 14 SOMMERLICHE STILLLEGUNG 44 15 FESTSTELLUNG DER WÄRMELEISTUNG 44 16 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE 45 17 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE MERKMALE ...

Page 6: ...erso questi fori arriva all interno del focolare dell aria preriscaldata si ottiene così una post combustione con un aumento del rendimento ed una riduzione di emissioni dei gas incombusti Il focolare è dotato di una porta panoramica con vetro ceramico resistente fino a 700 C Questo consente un affascinante vista sulle fiamme ardenti Inoltre viene così impedita ogni possibile fuoriuscita di scinti...

Page 7: ...ilazione collettivo cappe con o senza estrattore apparecchi a gas di tipo B pompe di calore o la presenza di apparecchi il cui funzionamento contemporaneo possa mettere in depressione il locale rif Norma UNI 10683 98 accertarsi che la canna fumaria e i tubi a cui verrà collegato l apparecchio siano idonei al funzionamento dello stesso lasciare sempre minimo 10 cm di vuoto d aria tra il focolare e ...

Page 8: ...dell irradiazione della porta in vetro che normalmente è molto vicina alle travi stesse Sappiate che in qualsiasi caso le facce interne o inferiori di questa trave in materiale combustibile non devono essere in contatto con temperature superiori ai 65 C In Fig 4 sono riportati alcuni esempi di soluzione AVVERTENZA Non potremo essere ritenuti responsabili per un cattivo funzionamento dell impianto ...

Page 9: ...provocare delle difficoltà di funzionamento dell apparecchio per evitare ciò provvedete ad intubare la stessa per tutta la sua altezza Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio Fig 5 2 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scarico dei materiali solidi incombusti Fig 6 1 Sconsigliato il collegamento alla canna fumaria di più app...

Page 10: ...i requisiti avere sezione interna equivalente a quella del camino avere sezione utile d uscita doppia di quella interna della canna fumaria essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia neve e di qualsiasi corpo estraneo essere facilmente ispezionabile per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia Fig 8 Fig 9 Fig 10 50 cm 1 In caso di canne fumarie affian...

Page 11: ... apposite viti a eseguire la foratura sui muri o sulla cappa esistente per permettere il passaggio e l applicazione dei tubi flessibili ignifughi di diametro 15 cm con le relative bocchette b fissare i tubi tramite delle fascette ai relativi collari e bocchette Fig 11 COMIGNOLI DISTANZE E POSIZIONAMENTO UNI 10683 98 Inclinazione del tetto Distanza tra il colmo e il camino Altezza minima del camino...

Page 12: ...aggrappaggio eccessivo di fuliggine ed inoltre evita il rallentamento dei fumi in uscita La non ermeticità del collegamento può causare il malfunzionamento dell apparecchio Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchetto di scarico fumi dell apparecchio Ciò viene garantito dai tubi secondo DIN 1298 La depressione al camino dovrebbe essere 14 Pa 1 ...

Page 13: ... la combustione e la riossigenazione dell ambiente stesso Ciò significa che attraverso apposite aperture comunicanti con l esterno deve poter circolare aria per la combustione anche a porte e finestre chiuse La presa d aria deve essere posizionata in modo da non poter essere ostruita Essere comunicante con il locale d installazione dell apparecchio ed essere protetta con una griglia La superficie ...

Page 14: ...re il cavo di alimentazione della centralina ad un interruttore bipolare completo di fusibili Alimentazione 230 Vac 50 Hz indispensabile il corretto collegamento all impianto di messa a terra La centralina e l impianto dovranno essere installate e collegate da personale abilitato secondo le norme vigenti Vedi Cap 1 AVVERTENZA Il COMANDO deve essere alimentato in rete con a monte un interruttore ge...

Page 15: ...0 ACCENSIONE Per accendere il fuoco consigliamo di usare piccoli listelli di legno con carta oppure altri mezzi di accensione in commercio È vietato l uso di tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petrolio e simili Le aperture per l aria primaria e secondaria devono venire aperte contemporaneamente solo un po Quando la legna comincia ad ardere si può ricaricare aprendo lentamente la ...

Page 16: ...registri correttamente inserire la carica di legna oraria indicata v CAP 17 evitando sovraccarichi che provocano sollecitazioni anomale e deformazioni Bisogna sempre usare il FOCOLARE con la porta chiusa per evitare danneggiamenti dovuti all eccessivo surriscaldamento effetto forgia La non osservanza di tale regola fa decadere la garanzia Con i registri posti sulla facciata dell apparecchio viene ...

Page 17: ... viene efficacemente rallentata Non può comunque mai essere evitata con l utilizzo dei combustibili solidi p e legna umida e questo non è da considerarsi come un difetto dell apparecchio La corretta procedura di accensione l utilizzo di quantità e tipi di combustibili idonei il corretto posizionamento del registro dell aria secondaria il sufficiente tiraggio del camino e la presenza dell aria comb...

Page 18: ...a 15 DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA Non esiste regola assoluta che permetta di calcolare la potenza corretta necessaria Questa potenza è in funzione dello spazio da riscaldare ma dipende anche in grande misura dall isolamento In media la potenza calorifica necessaria per una stanza adeguatamente isolata sarà 40 kCal h al m3 per una temperatura esterna di 0 C Siccome 1 kW corrisponde a 860 kC...

Page 19: ... of a drilled extractible plate Through these holes pre heated air gets into the hearth in this way it is possible to achieve a post combustion with an increase of the yield and a reduction of emissions of unburnt gases The fireplace is equipped with a sight door with ceramic glass resistant up to 700 C This allows a charming sight on burning flames Moreover in this way any possible leak of sparks...

Page 20: ...mps or the presence of devices whose simultaneous operation can cause depression in the room Ref Standard UNI 10683 98 Make sure that the flue and the pipes to which the device will be connected are suitable for the operation of the same Always leave at least 10cm of air pocket between the appliance and the is recommended that you have your local usual chimney sweeper check both the connection to ...

Page 21: ...dered that the internal or lower surfaces of this beam in flammable material must not come in contact with temperatures higher than 65 C Figure 4 gives some examples of execution WARNING We cannot be made liable for a wrong operation of the plant when it does not comply with the provisions of these instructions or when it uses additional products not suitable for this device 5 FLUE Essential requi...

Page 22: ...be the flue along its whole height A too small section causes a decrease of the draught The flue must be properly spaced from any flammable materials or fuels through a proper insulation or an air cavity Figure 5 2 Representation of a correct flue with air tight door for the collection and discharge of solid unburnt materials Figure 6 1 The connection of more than one device to the flue is not rec...

Page 23: ...dy in the flue be easily checkable for any possible maintenance and cleaning operation Figure 8 Figure 9 Figure 10 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues themselves 1 The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least ...

Page 24: ...or on the existing hood to allow the passage and the application of the fire resistant hoses with 15cm diameter and related openings b Fasten the hoses using the clamps to the related collars and openings Figure 11 CHIMNEY CAPS DISTANCES AND POSITIONING UNI 10683 98 2 Inclination of the roof 3 Distance between the roof ridge and the stack 4 Minimum height of the stack measured from the outlet α A ...

Page 25: ...ced in the initial start up phases and or the excessive gripping of soot and moreover it avoids the slowing down of the smokes at output The failed tightness of the connection can cause the malfunction of the device The internal diameter of the connection pipe must be equal to the external diameter of the smokes stub pipe of the device This is assured by the pipes complying with DIN 1298 The depre...

Page 26: ... installation room itself This means that through proper openings communicating with outside the air for combustion must circulate also with closed doors and windows The air intake must be positioned so that it cannot be obstructed Be communicating with the installation room of the device and be protected by grating Minimum surface must not be lower than 200 cm2 Should the air inflow be obtained b...

Page 27: ...t the power supply cable of the control unit to a bipolar switch equipped with fuses power supply 230 V ac 50 Hz it is necessary to provide for the correct connection to the grounding plant The control unit and the plant must be installed and connected by authorized personnel according to the standards in force see chapter 1 WARNING The COMMAND must be connected to the mains with a differential li...

Page 28: ...ast iron parts cleavage of the product 10 LIGHTING To light the fire it is suggested to use small wood pieces together with paper or other traded lighting means It is forbidden to use any liquid substance as for ex alcohol gasoline oil and similar When wood starts to burn it is possible to feed it again by opening slowly the door in order to avoid leaks of smoke and adjust the air for the combusti...

Page 29: ... aesthetic covering 11 NORMAL OPERATION After having positioned the registers correctly insert the indicated hourly wood load see CHAP 17 avoiding overloads that cause anomalous stresses and deformations You should always use the FOCOLARE with the door closed in order to avoid damages due to overheating forge effect The inobservance of this rule makes the warranty expire With the registers located...

Page 30: ...ss door is reduced with efficacy Nevertheless this can never be avoided by using solid fuels particularly wet wood and it has not to be understood as a defect of the appliance The correct lighting phase the use of proper quantities and types of fuels the correct position of the secondary air regulator enough draught of the chimney flue and the presence of combustion air are the essential elements ...

Page 31: ... OF THE THERMAL POWER There is not an absolute rule for calculating the correct necessary power This power is given according to the space to be heated but it depends also largely on the insulation On an average the calorific value necessary for a properly insulated room is 40 kCal h per m3 for an external temperature of 0 C Given that 1 kW corresponds to 860 kCal h it is possible to adopt a value...

Page 32: ...usrüstungen sind mit einer Feuerstelle mit Doppeldickerückseite bestehend aus einer gelochten ausziehbaren Platte Durch diese Löchern geht in die Kammer geheizte Luft ein und bekommt man eine Nachverbrennung mit einer Steigerung der Leistung und eine Verminderung der unverbrannten Gase Die Feuerkammer ist mit einer Panoramatür mit Keramikglas versehen das bis auf 700 C beständig ist Das gest attet...

Page 33: ...tung gibt Anwesenheit eines Lufteinlasses Die Aufstellung in Räumen wo Sammellüftungsrohrleitungen Hauben mit oder ohne Abzieher Gasausrüstungen Typ B Wärmepumpen oder die Anwesenheit von Ausrüstungen dessen gleichzeitigen Betriebs den Raum zum Unterdruck bringen kann UNI 10683 98 Standard ist zu vermeiden Prüfen dass der Schornsteinrohr und die Rohre zu denen die Ausrüstung verbunden werden wird ...

Page 34: ...ll sich daran erinnern dass die inneren oder unteren Oberflächen dieses Trägers aus brennbarem Material in keinem Fall in Berührung mit Temperaturen über 65 C treten müssen ABB 4 gibt einige Lösungsbeispiele an WARNUNG Wir werden nicht für eine nicht mit den Vorschriften dieser Anweisungen übereinstimmende Anlage oder im Falle von Anwendung von nicht gebrauchsgeeigneten Ergänzungsprodukten haften ...

Page 35: ...gen mit Rohrquerschnitt großer als 200mm betragen Der von Ihrem Schornsteinrohr erzeugte Zug muss ausreichend aber nicht übertrieben sein Ein Schornsteinrohr mit einem zu weiten Querschnitt kann ein Volumen aufweisen das zu groß zu heizen ist und das demzufolge Betriebsstörungen bei der Ausrüstung verursachen kann Um das zu vermeiden ist das Schornsteinrohr seine ganze Höhe lang in einem anderen R...

Page 36: ... dass Regen Schnee und allerlei Fremdkörper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen können Er muss einfach zu prüfen sein im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigungsvorgängen ABB 8 ABB 9 ABB 10 50 cm 1 Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50cm überragen um Druckübertragungen unter den Schornsteinrohren selbst zu vermeiden 1 Der Schornstein m...

Page 37: ...tand zwischen Firstträger und dem Schornstein Mindesthöhe vom Schornstein vom Austritt gemessen α A m H m 1 85 m 0 50 m vom First 15 1 85 m 1 00 m vom Dach 1 50 m 0 50 m vom First 30 1 50 m 1 30 m vom Dach 1 30 m 0 50 m vom First 45 1 30 m 2 00 m vom Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vom Dach _ A A 0 5 m H min α 2 Tetto 1 Asse colmo 1 Firstträgerachse 2 Dach 1 2 ...

Page 38: ...gegen die Leuten stößt e Die Länge der Kanalröhre sollen die gleiche Länge haben um zu vermeiden dass die verteilte Luftmenge aus jedem Auslass verschieden ist Siehe ABB 11 12 7 VERBINDUNG ZUM SCHORNSTEINROHR LUFT FÜR DIE VERBRENNUNG LUFTEINLASS Die Verbindung zum Schornsteinrohr ist mit festen Rohren aus Aluminiumstahl mit einer Mindestdicke von 2 mm oder aus Edelstahl 316 mit einer Mindestdicke ...

Page 39: ...ßere Sicherheit Zuwachs der vom Luftumlauf um die Ausrüstung erzeugte Wärme Das Wärmeentlüftungsgitter ABB 16 Pos 6 wird auf den Oberteil des Haubenablenkblech angelegt 20 cm von der Zimmerdecke entfernt Dieses Gitter muss immer angelegt werden damit die gehäufte Wärme im Haubenablenkblechs Überdruck in das Raum austreten kann 7 1 AUSSENLUFTEINLASS Um den guten Betrieb der Ausrüstung zu gewährleis...

Page 40: ...Thermostat TM versehen der die Lüfter startet wenn die Ausrüstung angemessen geheizt ist und der sie hält wenn sie partiell kalt ist VERBINDUNG Das Stromversorgungskabel der Steuereinheit zu einem zweipoligen Schalter mit Sicherungen verbinden Stromversorgung 230 V WS 50 Hz Die richtige Verbindung zur Beerdigungsanlage ist unentbehrlich Die Steuereinheit und die Anlage müssen von nach den geltende...

Page 41: ...rnde Verwendung von Aromatischölreichen Holz Eukalyptus Myrte etc wird eine schnelle Beschädigung Abspaltung der Gussteilen des Gerätes verursachen 10 ANFEUERUNG Den Abgasventilhebel vollkommen nach links einstellen vollkommen offen siehe ABB 3 Um das Feuer anzuzünden wird es empfohlen kleinen Holzleisten oder andere vermarktete Anfeuerungsmittel anzuwenden Die Anwendung aller flüssigen Stoffe wie...

Page 42: ...tzungen bei übertriebenen Laden sind zu vermeiden Bitte erst nach einigen Tagen mit dem Verkleidungseinbau weitergehen wenn man sicher ist dass das Gerät korrekt funktioniert 11 NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat vorzugsweise geschlossen die angegebene stündliche Holzladung laden siehe KAP 17 und dabei Überladungen vermeiden welche anomale Be...

Page 43: ...icht es aus es von hinten zu heben und von vorne herauszuziehen Nach der Reinigung ist das Ablenkblech in seinem Sitz wiederzustellen VORSICHT Der Mangel an Ablenkblech verursacht eine große Unterdruck und demzufolge eine zu schnelle Verbrennung einen übertriebenen Holzverbrauch mit dazugehörender Überhitzung der Ausrüstung 13 2 REINIGUNG DES GLASES Über einen spezifischen Sekundärlufteingang wird...

Page 44: ...Feuchtigkeit im Aufstellraum hygroskopische Salze innerhalb der Feuerstelle stellen Die Gusseisenbauteile sind mit neutraler Vaseline zu schützen wenn man das ästhetische Aussehen im Laufe der Zeit unbeändert aufbewahren will 15 FESTSTELLUNG DER WÄRMELEISTUNG Es gibt keine absolute Regel welche die Berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet Diese Leistung hängt vom Raum an der zu ...

Page 45: ...mmer Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 45 16 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FOCOLARE PIANO FLAT FIREPLACE FEUERKAMMER MIT EBENFLÄCHIGER GLASSCHEIBE FOCOLARE TONDO ROUND FIREPLACE FEUERKAMMER MIT RUNDER GLASSCHEIBE ...

Page 46: ...Focolari in ghisa Cast iron fireplaces Gusseiserne Feuerkammer 46 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 FOCOLARE PRISMATICO PRISMATIC FIREPLACE FEUERKAMMER MIT PRISMENFÖRMIGER GLASSCHEIBE ...

Page 47: ...djustable feet Einstellbare Füße SI YES JA SI YES JA SI YES JA Uscita fumi Ø cm Smoke output Ø cm Abgasaustritt Ø cm 20 20 20 Canna fumaria Altezza m Flue Height m Schornsteinrohr Höhe m Dimensioni min Dimensions min Abmessungen min cm 4 25 x 25 Ø 25 4 25 x 25 Ø 25 4 25 x 25 Ø 25 Porta panoramica in vetro ceramico Sight door in ceramic glass Panoramatür aus Keramikglas 700 C SI YES JA SI YES JA SI...

Page 48: ...IT RUNDER GLASSCHEIBE FOCOLARE PRISMATICO PRISMATIC GLASS FIREPLACE FEUERKAMMER MIT PRISMENFÖRMIGER GLASSCHEIBE Emissione gas di scarico in g s Emission of exhaust in g s Abgasmassenstrom in g s 6 9 6 9 6 9 Temperatura gas allo scarico in C Temperature of gas at discharge in C Abgastemperatur gemessen im Abgasstutzen t in C 325 325 325 CO misurato al 13 di ossigeno Mean content of CO to 13 O2 in M...

Page 49: ...ne Feuerkammer Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 49 18 MONTAGGIO GAMBE E PROFILO INF GREZZO FOC 70 PI CU PR LEGS AND LOWER ROW PROFILE ASSEMBLING FIREPLACE 70 FLAT ROUND PRISMATIC MONTAGE DER BEINE UND DES UNTEREN PROFILS ROH FOC 70 ...

Page 50: ...es Gusseiserne Feuerkammer 50 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 19 MONTAGGIO VENTILAZIONE FOC 70 PI CU PR VENTILATION ASSEMBLING FIREPLACE 70 FLAT ROUND PRISMATIC MONTAGE KIT GEBLÄSE DER FEUERKAMMER 70 PI CU PR 1 2 3 4 5 ...

Page 51: ...Focolari in ghisa Cast iron fireplaces Gusseiserne Feuerkammer Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 51 6 7 8 ...

Page 52: ...specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen Einzelheiten Best...

Page 53: ...ral seiten 10 cm Posteriore rear hinten 10 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 09 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg m3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 325 C Potenza termica nominale Th...

Page 54: ...Focolari in ghisa Cast iron fireplaces Gusseiserne Feuerkammer 54 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 NOTE ...

Page 55: ...Focolari in ghisa Cast iron fireplaces Gusseiserne Feuerkammer Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 07 55 ...

Page 56: ...ta and models are not binding the company reserves the right to perform modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor La NORDICA S p A Via Summano 66 A 36030 Montecchio Precalcino VICENZA ITALIA Tél 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 email info lanordica com www lanordica ext...

Reviews: