background image

NARVIK

Aufbauanleitung· Build-up instructions· Instructions de montage 

Breiten Sie das Zelt auf einem möglichst glatten und sauberen Untergrund aus 
(a). Schieben Sie danach die Stangen vorsichtig durch die Kanäle. Achten Sie 
dabei auf die Farbmarkierungen, um sicherzustellen, dass alle Stangen an der 
richtigen Position sind (b). 

Unfold your tent on a clean and even ground. It is important to select a site which 
has been cleared of any sharp objects such as rocks or sticks (a). Push the poles 
gently through the canals to avoid any damage. Please pay attention to the colour 
coding on the poles as well as on the canals to assure the right positioning of the 
poles (b).

Étalez la tente sur une surface la plus lisse et la plus propre possible (a). 
Passez ensuite précautionneusement les arceaux à travers les canaux. Pour 
cela, tenez compte des marquages de couleur pour vous assurer que tous les 
arceaux se trouvent à la position correcte (b).

Richten Sie das Zelt nun auf, indem Sie die jeweils gegenüberliegenden Enden 
der Stangen über die Metallpins schieben (a). Befestigen Sie sämtliche Plastik-
haken an den jeweiligen Zeltstangen (b).

Now errect the tent by bending the poles gently and putting the opposing metal 
ends of the poles over the metal pins on the tent (a). Then fix the plastic hooks to 
the according poles (b).

Dressez ensuite la tente en glissant à chaque fois les extrémités opposées des 
arceaux sur les broches métalliques (a). Fixez tous les crochets en plastique 
sur les arceaux respectifs (b).

Fixieren Sie das Zelt mit den Erdnägeln im Boden (a), und stabilisieren Sie das 
Zelt mit Hilfe der Abspannleinen und Heringe (b). Hängen Sie die Innenkabine 
im hinteren Teil des Zeltes auf. Nutzen Sie hierzu die T-Schlaufen und 
dazugehörigen Ösen (c). Beginnen Sie stets am hinteren Teil der Kabine.

Use the pegs (a) and the guy ropes (b) to fix the tent to the ground. Hang up the 
sleeping cabine at the back part of the tent. Use the plastic connections to attach 
the cabine (C). Please always start with the back part of the cabin.

Fixez la tente en plantant les piquets dans le sol (a) et stabilisez la tente à 
l’aide de ces derniers et des sardines (b). Suspendez la chambre intérieure 
à l’arrière de la tente. Pour cela, utilisez les attaches en forme de T et les 
anneaux correspondants (C). Commencez toujours par dresser la partie 
arrière de la chambre.

Bei Fragen zum Produkt und  dieser Anleitung kontaktieren Sie vor der Montage bzw. dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der Faxnummer (040) 734 193-58 bzw.  

Email: [email protected]. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt richtig montiert und richtig benutzt wird. 

Please contact our technics centre via the fax number 00 49 (0)40 - 734 195-58 resp. by email: [email protected] before using the article for the first time, if you have any questions on the product and/or 

these instructions. We will be happy to provide you with quick help. In this way, together we guarantee that the product is correctly assembled and used without any problems.

Pour toutes questions concernant le produit et le présent mode d’emploi, veuillez contacter, avant le montage ou la première utilisation du produit, notre centre technique au numéro de fax 0049 (0)40 - 73 41 93 58,  

ou par e-mail à l’adresse [email protected]. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De catte manière, nous garantissons ensemble un montage et une utilisation corrects du produit.

Befestigen Sie nun den Zeltboden im vorderen Bereich des Zeltes (a). Bei 
bedarf kann das Vordach mit den Stahlaufstellstangen aufgestellt werden (b).

Place the groundsheet at the front part of the tent (a). You can now errect the front 
canopy by using the two steel poles.

Fixez ensuite le tapis de sol dans la partie avant de la tente. Au besoin, il est 
maintenant possible de dresser l’auvent à l’aide des deux arceaux métalliques (b).

Außenzelt / 

flysheet

 / tente extérieure  ...................... 1 

Kabine / cabine / chambre .............................................. 1 
Gestänge / 

poles

 / arceaux ............................................. 4 

Stahlstangen / 

steel poles

 / arceaux 

métalliques .........2 

Abspannleinen / 

guy ropes

 / haubans ........................... 9 

Erdnägel / 

pegs

 / piquets de tente ..............................23 

Packsack / 

carrying bag

 / sac de transport ................. 1

Inhalt · Contents ·  
Équipement fourni :

1a.

2a.

3a.

4a.

4b.

2b.

3b.

3c.

1b.

Reviews: