background image

Manual De Utilizador Ninebot Gokart Kit

Bem-vindo

AVISOS

Obrigado por escolher o Ninebot GoKart Kit, a partir de agora referido como Gokart kit.
O Gokart Kit é um acessorio desenvolvido especificamente para os produtos Segway Ninebot listados abaixo. Quando o Gokart Kit está engatado a outro produto Ninebot apropriado, este 
torna-se  um Gokart elétrico. Deve ler e seguir estas instruções, assim como as instruções providenciadas com o produto Ninebot aplicável.

O Gokart Kit apenas pode ser utilizado com o Ninebot miniPRO
(Modelos: N3M260, N3M320). 
(a partir daqui referido como miniPRO)

Produtos como o Segway miniPLUS, Segway miniLITE e produtos similares não
podem ser utilizados com o Gokart Kit.

1

2

3

Diagrama

Estrutura

1

Manual de Utilizador e Garantia

2

Adaptador miniPRO

miniPRO adapter pad

3

Metal mold×2

M5 Screw×2

M6 Screw

Nut×2

Steering bar bracket 

removal tool

Chaves

4

Ferramentas fornecidas para remover a direção

suporte de barra

6

Componentes do Volante

7

Cabo de Carregamento

8

4mm

5mm

6 Pilhas (AA)

5

miniPRO

Para usar o Gokart Kit, o seguinte acessório
deverá ser comprado em separado.
A compra pode ser feita em: www.segway.com

Manual de

Utilizador

Garantia

Segurança de Utilização

www.segway.com

1. O Gokart é um produto de lazer. Antes de dominar as habilidades de condução, você precisa de praticar. Nem a 
Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ou suas subsidiárias e afiliadas) nem a Segway Inc. são responsáveis   por 
lesões ou danos causados   pela inexperiência de um motorista ou pelo não cumprimento das instruções contidas 
neste Manual do Utilizador ou no Tutorial do Novo Condutor.

2. Lembre-se de que, como qualquer meio de transporte, sempre que você conduz o Gokart, corre o risco de se 
aleijar ou morrer por perda de controlo, colisões e quedas. Você pode reduzir o risco ao seguir todas as instruções 
e advertências deste manual, mas não pode eliminar todos os riscos.

3. O Gokart Kit contém peças pequenas que podem criar um risco de asfixia. Mantenha as crianças pequenas longe 
do Gokart.

Lista de verificação pré-condução e preparação para a sua utilização:

1. Antes de cada acionamento, verifique e aperte as peças soltas, fixadores, correias e substitua os componentes 
danificados.

2. Para evitar acidentes causados   por pneus inflamados ou gastos indevidamente, verifique a pressão dos pneus 
do miniPRO e desgaste em todos os pneus antes de cada utilização. Não toque nos pneus em movimento ou 
enquanto estes estão a rodar.

3. Assegure-se de que o nível da bateria e o status de operação do veículo estão dentro das especificações 
contidas no manual do modelo que está a ser usado com o Gokart Kit.

4. Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções contidas neste Manual do Utilizador e observe e 
compreenda o Tutorial do Novo Condutor na App antes de sua primeira viagem. Não tente conduzir o Gokart se 
não for capaz de conduzir de acordo com as instruções deste manual ou se arriscar a lesões graves ou a morte.

5. Sempre use calçados, roupas e equipamentos de proteção apropriados ao andar. Equipamentos de proteção 
incluem o uso de um capacete, joelheiras e cotoveleiras (não incluídas). Use um capacete de bicicleta ou skate 
aprovado que se encaixe corretamente com a cinta de queixo no lugar e forneça proteção para a parte de trás de 
sua cabeça. Remova ou amarre qualquer peça solta (ou seja, roupas, cabelos, jóias, etc.) que possa ficar presa em 
qualquer peça móvel. Sempre aperte o cinto de segurança antes de andar e verifique se ele está bem apertado. O 
cinto de segurança solto pode ficar preso nas rodas.

6. Não ligue o Gokart a menos que esteja estacionado em terreno plano.

Para onde dirigir:

1. Ao entrar em espaços públicos, cumpra sempre as leis e regulamentos locais. Percorra apenas as áreas em que 
você obteve permissão do proprietário da propriedade.

2. O Gokart é projetado para ser dirigido em uma superfície dura, plana e seca, livre de obstáculos, solavancos, 
buracos e outros perigos.

3. Os tipos de superfícies que são apropriados para o uso seguro do brinquedo.

4. Não dirija em estradas, perto de veículos motorizados, pedestres, ciclistas, animais, sobre ou perto de declives 
íngremes ou degraus, meio-fios, perto de piscinas, através de poças ou outras massas de água. Tenha cuidado ao 

Para reduzir o risco de ferimentos, é necessária a supervisão de um adulto. Nunca use em estradas, perto de 
veículos a motor, em ou perto de declives íngremes ou degraus, piscinas ou outras massas de água; use sempre 
calçado e nunca permita mais do que um ciclista.
Aperte sempre o cinto de segurança, use um capacete com o cabelo comprido para dentro e use equipamento de 
proteção. Roupas soltas ou cabelos podem ficar presos nas rodas ou bloquear sua visão. Use calçado seguro e 
fechado. Nenhuma roupa solta.
Não conduza na chuva nem na neve. Quando não estiver em uso, estacione o Gokart dentro de casa para evitar que 
a água entre e danifique o veículo.
Cumpra todas as leis e regulamentos locais.

Código de Roupa Correto

Use capacete

Feche o fecho

N

ão use saias compridas

Use sapatos/sapatilhas lisas

Use prote

ções

Travão de mão

Assento

Volante

Compartimento da bateria

Estrutura de Chassis

Acelerador

Travão

Indicador de estado

Luz

Componentes do Volante

Ligação elétrica

 Faixas de fixação

Tubo de conexão

(with frame adjustment marking)

Fixador de faixa de fixação

Cinto

When unpacking your Gokart, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contact).
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your Gokart in the future. 
Always power off your Gokart and unplug the power source before cleaning.

andar em áreas com árvores, postes ou cercas. Você pode deixar espaço para você e esses itens para poder 
passar com segurança.

5. O Gokart nunca deve ser montado dentro de casa.

6. Não monte o Gokart à noite.

7. Não ande em nenhuma rampa ou inclinação que exceda a inclinação máxima.

8. Não ande na neve, chuva ou em estradas molhadas, com lama, geladas ou escorregadias por qualquer 
motivo. Não passe sobre obstáculos (incluindo, mas não se limitando a areia, cascalho solto ou gravetos). Isso 
pode resultar em perda de equilíbrio ou tração e pode causar uma colisão.

9. Não permita que o Gokart se molhe. Você corre o risco de danificar as baterias e causar incêndio ou 
explosão devido a uma bateria molhada.

Como dirigir:

1. Tal como acontece com outros veículos, as velocidades mais rápidas exigem uma distância de travagem 
mais longa. A aceleração repentina ou a frenagem em superfícies lisas podem levar a deslizamentos e 
colisões.

2. Seja cauteloso e mantenha sempre uma distância segura entre você e os outros ao dirigir. Fique atento e 
desacelere ao entrar em áreas desconhecidas.

3. Não permita que ninguém dirija seu Gokart sozinho, a menos que ele leia atentamente este manual e 
tenha seguido o Tutorial do Novo Cavaleiro. A segurança dos novos pilotos é da sua responsabilidade. Ajude 
os novos pilotos até que estejam confortáveis   com a operação básica do Gokart e certifique-se de que cada 
novo piloto use um capacete e outros equipamentos de proteção.

4. Para evitar distrações ao dirigir o seu Gokart, não use telefones celulares, câmeras, fones de ouvido, 
auriculares ou qualquer outra atividade enquanto estiver dirigindo.

5. Esteja alerta! Faça a varredura tanto à frente quanto à sua frente. Seus olhos são sua melhor ferramenta 
para evitar com segurança obstáculos e superfícies de baixa tração (incluindo, mas não se limitando a solo 
úmido, areia solta, cascalho solto e gelo). Tenha cuidado ao fazer a transição em terrenos diferentes.

6. Ao se aproximar ou cruzar um cruzamento, estrada, esquina ou portão de qualquer tipo, sempre diminua a 
velocidade e ceda a outros.

7. Não conduza a velocidades inseguras. Você deve sempre usar o bom senso com base nas suas habilidades 
de direção e no ambiente ao redor.

8. Desacelere sempre ao girar. Virar a alta velocidade pode causar perda de controle, possível virada do 
veículo e risco de ferimentos ou morte.

9. Não execute acrobacias de qualquer tipo. Todos os quatro pneus devem permanecer no chão em todos os 
momentos.

10. Enquanto estiver dirigindo o Gokart, sempre permaneça sentado com braços e pernas dentro do Gokart.

11. Não transporte carga de qualquer tipo.

12. Se o Gokart fizer um som anormal ou sinalizar um alarme durante a condução, pare imediatamente 
e

do not use the Gokart or miniPRO until the cause of the noise/alarm has been identified and 

corrected.  Contate o apoio ao cliente para pbter assistência.

Quem deve conduzir:

O fabricanre recomenda que o condutor tenha pelo menos 8 anos. Crianças com menos de 16 anos 
devem apenas conduzir sob supervisão de um adulto. Siga sempre as instruções de segurança:

A. Pessoas que não devem conduzir o Gokart incluem:

i.  Qualquer pessoa sob o efeito de álcool, drogas, ou outras substâncias ilícitas.

ii.  Qualquer pessoa que sofra de uma doença que se coloque em risco se se envolver em atividade 
física extenuante.

iii.  Qualquer pessoa cujo peso esteja fora dos limites indicados (consulte Especificações).

iv.  Mulheres grávidas.

B.  O Gokart é destinado apenas para uma pessoa.

C.  Para dirigir com segurança, você deve ser capaz de ver claramente o que está à sua frente e deve 
estar claramente visível para os outros.

D.  Os condutores devem ser capazes de ouvir o ambiente ao seu redor.

Depois de cada utilização:

1. Estacione o Gokart em terreno plano e desligue-o. Não fazer isso pode fazer com que o Gokart se 
mova ao sair potencialmente causando ferimentos a você e aos outros ao seu redor.

2. Deixe o Gokart arrefecer antes de carregar. Não tente carregar o Gokart, se o carregador ou a 
tomada elétrica estiver molhada. Siga as instruções no Manual do Utilizador do miniPRO.

3. Como acontece com qualquer dispositivo eletrônico, use um protetor contra picos de corrente ao 
carregar para ajudar a proteger o seu Gokart contra danos causados por picos de energia e picos de 
tensão.

4. Use apenas o carregador especificado pelo fabricante. Não use um carregador de qualquer outro 
produto.

5. Use apenas peças e acessórios aprovados pela Ninebot ou pela Segway. Não modifique o seu 
Gokart. As modificações no seu Gokart podem interferir na operação e no desempenho do Gokart, o 
que pode resultar em ferimentos graves e/ou danos e anular a garantia limitada.

Manutenção e Armazenamento:

1. Certifique-se de que o Gokart está desligado antes de realizar qualquer manutenção ou ao instalar 
ou substituir peças.

2. Ao instalar componentes, use força adequada e suficiente até que o componente esteja seguro. Se a 
instalação estiver muito solta ou muito apertada, o Gokart pode não funcionar corretamente, 
resultando em potencial para ferir você ou outros, ou danificar ou causar mau funcionamento do 
Gokart.

3. Instale as baterias do Gokart de acordo com as instruções e assegure-se de que os polos positivo e 
negativo das baterias estão instalados corretamente. Utilize apenas as baterias especificadas pelo 
fabricante. Não carregue as baterias, pois isso pode causar risco de incêndio ou explosão. Não misture 
pilhas velhas e novas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis. Quando 

as baterias estiverem gastas, compre e substitua-as você mesmo.

4. 

Siga todas as intruções de utilização no Manual de Utilizador do miniPRO.

5. Do not use a strong water flow or high-pressure hoses to clean the Gokart. Avoid getting 
water in the charge port. If your Gokart has been exposed to heavy rain store it outdoors 
away from buildings and people but protected from the elements until it is dry.

6. Store your Gokart indoors. The miniPRO should be stored in an environment where the 
temperature is no higher than 122°F (50°C) or lower than -4°F (-20°C). If the tempera-
ture of the storage environment is lower than 32°F (0°C), do not charge it until after 
placing it in a warm environment (over 50°F (10°C).

The data and parameters of the Ninebot Gokart vary with different models. They are 
subject to change without prior notice. Go to www.segway.com for updated information.

Está por baixo do chassis.
Remover al

ça de fixação.

Risco de morte ou ferimentos graves por colisões e quedas. Para reduzir o risco de ferimentos, o usuário e/ou adulto 

deve ler e seguir o Manual de Utilizador.

Reviews: