background image

En

Es

Fr

Pb

Instruction manual/Manual de instrucciones/  

Manuel d’utilisation/Manual de instruções

BINOCULARS/BINOCULARES/JUMELLES/BINÓCULOS

8×30/10×30/8×42/10×42

Summary of Contents for Monarch HG 10x30

Page 1: ...En Es Fr Pb Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manual de instruções BINOCULARS BINOCULARES JUMELLES BINÓCULOS 8 30 10 30 8 42 10 42 ...

Page 2: ...2 English 3 Español 10 Français 17 Português brasileiro 24 ...

Page 3: ... Focusing ring 4 Objective lens 5 Interpupillary distance 6 Diopter ring 7 Diopter index 8 0 zero diopter position 9 Central shaft ITEMS SUPPLIED Binoculars 1 Eyepiece cap 1 Objective lens cap 2 Objective rubber ring 2 Case 1 Neck strap 1 1 2 4 5 3 9 7 6 2 8 ...

Page 4: ...st your eye position you can also use either of the two click stops before reaching the fully extended position Diopter and diopter lock mechanism 1 When using 8 30 10 30 rotate the eyecup as illustrated in A to extend it When using 8 42 10 42 proceed to 2 2 Pull up the diopter ring as illustrated in B to unlock it Adjust the diopter by rotating it clockwise or counterclockwise C 3 After adjusting...

Page 5: ...trap as illustrated in E paying special attention to avoid twisting the strap E Flipdown objective lens caps Attach the objective lens caps as illustrated in F making sure the cap part hinges open downward from the binocular tube when folded open correctly attached when supplied F ...

Page 6: ...6 En Es Fr Pb Eyepiece cap Remove the eyepiece cap from the eyepieces then allow the cap to hang from the left neckstrap as illustrated in G G ...

Page 7: ...to remove the objective lens caps and attach the objective rubber rings as replacement parts H If you store the binoculars in the case with the objective rubber rings attached dirt or dust may adhere to the objective lens H Objective rubber ring Notches Notches 8 30 10 30 8 42 10 42 ...

Page 8: ...14 4 9 0 28 1 17 6 Eye relief mm 16 2 15 2 17 8 17 0 Close focusing distance m ft 2 6 6 2 6 6 2 6 6 2 6 6 Length mm in 119 4 7 119 4 7 145 5 7 145 5 7 Width mm in 126 5 0 126 5 0 131 5 2 131 5 2 Depth mm in 47 1 9 47 1 9 56 2 2 56 2 2 Weight g oz 450 15 9 450 15 9 665 23 5 680 24 0 Interpupillary distance adjustment mm in 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 Structure Waterproof...

Page 9: ...ep your binoculars in excellent condition regular servicing by authorized dealer is recommended Specifications and design are subject to change without notice No part of the manual may be reproduced transmitted transcribed stored in a retrieval system or translated into any language in any form by any means without Nikon s prior written permission Cleaning lens When cleaning the binoculars objecti...

Page 10: ...objetivo 5 Distancia interpupilar 6 Anillo de dioptrías 7 Índice de dioptrías 8 Posición de dioptrías 0 cero 9 Eje central ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Binoculares 1 Tapa de los oculares 1 Tapas de la lente del objetivo 2 Anillo de goma del objetivo 2 Estuche blando 1 Correa al cuello 1 1 2 4 5 3 9 7 6 2 8 ...

Page 11: ...e los ojos con precisión también puede usar cualquiera de las dos paradas antes de llegar a la posición completamente extendida Dioptrías y mecanismo de bloqueo de dioptrías 1 Cuando utilice 8 30 10 30 gire la ojera como se muestra en A para extenderla Cuando utilice 8 42 10 42 continúe con 2 2 Tire del anillo de dioptrías como se muestra en B para desbloquearlo Ajuste las dioptrías girándolo haci...

Page 12: ... prestando especial atención para no torcer la correa E Giro hacia abajo de las tapas de la lente del objetivo Coloque las tapas de la lente del objetivo como se muestra en F asegurándose de que la parte de la tapa se abra hacia abajo desde el cilindro binocular cuando se despliegue Colocada correctamente cuando se suministra F ...

Page 13: ...13 En Es Fr Pb Tapa de los oculares Extraiga la tapa de los oculares de los oculares y a continuación deje que la tapa cuelgue de la correa al cuello izquierda como se muestra en la ilustración en G G ...

Page 14: ...s de la lente del objetivo y colocar los anillos de goma del objetivo como piezas de repuesto H Si guarda los binoculares en el estuche con los anillos de goma del objetivo es posible que se adhiera suciedad o polvo a la lente del objetivo H Anillo de goma del objetivo Muescas Muescas 8 30 10 30 8 42 10 42 ...

Page 15: ... 4 9 0 28 1 17 6 Relieve ocular mm 16 2 15 2 17 8 17 0 Distancia de enfoque mínima metros pies 2 6 6 2 6 6 2 6 6 2 6 6 Largo mm pulg 119 4 7 119 4 7 145 5 7 145 5 7 Ancho mm pulg 126 5 0 126 5 0 131 5 2 131 5 2 Profundo mm pulg 47 1 9 47 1 9 56 2 2 56 2 2 Peso gramos onzas 450 15 9 450 15 9 665 23 5 680 24 0 Ajuste de la distancia interpupilar mm pulg 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 7...

Page 16: ... de seguridad debe eliminarse toda la humedad antes de ajustar las piezas móviles de estos productos Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones se recomienda un mantenimiento periódico por parte del distribuidor autorizado Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso Ninguna parte del manual puede ser reproducida transmitida transcrita almacenada en un sis...

Page 17: ...oint 4 Lentille de l objectif 5 Distance interpupillaire 6 Bague dioptrique 7 Index dioptrique 8 Position de 0 zéro dioptrique 9 Axe central ÉLÉMENTS FOURNIS Jumelles 1 Capuchon d oculaire 1 Capuchons d objectif 2 Bagued objectifencaoutchouc 2 Étui 1 Bandoulière 1 1 2 4 5 3 9 7 6 2 8 ...

Page 18: ...n vous pouvez aussi utiliser l une ou l autre des deux positions à déclic avant d atteindre la position d extension complète Réglage dioptrique et mécanisme de verrouillage 1 Lorsque vous utilisez du 8 30 10 30 tournez l œilleton comme illustré en A pour le tirer Lorsque vous utilisez du 8 42 10 42 reportez vous au point 2 2 Soulevez la bague dioptrique comme illustré en B pour la déverrouiller Ef...

Page 19: ...ndoulière comme illustré en E en faisant bien attention à ce que la courroie ne s entortille pas E Capuchons d objectif rabattables Attachez les capuchons d objectif comme illustré en F en veillant à ce que leurs charnières permettent une ouverture vers le bas du tube correctement montés d origine F ...

Page 20: ...20 En Es Fr Pb Capuchon d oculaire Retirez les capuchons des oculaires puis laissez les pendre du côté gauche de la bandoulière comme illustré en G G ...

Page 21: ...if et pour fixer les bagues d objectif en caoutchouc à titre d accessoires de rechange H Si vous entreposez les jumelles dans l étui en laissant les bagues d objectif en caoutchouc en place de la poussière ou de la saleté peuvent se déposer sur les objectifs H Bague d objectif en caoutchouc Encoches Encoches 8 30 10 30 8 42 10 42 ...

Page 22: ... 0 28 1 17 6 Dégagement oculaire mm 16 2 15 2 17 8 17 0 Distance minimale de mise au point m pieds 2 6 6 2 6 6 2 6 6 2 6 6 Longueur mm pouces 119 4 7 119 4 7 145 5 7 145 5 7 Largeur mm pouces 126 5 0 126 5 0 131 5 2 131 5 2 Épaisseur mm pouces 47 1 9 47 1 9 56 2 2 56 2 2 Poids g oz 450 15 9 450 15 9 665 23 5 680 24 0 Réglage de l écart interpupillaire mm pouces 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 74 2 ...

Page 23: ...tre essuyée avant d ajuster les parties mobiles de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité Pour maintenir vos jumelles en excellent état il est recommandé de les faire entretenir régulièrement par un revendeur agréé Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis Aucune section du manuel ne peut être reproduite transmise transcrite ou enreg...

Page 24: ...co 4 Objetivas 5 Distância interpupilar 6 Anel de dioptria 7 Índice de dioptria 8 Posição 0 zero de dioptria 9 Coluna central ITENS FORNECIDOS Binóculo 1 Tampa das lentes oculares 1 Tampas das objetivas 2 Anéisdeborrachadasobjetivas 2 Estojo 1 Alça de pescoço 1 1 2 4 5 3 9 7 6 2 8 ...

Page 25: ...ar a posição dos olhos precisamente você também pode usar qualquer um dos dois estágios de encaixe antes de atingir a posição totalmente estendida Dioptria e mecanismo de trava de dioptria 1 Ao usar 8 30 10 30 gire o protetor ocular conforme ilustrado em A para estendê lo Ao usar 8 42 10 42 passe para 2 2 Puxe o anel de dioptria para cima conforme a ilustração em B para destravá lo Ajuste a dioptr...

Page 26: ...rme ilustrado em E prestando muita atenção para não torcê la E Tampas das objetivas rebatíveis Fixe as tampas das objetivas conforme ilustrado em F certificando se de que as dobradiças da parte da tampa se abram para baixo a partir do tubo do binóculo quando aberto corretamente fixadas quando fornecidas F ...

Page 27: ...27 En Es Fr Pb Tampas das oculares Remova as tampas das oculares e deixe as penduradas na alça de pescoço esquerda conforme a ilustração G G ...

Page 28: ...huras para remover as tampas das objetivas e prender o anel de borracha como peça de substituição H Se guardar o binóculo no estojo com os anéis de borracha presos as objetivas poderão ficar com sujeira ou pó H Anel de borracha das objetivas Ranhuras Ranhuras 8 30 10 30 8 42 10 42 ...

Page 29: ... olhos mm 16 2 15 2 17 8 17 0 Distância de focalização próxima m pés 2 6 6 2 6 6 2 6 6 2 6 6 Comprimento mm pol 119 4 7 119 4 7 145 5 7 145 5 7 Largura mm pol 126 5 0 126 5 0 131 5 2 131 5 2 Profundidade mm pol 47 1 9 47 1 9 56 2 2 56 2 2 Peso g oz 450 15 9 450 15 9 665 23 5 680 24 0 Ajuste de distância interpupilar mm pol 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 56 74 2 2 2 9 Estrutura A estrutu...

Page 30: ...star as peças móveis destes produtos para evitar danos e por motivos de segurança Para manter o seu binóculo em excelentes condições é recomendada a manutenção regular feita por um distribuidor autorizado As especificações e o design estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio Nenhuma parte do manual pode ser reproduzida transmitida transcrita armazenada em um sistema de memória removível nem tradu...

Page 31: ...Memo ...

Page 32: ...Printed in China 877C_1_1803 ...

Reviews: