background image

Battery Installation, Mode Operation and General Warnings

A   

Unlock “

A

” 

 

battery case and insert Alkaline batteries, as shown in diagram inside case. Lock and secure battery case. 

Operation:

B  

Press the ON/OFF “

B

” switch to TURN ON the inspection light.

  Press and hold the “

B

” switch for 3 seconds to TURN ON the emergency red flashing lights.

C  

Press the ON/OFF “

C

” switch to TURN ON the HIGH power floodlight, press “

C

” a second time to TURN ON the LOW power floodlight. 

 

D  

Push red handle “

D

” forward or backwards to release handle. 

General Warning :

- Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion. 
- Do not use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery. 
- Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal. 
- Do not solder directly on to the battery. 
- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
- Keep the battery away from children. 
- Do not shine the flashlight directly into people’s eyes, as it may damage their eyesight.
- If the lights are not used for a long time, batteries should be removed to avoid battery leaking which may damage the product.
- Do not try to repair the unit.  In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.

Star Buddy -  USER MANUAL

Specifications

Light  

Source

Floodlight: 180 Lumens

Inspection Light: 60 Lumens

Beam Distance

5m beam

Run Times

Floodlight: Full 2.5hrs 

Half:4hrs

Inspection Light: 3.5hrs

Battery

3 x AAA Alkaline 

Product size (mm) (L)122x(W)21mmx
Product weight (g) 95.2g including batteries
NS Part No. 

NSSTARBUDDY

Certifications
REACH Approved
Rohs

Approved

CE

Approved

A

Battery

case

Inspection Light
+ Red Flashing 
Lights 
ON/OFF

B

Floodlight
ON/OFF

C

D

Handle 

+ Magnet

Installation de la batterie, Fonctionnement en mode et Avertissements généraux

A   

Déverrouiller “

A

” boîtier de la batterie et insérer des piles alcalines, comme indiqué dans le schéma intérieur du boîtier. Verrouiller vis pour fixer le cas  

  de la batterie.

Operation:

B  

Appuyez sur le / OFF “

B

” ON pour allumer la lumière d’inspection.

  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “

B

” pendant 3 secondes pour allumer les feux rouges clignotants d’urgence.

C  

Appuyez sur le bouton ON / OFF “C” pour allumer le projecteur haute puissance, appuyez sur “

C

” une seconde fois pour la mise sous tension du  

  projecteur basse.

D  

Poussez rouge poignée “

D

” vers l’avant ou vers l’arrière pour libérer la poignée.

General Warning :

- Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, de le faire peut provoquer une explosion.
- Ne pas utiliser d’objets métalliques pour court-circuiter l’extrémité positive et négative de la batterie.
- Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, s’il vous plaît utiliser la bonne méthode d’élimination.
- Ne pas souder directement sur la batterie.
- Ne laissez pas la batterie deviennent humides ou immerger la batterie dans l’eau.
- Gardez la batterie loin des enfants.
- Ne pas briller la lampe de poche directement dans les yeux des gens, car cela pourrait endommager la vue.
- Si les lumières ne sont pas utilisés pendant une longue période, les batteries doivent être enlevées pour éviter la batterie fuite qui peut endommager 
  le produit.
- Ne pas essayer de réparer l’appareil. En cas de problèmes ou de questions s’il vous plaît contacter Nightsearcher Limited ou un distributeur agréé.

Instalación de la batería, el modo de operación y advertencias generales

A   

Desbloquear caja de la batería “

A

” e insertar las pilas alcalinas, como se muestra en el diagrama dentro de la caja. Cerrar y asegurar la caja de batería.

Operación:

B  

Pulse el interruptor ON / OFF “

B

” para encender la luz de la inspección.

  Pulse y mantenga pulsado el interruptor “

B

” durante 3 segundos para encender las luces intermitentes de emergencia de color rojo.

OFF pulse el interruptor ON /  “

C

” para encender el proyector de luz de alta potencia, pulse “C” por segunda vez para encender el proyector de la  

  energía baja.

D  

Empuje la manija roja “

D

” delante o hacia atrás para liberar la manija.

Advertencia general:

- No exponga la batería a un calor excesivo, no lo hace puede provocar una explosión.
- No utilice objetos metálicos para cortocircuitar el extremo positivo y negativo de la batería.
- No se deshaga de la batería en la basura doméstica, por favor utilice el método correcto de eliminación.
- No soldar directamente a la batería.
- No permita que la batería se moje o sumerja la batería en agua.
- Mantenga la batería lejos de los niños.
- No brilla la linterna directamente a los ojos de las personas, ya que puede dañar su vista.
- Si las luces no se utilizan desde hace mucho tiempo, las baterías deben eliminarse para evitar fugas de las pilas que puedan dañar el producto.
- No trate de reparar la unidad. En caso de cualquier problema o pregunta, por favor póngase en contacto con Nightsearcher Limited o un distribuidor  
 autorizado.

www.nightsearcher.co.uk

Reviews: