background image

Electric Vacuum Sealer model VS-12

Care/Use Guide

Guide d’entretien et d’utilisation 

Emballeuse sous vide électrique modèle VS-12

Guía del cuidado/del uso

Electricidad Sellador al Vacío modelo VS-12

Summary of Contents for VS-12

Page 1: ...Electric Vacuum Sealer model VS 12 Care Use Guide Guide d entretien et d utilisation Emballeuse sous vide électrique modèle VS 12 Guía del cuidado del uso Electricidad Sellador al Vacío modelo VS 12 ...

Page 2: ... 7 Guide de Cuisson 8 Accessoires Conseils d entretien et de Nettoyage 9 Garantie Limitée d un an 10 Tabla de Contenido Salvaguardas Importantes 11 Partes Instrucciones de uso 12 Guía de Cocina 13 Accesorios Instrucciones de Cuidado y Limpieza 14 Garantía limitada de un Año 15 Technical Specifications Specification Caractéristiques Especificaciones Model VS 12 130 W 120 VAC 60Hz For accessories an...

Page 3: ...o not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces 11 WARNING Appliance is not designed for continuous use Approved for one operating cycle every two minutes 12 Operate appliance only when all parts are fully engaged and tightened 13 To reduce risk of injury and damage to appliance keep hands hair clothing and utensils away from parts during operation 14 Place appliance on flat...

Page 4: ...2 English Parts 8 10 4 3 5 6 7 1 9 2 16 12 13 11 17 14 15 18 ...

Page 5: ...led to avoid crushing delicate items 7 Marinate This function is to use the canister and tube and it will vacuum in stages and slowly infuse the juices into the items being marinated When the progress reaches zero the items will be ready to cook or will remain under vacuum pressure until the air in the canister is released 8 Pulse vacuum Press this button to vacuum manually release button to stop ...

Page 6: ... wrinkles or ripples 3 Place the open end of the bag across the vacuum chamber area Make sure the air intake is not covered by the bag 4 Put the top cover down and press front handle to lock the top cover 5 Check the LED lights of Pressure and Sealing to confirm settings depending on the moisture of food items Double Moist Dry and desired vacuum pressure Normal Gentle according to the type of food...

Page 7: ...o prevent deformation of the gaskets Bags 1 The bag material can be washed in warm water with dish washing soap Rinse the bags well and allow to dry thoroughly before re using 2 Bags can be washed on the top rack in your dishwasher by turning the bags inside out Stand the bag up so the water can get inside the bag Dry thoroughly before next use Note Bags used to store greasy foods should not be re...

Page 8: ...d Allow to cool down for 15 minutes and try again Check power cord and plug for damage If damaged do not use the vacuum sealer VACUUM SEALER DOES NOT PERFORM FIRST SEAL Make sure the bag end is properly positioned over sealing element and there are no creases or debris in bag material VACUUM SEALER DOES NOT PULL A COMPLETE VACUUM To seal properly open end of bag must be entirely inside vacuum cham...

Page 9: ... or copy of original bill of sale when returning product for warranty service Please call Customer Satisfaction at 1 800 288 4545 to obtain a Return Authorization before shipping For service in warranty follow instructions set forth in warranty When ordering new parts make sure that you always mention the model number of the product Call us on our toll free number 1 800 288 4545 and tell us about ...

Page 10: ... que celui prévu 10 Ne pas laisser le cordon suspendu sur le bord d une table ou en contact avec des surfaces chaudes 11 AVERTISSEMENT Cet appareil n est pas conçu pour une utilisation continue Approuvé pour un cycle d utilisation toutes les deux minutes 12 Utilisez l appareil uniquement lorsque toutes les pièces sont bien enclenchées et serrées 13 Pour réduire le risque de blessure et d endommage...

Page 11: ...ille il démarre l opération automatique de mise sous vide du sac et le scelle ensuite automatiquement lorsque le vide est complet En état de marche opération de mise sous vide ou de soudure il arrête l appareil 2 Canister Pour démarrer la mise sous vide des boîtes et récipients avec couvercles bouchons de vin ou autres accessoires avec un tuyau Boîte vendue séparément ...

Page 12: ...s écraser les aliments délicats 7 Marinate Cette fonction est d utiliser le tube de la cartouche et le vide et il sera par étapes et laisser infuser lentement le jus dans les articles étant marinés Lorsque la progression atteint zéro les éléments seront prêts à cuire ou sous vide pression restera jusqu à l air dans la cartouche est libérée 8 Pulse vacuum Appuyez sur ce bouton pour effectuer une mi...

Page 13: ...la zone de la chambre à vide Veillez à ne pas couvrir l entrée d air avec le sac 4 Abaissez le couvercle et appuyez sur la poignée avant pour le verrouiller 5 Vérifiez la LED indiquant l état de la pression Pressure et de la soudure Sealing pour confirmer les réglages selon l humidité des aliments emballés Double Moist Dry et la pression souhaitée Normal Gentle selon le type d aliment 6 Appuyez su...

Page 14: ... l unité soigneusement avant de l utiliser Pour la ranger ne verrouillez pas le couvercle pour ne pas déformer les joints Sacs 1 Le matériau des sacs est lavable à l eau tiède à l aide d un produit à vaisselle doux Rincez soigneusement les sacs et laissez les sécher complètement avant de la réutiliser 2 Les sacs peuvent être lavés dans la partie supérieure du lave vaisselle en mettant les sacs sur...

Page 15: ...z un autre appareil comme une lampe L emballeuse électrique s arrêtera automatiquement en cas de surchauffe Laissez la refroidir 15 minutes avant d essayer de l utiliser à nouveau Vérifiez que le cordon d alimentation et la fiche ne sont pas endommagés En cas d endommagement n utilisez pas l emballeuse sous vide L EMBALLEUSE SOUS VIDE NE SCELLE PAS LE SAC Assurez vous que l extrémité du sac est co...

Page 16: ...e copie de la facture originale lors du retour d un produit aux fins de réparation en vertu de la garantie Appelez le service de satisfaction du client au 1 800 288 4545 pour obtenir une autorisation de retour avant d expédier le produit Pour une réparation en vertu de la garantie suivez les directives indiquées dans la garantie Lors de la commande de nouvelles pièces assurez vous de toujours ment...

Page 17: ... mesa o encimera ni que esté en contacto con superficies calientes 11 ADVERTENCIA Este artefacto no está diseñado para uso continuo Aprobado para un ciclo de funcionamiento cada dos minutos 12 Opere el artefacto únicamente cuando todas las piezas se encuentren perfectmente en posición 13 Para minimizar el riesgo de lesiones y daños al artefacto mantenga las manos cabello ropa y otros utensilios le...

Page 18: ...tón cumple dos funciones dependiendo de la condición en la que se encuentre el artefacto En la condición de reposo stand by se inicia la operación de vacío en la bolsa y finalmente la sella automáticamente En la condición de operación durante las operaciones de vacío o de sellado se detiene la máquina ...

Page 19: ...presión de vacío dentro de la bolsa pueda ser controlada por el operador a fin de evitar aplastar artículos dedicados 7 Marinate Esta función es utilizar el tubo vacío y el recipiente y lo hará en etapas e infunde lentamente los jugos en los artículos que son marinados Cuando el progreso llegue a cero los artículos estarán listos para cocinar o se mantendrá bajo presión de vacío hasta el aire en e...

Page 20: ...ierto de la bolsa asegurándose de que no haya arrugas u ondulaciones 3 Coloque el extremo abierto de la bolsa dentro del área de la cámara de vacío Asegúrese de que la entrada de aire no esté obstruida por la bolsa 4 Baje la tapa superior y presione la manilla frontal para fijar la tapa 5 Revise la condición de los LEDs de Presión y Sellado para confirmar las configuraciones dependiendo del grado ...

Page 21: ...dores abrasivos ya que rayarán la superficie 4 Seque completamente la unidad antes de usarla Cuando la vaya a almacenar no asegure la tapa superior para evitar que se deformen los sellos Bolsas 1 El material de bolsa se puede lavar con agua tibia y detergente lavavajillas Aclare bien las bolsas y permita que se sequen antes de reutilizarlas 2 Las bolsas se pueden lavar en el peldaño superior de su...

Page 22: ...e otro artefacto como una lámpara La selladora al vacío se apagará automáticamente si se recalienta Permita que se enfríe durante 15 minutos y luego inténtelo nuevamente Revise el cable eléctrico y enchufe para asegurarse que no presenten daños Si se encuentran dañados no utilice la selladora al vacío LA SELLADORA AL VACÍO NO REALIZA EL PRIMER SELLO EN LA BOLSA Asegúrese de que el extremo de la bo...

Page 23: ... el comprobante de compra o una copia del contrato de compra cuando devuelva el producto para el servicio bajo la garantía Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1 800 288 4545 para obtener una Autorización de Devolución antes de enviar el producto Para servicio técnico bajo la garantía siga las instrucciones consignadas en la garantía Cuando pida nuevas piezas asegúrese de mencionar sie...

Page 24: ...Rivers WI 54241 0237 Phone 1 800 288 4545 Part No 67841 2016 The Metal Ware Corporation All Rights reserved including the right of reproduction in whole or part For Accessories please call our Customer Satisfaction helpline or visit us online at www nesco com ...

Reviews: