background image

EXTENSION ARM

Extension Arm

No. 148812/05

2007-08-01 

4,2 m 

6,0 m

 

EXTENSION ARM

INSTRUKTIONSMANUAL 

INSTRUCTION MANUAL  

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTION 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

  

SE

 

 sida 2 - 4

 

GB

  page 2 - 4 

DE

  Seite 2 - 4

FR

  page 2 - 3, 5 

ES

  pág. 2 - 3, 5 

FI

  sivu 2 - 3, 5 

PL

  strona 2 - 3, 6

Summary of Contents for Extension Arm

Page 1: ... 6 0 m EXTENSION ARM INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKCJA OBSŁUGI SE sida 2 4 GB page 2 4 DE Seite 2 4 FR page 2 3 5 ES pág 2 3 5 FI sivu 2 3 5 PL strona 2 3 6 ...

Page 2: ...EXTENSION ARM 3 a b b Mounting instruction 5 6 c d 4 480 Ø 1 4 2 180 F2 1200 N screw F1 14300 N screw 1 F3 14000 N screw 1 1 Spare part 2 ...

Page 3: ...EXTENSION ARM H 2 3 m Mounting examples 3 H 3 4 m H 1 5 m H 1 7 m H max 6 5 m from floor spring driven Exhaust Hose Reel ...

Page 4: ...re leden 10 skall vara något hårdare spänd Spänn lederna så pass mycket att inte armen självsvänger 5 6 Adjuste the arm Tighten the joints sufficiently to prevent play The inner joint 10 should be stiffer than the outer joint Spare parts When ordering spare parts always state Article no and control no from the type label of the product 1 Friction discs set Reservdelar Vid beställning av reservdela...

Page 5: ...acción tornillo F2 F3 fuerza de corte tornillo 2 Engrasar el extremo superior del tejuelo 3 Montar el tramo interior del brazo Colocar la arandela de presión a y los discos friccionales b en su lugar 4 Montar el tramo exterior Colocar los discos friccionales c y cojinete de bolas d en su lugar 5 6 Ajuste de las articulaciones La articulación interna 10 debe quedar un poco más tensada Tensar las ar...

Page 6: ... ramienia na właściwe miejsce Założyć podkładkę uszczelniającą a i dwie podkładki cierne b Przesunąć oś obrotową do poło żenia początkowego 4 Podnieść zewnętrzną część ramienia na właściwe miejsce Założyć podkładki cierne c i łożyska kulowe d Przesunąć oś obrotową do położenia początkowego 5 6 Wyregulować ramię Dokręcić odpowiednio połączenia aby nie było luzu Połączenie wewnętrzne 10 powinno być ...

Page 7: ...EXTENSION ARM ...

Page 8: ...nland France Germany Greece Hong Kong Hungary Iceland India Iran Ireland Italy Japan Korea Latvia Lithuania Malaysia the Netherlands Norway Philippines Poland Portugal Romania Russia Saudi Arabia Serbia Montenegro Singapore Slovenia South Africa Spain Sweden Switzerland Taiwan R O C Thailand Turkey United Arab Emirates United Kingdom USA www nederman com ...

Reviews: