background image

Instruction Book

 − 

Snowthrower Model 621401x61NB

Manuel de l’utilisateur

 − 

Chasse-neige modèle 621401x61NB

Betriebsanleitung

 − 

Schneefräse Modell 621401x61NB

Istruzioni per l’uso

 − 

Spazzaneve Modello 621401x61NB

Gebruikshandleiding

 − 

Sneeuwruimer model 621401x61NB

Driftsvejledning

 − 

Sneblæser Model 621401x61NB

Bruksanvisning

 − 

Snøfreser modell 621401x61NB

Användarhandbok

 − 

Snöslunga modell 621401x61NB

Käyttöohjeet 

− 

Lumilinko, malli 621401x61NB

Manual de instrucciones

 − 

Quitanieves Modelo 621401x61NB

Juhend

 - 

Lumepuhur

 mudel 

621401x61NB

Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò 

- Åê÷éïíéóôÞñá ìïíôÝëï 

 

 621401x61NB

Használati Útmutató

 - 

Hómaró 

621401x61NB

 modell

Instrukciju grmata

 - 

Sniega Fr

ē

z

e

 modelis 

621401x61NB

Instrukcija

 - 

Sniego valymo maĠina modelis 

621401x61NB

Instrukcja

 - 

 Odœnie¿arka modelu 

621401x61NB

Návod k pouďití

 - 

Snìhová fréza, model 

621401x61NB

Navodila za uporabo 

 −

  

Sneďná  fréza,

 

 

Modelu 621401x61NB

FR

D

I

NL

DK

N

S

SF

GB

ES

EE

GR

H

LV

LT

PL

TP 199-4370-00-SW-R

CZ

SK

1740260

Summary of Contents for 621401x61NB

Page 1: ...ell 621401x61NB Käyttöohjeet Lumilinko malli 621401x61NB Manual de instrucciones Quitanieves Modelo 621401x61NB Juhend Lumepuhur mudel 621401x61NB Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñÞóçò Åê éïíéóôÞñá ìïíôÝëï 621401x61NB Használati Útmutató Hómaró 621401x61NB modell Instrukciju gr mata Sniega Frēze modelis 621401x61NB Instrukcija Sniego valymo maĠina modelis 621401x61NB Instrukcja Odœnie arka modelu 621401x61NB N...

Page 2: ...2 1740260 2 3 5 8 12 9 4 14 1 22 ...

Page 3: ...3 1740260 2 1 1 2 3 x 1 4 1 x 5 1 2 ...

Page 4: ...4 1740260 1 2 2 6 1 7 5 2 1 7 8 9 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 3 10 2 3 1 4 4 5 11 3 4 ...

Page 5: ...5 1740260 1 2 12 13 1 2 3 4 4 1 3 14 2 4 5 6 15 1 16 1 7 9 8 17 ...

Page 6: ...6 1740260 1 7 6 18 3 4 4 5 2 2 2 2 8 9 9 1010 11 19 11 6 20 1 2 ...

Page 7: ... must carefully check the unit according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chute Chute Deflector 3 Changes the distance the snow is thrown Discharge Chute 4 Changes the direction the snow is thrown Auger Drive Lever 5 Starts and stops the auger snow gathering and throwing which...

Page 8: ... and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert you to potential hazards and how to avoid them Explosion Toxic fumes Shock Hot Surface Fire Operator s Manual Read and understand before performing any activity or running equipment Safety Alert Ide...

Page 9: ...hile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharge opening at all times 2 Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives walks or roads Stay alert for hidden hazards or traffic 3 After striking a foreign object stop the en...

Page 10: ... and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Always follow the engine s manual instructions for storage preparations before storing the unit for both short and long term periods 9 Always follow the engine manual instructions for proper start up pro ...

Page 11: ...sture which leads to separation and formation of acids during storage Acidic gas can damage the fuel system of an en gine while in storage NOTE To avoid engine problems the fuel system must be emptied before storage for 30 days or longer Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty Use fresh fuel next season See the Storage section in this manual for additional inf...

Page 12: ...recoil starter If the engine still fails to start repeat the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls proceed as follows after each snow removal job 1 Before storing run the snow thrower a few minutes to prevent freeze up of the auger impeller 2 W...

Page 13: ... cable tension spring 2 toward the rear of the unit until all cable slack is re moved NOTE The auger control cable is properly adjusted when the free cable slack is re moved and there is no tension on the idler arm 3 Tighten the nut 1 that holds the cable ten sion spring 2 If belt stretch has occured move the end the auger control cable to the outside hole as fol lows 1 Figure 12 Loosen the nut 1 ...

Page 14: ...nd limitations elec tromagnetic interference Check the spark plug 1 every twenty five 25 hours Replace the spark plug 1 if the elec trodes are pitted or burned if the porcelain is cracked or every 100 hours of use 1 Make sure the spark plug 1 is clean Clean the spark plug 1 by carefully scraping the electrodes do not sand blast or use a wire brush 2 Check the spark plug 1 gap with a feeler gauge 2...

Page 15: ...sh fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit serviced by a competent repairman Unit fails to propel itself Drive belt loose or damaged Replace drive belt Unit fails to discharge snow Auger drive belt loose or damaged Adjust auger drive belt replac...

Page 16: ...has been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed below are some of the causes of product failure that the warranty does not cover Normal Wear Small Engine Powered Equipment like all mechanical devices needs periodic parts and service to perform well Wa...

Page 17: ...e propriétaire doit vérifier l unité avec attention en accord avec les instructions trouvées dans ce manuel avant la première utilisation Commandes et caractéristiques de l équipement voir Figure 1 Manivelle 2 Change la direction de la goulotte d éjection Goulotte d éjection 3 Change la distance d éjection de la neige Goulotte d éjection 4 Change la direction d éjection de la neige Levier de frais...

Page 18: ... fonctionnement Revoyez et comprenez ce qu ils veulent dire L utilisation de l un de ces symboles en combinaison avec un mot d avertissement vous avertira d un danger potentiel et de comment l éviter Incendie Manuel de l utilisateur Lire et comprendre avant d entreprendre toute activité ou de faire fonctionner l équipement Alerte de sécurité Identifie les informations de sécurité à propos d un dan...

Page 19: ...es prises conformes aux indi cations du fabricant pour tous les appareils à moteur ouà démarreur électrique 6 Régler la hauteur du boîtier de collecteur en fonctiondes surfaces en gravier ou en pierres concassées 7 Ne jamais tenter d effectuer des réglages alors que lemoteur est en marche sauf indication contraire spéci fique du fabricant 8 Laisser le moteur refroidir et la machine s adapter auxte...

Page 20: ...urant dans le mode d emploi si la déneigeuse doit être entreposée durant une période prolongée 4 Nettoyer ou changer au besoin les étiquettes d instructions et de sécu rité 5 Laisser tourner la machine pendant quelques minutes après avoir dé neigé pour empêcher le grippage du collecteur de la turbine 6 En cas de déversement accidentel d essence ne pas démarrer le moteur mais amener la machine à l ...

Page 21: ...machine est sur une surface plane et à niveau 2 Enlever le bouchon de remplissage d huile jauge 1 et remplir le carter jusqu à la ligne FULL PLEIN de la jauge NE PAS trop remplir 3 Bien serrer le bouchon de remplissage d huile jauge 1 lors de chaque vérification du niveau d huile REMARQUE De l huile synthétique peut aider au démarrage dans des températures extrêmement froides De l huile synthétiqu...

Page 22: ... la corde du démarreur jusqu à ce que le moteur démarre AVERTISSEMENT Une rétraction rapide de la corde du démarreur choc de retour entraînera votre main ou votre bras en direction du moteur avant que vous ne puissiez relâcher la poignée S Lors du démarrage du moteur tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu à ce que vous sentiez une résistance Puis tirez rapidement sur la corde du démarreur...

Page 23: ...s jouets et les objets étrangers de la région à déblayer 8 Ne pas utiliser la traction de la fraise lors du déblayage d allées recouvertes de gravier ou de pierres Abaisser légèrement la poignée de la machine pour soulever légèrement l enceinte de la fraise 9 La vitesse de déplacement de la déneigeuse dépend de la hauteur et de la consistance de la neige L expérience établira la méthode d utilisat...

Page 24: ...nt l entreposage Figure 8 1 Lubrifier la couronne de la goulotte d éjection 7 Appliquer un type de graisse adhérente telle que de la Lubriplate Comment régler le câble de contrôle de la fraise Le câble de contrôle de la fraise et réglé en usine Pendant une utilisation normale il est possible que le câble de contrôle de la fraise se détende et que le levier d entraînement de la fraise ne puisse plu...

Page 25: ...ssage d huile jauge 1 et remplir le carter jusqu à la ligne FULL PLEIN de la jauge NE PAS trop remplir 3 Bien serrer le bouchon de remplissage d huile jauge 1 lors de chaque vérification du niveau d huile REMARQUE De l huile synthétique peut aider au démarrage dans des températures extrêmement froides De l huile synthétique 5W30 est appropriée pour toutes les températures NE PAS mélanger l huile a...

Page 26: ...aration agréés par leurs fabricants et peuvent être trouvés dans les pages jaunes de l annuaire téléphonique Consultez également les garanties individuelles du moteur et de la transmission pour commander des pièces de rechange Lors de la commande les informations suivantes sont obligatoires 1 Le numéro de modèle 2 Le numéro de série 3 Le numéro de la pièce 4 La quantité TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈ...

Page 27: ...ou de construction liés au produit Afin d éviter tout malentendu entre le client et le Réparateur Agréé sont énumérées ci après certaines des causes de défaillance des produits qui ne sont pas couvertes par la garantie Usure normale les appareils équipés de petits moteurs comme tous les appareils mécaniques nécessitent un entretien régulier et le remplace ment des pièces d usure pour fonctionner c...

Page 28: ...tümer dafür verantwortlich zu prüfen ob das Gerät korrekt montiert ist Der Eigentümer muss das Gerät vor dem ersten Gebrauch entsprechend der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig prüfen Bedienelement Gerätefunktionen siehe Abbildung 1 Auswurfkurbel 2 Ändert die Richtung des Aeuswurfkamins Auswurfumlenkvorrichtung 3 Ändert den Abstand in dem der Schnee ausgeworfen wird Auswurfkamin ...

Page 29: ...fahrensymbole und ihre Bedeutungen Diese Symbole werden an Ihrem Gerät verwendet und sind in Ihrer Bedienungsanleitung definiert Lesen Sie zu ihren Bedeutungen nach und merken Sie sich diese Die Verwendung dieser Symbole in Verbindung mit einem Signalwort wird Sie auf potentielle Gefahren und deren Vermeidung hinweisen Explosion Toxische Gase Schock Heiße Oberfläche Feuer Bedienungsanleitung Lesen...

Page 30: ...verschütteten Kraftstoff ab h Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt wechseln Sie diese bitte sofort 5 Verwenden Sie Verlängerungskabel und Anschlüsse wie vom Hersteller angegeben für alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren 6 Stellen Sie die Höhe des Sammler Gehäuses auf Schotter oder Kiesoberflächen ein 7 Versuchen Sie nie irgendwelche Einstellungen bei laufendem Mot...

Page 31: ... Heizkörper oder Bekleidungstrockner befinden wenn sich Kraftstoff im Tank befindet Lassen Sie den Motor abkühlen bevor Sie das Gerät in irgendeiner Einfriedung lagern 3 Lesen Sie wichtige Details immer in der Bedienungsanleitung nach wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll 4 Belassen Sie Sicherheits und Anleitungsetiketten an ihrem Platz oder ersetzen Sie sie falls ...

Page 32: ...essstab füllen NICHT überfüllen 3 Öleinfüllkappe mit Messstab 1 nach jeder Überprüfung des Ölstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetiköl verbessert werden Synthetiköl 5W30 ist für alle Temperaturen geeignet Öl NICHT mit Benzin vermischen Benzin einfüllen Der Motor ist für den Betrieb mit Benzin vorgesehen Abgasemiss...

Page 33: ...m ziehen bis Widerstand zu spüren ist Das Startseil jetzt schnell hervorziehen S Sicherstellen dass alle Komponenten wie Laufräder Riemenscheiben oder Kettenräder sicher montiert sind Starten eines kalten Motors Abbildung 1 1 Abbildung 1 Den Stoppschalter 8 auf EIN drücken 2 Beim Starten des Motors nicht den Betätigungshebel der Einzugschnecke betätigen 3 Den Chokeregler 14 ganz auf FULL stellen 4...

Page 34: ...nicht verwenden wenn Kies oder Sandfahrwege geräumt werden Die Griffstange leicht senken um die Einzugschnecke etwas anzuheben 9 Die Vorwärtsgeschwindigkeit der Schneefräse hängt von der Tiefe und dem Gewicht des Schnees ab Durch Erfahrung lässt sich die effektivste Bedienungsweise der Schneefräse unter verschiedenen Bedingungen ermitteln 10 Den Motor nach jedem Schneeräumen einige Minuten laufen ...

Page 35: ...kontrollflansch 7 schmieren Ein haftendes Schmierfett wie beispielsweise Lubriplate auftragen Einstellen des Einzugschnecken Seilzugs Der Einzugschnecken Seilzug wird im Werk eingestellt Bei normalem Gebrauch kann der Einzugschnecken Seilzug gedehnt werden wodurch der Einzugschnecken Betätigungshebel die Einzugschnecke nicht einwandfrei ein oder auskuppeln kann 1 Abbildung 12 Die Mutter 1 lösen di...

Page 36: ... mit Messstab 1 nach jeder Überprüfung des Ölstands sicher wieder festschrauben Hinweis Bei extrem tiefen Temperaturen kann das Startverhalten des Motors durch Synthetiköl verbessert werden Synthetiköl 5W30 ist für alle Temperaturen geeignet Öl NICHT mit Benzin vermischen Ölwechsel Wechseln Sie das Motoröl alle fünfzig 50 Stunden oder zumindest einmal jährlich aus wenn die Schneefräse nicht fünfzi...

Page 37: ...s Telefonbuchs entnommen werden kann Beachten Sie auch die jeweiligen Garantiebedingungen für Motor und Getriebe wenn Sie Ersatzteile bestellen Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angaben erforderlich 1 Modellnummer 2 Seriennummer 3 Teilnummer 4 Menge FEHLERSUCHE STÖRUNG URSACHE ABHILFE Schweres Starten Defekte Zündkerze Zündkerze auswechseln Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem V...

Page 38: ...sschäden ab Um Missverständnisse zwischen dem Kunden und dem Händler zu vermeiden sind nachstehend einige der Ursachen für Produktschäden aufgeführt die von der Garantie nicht abgedeckt werden Normaler Verschleiß An Geräten die von kleinen Motoren angetrieben werden müssen wie bei allen mechanischen Geräten regelmäßig Wartungsarbeiten durchgeführt und Teile erneuert werden damit das Gerät einwandf...

Page 39: ...truzioni di questo manuale prima di usarla per la prima volta Comandi e caratteristiche della macchina vedere la Figura 1 Gruppo ingranaggi 2 Cambia la direzione dello scivolo di scarico Deflettore dello scivolo 3 Cambia la distanza a cui viene gettata la neve Scivolo di scarico 4 Cambia la direzione in cui viene gettata la neve Leva di azionamento della trivella 5 Avvia e blocca la trivella racco...

Page 40: ...amento Verificare i simboli e comprendere i relativi significati L utilizzo di uno degli stessi abbinato al corrispondente messaggio metterà in guardia l utente riguardo i potenziali rischi e sulla metodologia atta ad evitarli Esplosione Fumi tossici Scossa Superfici estremamente calde Incendio Manuale dell utente Leggere e comprendere prima di effettuare una qualsiasi attività o prima di attivare...

Page 41: ...blocco apertura ugello g Sostituire il tappo del serbatoio e asciugare il carburante fuoriuscito h Qualora sugli indumenti indossati siano presenti tracce di carburante procedere alla sostituzione immediata 5 Relativamente a tutte le unità che presentano motori ad azionamento elettrico o ad avviamento elettrico utilizzare prolunghe e innesti come da specifica del produttore 6 Regolare l altezza de...

Page 42: ...tori ad acqua calda o stufe o essiccatori di indumenti Lasciare che il motore si raffreddi prima di procedere allo stoccaggio in qualunque ubicazione 3 Fare sempre riferimento al Manuale dell utente riportante informazioni dettagliatei qualora la macchina debba essere stoccata per un periodo di tempo prolungato 4 Procedere alla manutenzione o alla sostituzione delle etichette di sicurezza o istruz...

Page 43: ...to per il funzionamento a benzina Sistema di controllo dell emissione dello scarico EM Engine Modifications Modifiche del motore AVVERTENZA combustibili mescolati con alcol gasohol o quelli che usano etanolo o metanolo possono attrarre umidità che porta alla separazione e alla formazione di acidi durante il rimessaggio I gas acidi possono danneggiare il sistema del combustibile di un motore durant...

Page 44: ...e 1 nella posizione di partenza 1 NOTA in temperature inferiori a 18 C lasciare che il motore si riscaldi per diversi minuti prima di spazzare la neve AVVERTENZA non mettere mai in funzione il motore al chiuso o in zone chiuse scarsamente ventilate Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio un gas inodore e letale Tenere mani piedi capelli ed indumenti lontano da parti mobili poste sul moto...

Page 45: ...asciutta e media 1 È possibile eliminare rapidamente e facilmente neve di un altezza massima di cm 20 32 camminando a un passo moderato Per neve o cumuli di una maggiore altezza rallentare per consentire allo scivolo di scarico di eliminare la neve non appena la trivella la riceve 2 Orientare lo scarico della neve nella direzione in cui soffia il vento Neve bagnata compattata Muoversi lentamente i...

Page 46: ...care la flangia di comando dello scivolo 7 Applicare un tipo di grasso attaccaticcio come Lubriplate Regolazione del cavo di comando della trivella Il cavo di comando della trivella è regolato in fabbrica Nell uso normale il cavo di comando della trivella può stirarsi nel qual caso la leva di azionamento della trivella non innesterà correttamente o disinnesterà la trivella 1 Figura 12 Allentare il...

Page 47: ...io dell olio del motore Cambiare l olio ogni cinquanta 50 ore o almeno una volta l anno se lo spazzaneve non viene usato per cinquanta 50 ore Per cambiare l olio del motore inclinare in avanti il motore e drenare l olio dal tubo di riempimento dell olio Cambiare l olio con il motore caldo 1 Figura 5 Sollevare il retro dello spazzaneve e inclinare l unità in avanti Nella posizione corretta lo spazz...

Page 48: ... RIMEDIO Partenza difficile Candela difettosa Sostituire la candela Acqua o sporco nel sistema del combustibile Usare il drenaggio della coppa del carburatore per lavare e riempire con benzina fresca Il motore gira in modo imprevedibile Linea del combustibile bloccata serbatoio di benzina vuoto o benzina vecchia Pulire la linea di combustibile controllare la benzina aggiungere benzina fresca Il mo...

Page 49: ...sarà invalidata nel caso in cui sia stato rimosso il numero di serie del prodotto oppure il prodotto sia stato alterato o modificato La presente garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale e o manodopera Per evitare incomprensioni tra cliente e Centro di Assistenza Autorizzato di seguito sono riportate alcune delle cause di difetti ai prodotti non coperte dalla garanzia Normale usura Picc...

Page 50: ...ct geassembleerd wordt De eigenaar dient het toestel zorgvuldig te controleren conform de instructies in deze handleiding voordat het voor de eerste keer wordt gebruikt Kenmerken van bedieningsorganen en uitrusting zie figuur 1 Krukmechanisme 2 Wijzigt de richting van de afvoerstroom Stroomdeflector 3 Wijzigt de afstand hoever de sneeuw wordt weggeworpen Afvoerstroom 4 Wijzigt de richting waarin d...

Page 51: ...de betekenis er van Deze symbolen worden gebruikt op uw toestel en vermeld in de bedieningshandleiding Herlees de betekenis totdat u ze begrijpt Het gebruik van één van deze symbolen in combinatie met een signaalwoord zal u attent maken op mogelijke gevaren en hoe u ze kunt vermijden Explosie Toxische gassen Schok Heet oppervlak Brand Gebruikshandleiding Lezen en begrijpen vóór het uitvoeren van e...

Page 52: ...ndere kleding aan te trekken 5 Gebruik verlengkabels en stopcontacten zoals gespecificeerd door de fabrikant voor alle toestellen met elektrisch aangedreven motor of elektrische startmotor 6 Stel de hoogte van de collectorbehuizing in zodat ze niet in contact komt met grind of kiezelsteenoppervlakken 7 Probeer nooit instellingen uit te voeren terwijl de motor loopt behalve indien specifiek aanbevo...

Page 53: ...of kleerdrogers Laat de motor afkoelen voordat u het toestel in een gesloten ruimte opbergt 3 Raadpleeg altijd de bedieningshandleiding voor belangrijke informatie indien de sneeuwblazer moet worden opgeslagen gedurende een lange periode 4 Zorg dat veiligheids en instructielabels zijn aangebracht of vervang ze waar nodig 5 Laat de machine enkele minuten draaien na het sneeuwblazen om te vermijden ...

Page 54: ...s gecertificeerd om op benzine te lopen Uitlaatemissie controlesysteem EM Engine Modifications motormodificaties WAARSCHUWING Brandstoffen vermengd met alcohol gasohol genaamd of brandstoffen met ethanol of methanol kunnen vocht aantrekken wat leidt tot afscheiding en vorming van zuren tijdens de opslag Zuurvormend gas kan het motorbrandstofsysteem beschadigen tijdens de opslag OPMERKING Om proble...

Page 55: ...oit binnen of in afgesloten en slecht geventileerde ruimten lopen Motoruitlaatgassen bevatten koolmonoxide een geurloos en dodelijk gas Houd handen voeten haren en loszittende kleding uit de buurt van bewegende onderdelen aan de motor of de sneeuwblazer De temperatuur van geluiddempers en gebieden in de buurt kunnen oplopen tot 65 C 150 F Blijf uit de buurt van deze gebieden Hoe een warme motor st...

Page 56: ...Om de 10 uren Om de 25 uren Elk seizoen Vóor de opslag ONDERHOUDSDATA Alle schroeven en bouten controleren en stevig vast draaien Bougie controleren Aandrijfriem controleren Brandstof controleren Brandstof aflaten Afvoerregelflens smeren Afstelling van vijzelbedieningskabel controleren Aandrijfriem vijzel ONDERHOUD OPMERKING Illustraties bevinden zich op pagina 2 en op pagina s 3 tot 6 Gebruik da ...

Page 57: ...nrolschroef 4 en spanrolschijf 5 uit de spanrolarm 6 6 Figuur 16 Verwijder de vijzelaandrijfriem 1 van de motorriemschijf en trek door zijkant van motorkast 7 Figuur 17 Om de vijzelaandrijfriem 1 te verwijderen van het schoepenwiel 7 beweegt u de spanrolschroefarm naar de ingeschakelde positie Hierdoor ontstaat een speling 8 tussen het schoepenwiel 7 en de remarm 9 om de vijzelaandrijfriem te verw...

Page 58: ... vermeld aan het einde van het onderdeelnummer duidt het type afwerking aan voor het onderdeel C voor chroom Z voor zink een PA voor purchased assembly aangekochte assemblage Het is belangrijk dat u dit insluit bij de bestelling van een onderdeel Gebruik geen toebehoren of accessoires die niet specifiek aanbevolen zijn voor dit toestel Om correcte vervangonderdelen te bekomen moet u het modelnumme...

Page 59: ... uitsluitend productgerelateerd defect materiaal en of afwerking Om misverstanden te vermijden die zouden kunnen ontstaan tussen de klant en de verkoper worden hierna bepaalde oorzaken van productstoring vermeld die niet gedekt zijn door de garantie Normale slijtage Door lichte motor aangedreven apparatuur zoals alle mechanische toestellen behoeven periodiek onderdelen en service om goed te funtio...

Page 60: ...l grundigt kontrollere enheden ud fra instruktionerne i denne manual før den bruges første gang Egenskaber ved kontrolanordninger og udstyr se Figur 1 Krankenhed 2 Ændrer retning for sneudkastet Udkastskærm 3 Ændrer den afstand sneen kastes med Sneudkast 4 Ændrer den retning sneen kastes i Greb til snegledrev 5 Starter og stopper sneglen sneopsamling og kastning som også driver snekasteren frem Mo...

Page 61: ...r og deres betydninger Disse symboler bruges på dit udstyr og er defineret i din betjeningsmanual Gennemgå og forstå betydningerne Brugen af et af disse symboler kombineret med et signalord vil gøre dig opmærksom på mulige farer og hvordan du undgår dem Eksplosion Giftige gasarter Stød Varm overflade Brand Betjeningsmanual Læs og forstå før udførsel af nogen form for aktivitet eller brug af udstyr...

Page 62: ...rændstof på tøjet skal du øjeblikkelig skifte tøj 5 Brug forlængerledninger og stikdåser som angivet af producenten af alle enheder med elektriske motorer eller elektriske startmotorer 6 Indstil indmadningshusets højde så det er frit af grus eller småsten 7 Du må aldrig forsøge at ændre nogen indstillinger mens motoren kører medmindre det er udtrykkeligt anbefalet af producenten 8 Lad motoren og s...

Page 63: ...s i et indelukke 3 Henvis altid til betjeningsmanualen for vigtige anvisninger hvis snekasteren skal opbevares i en længere periode 4 Vedligehold eller udskift sikkerheds og instruktionsmærkater efter behov 5 Du bør lade maskinen køre nogle få minutter efter snekastning for at forebygge at samleren skovlhjulet fryser til 6 Hvis du har spildt brændstof må du ikke prøve at starte motoren men flyt ma...

Page 64: ...ler methanol kan opsuge fugt hvilket kan føre til uskillelse og dannelse af syre under opbevaring Syreholdige luftarter kan beskadige en motors brændstofsystem mens den opbevares BEMÆRK For at undgå motorproblemer skal brændstofsystemet tømmes før opbevaring i 30 dage eller derover Start motoren og lad den køre indtil brændstofrør og karburator er tømt Brug frisk brændstof i næste sæson Se afnitte...

Page 65: ...2 Lad håndtaget på startsnoren 12 slynges hurtigt tilbage mod starteren Hvis motoren stadig ikke vil starte gentag da de to foregående trin indtil motoren starter Fortsæt derefter med vejledningen under Sådan startes en kold motor For at modvirke fastfrysning af starteren og motorkontrollerne skal følgende gennemføres efter hver snerydning 1 Før opbevaring skal snekasteren køre nogle få minutter f...

Page 66: ...e eller deaktivere sneglen korrekt 1 Figur 12 Løsn møtrikken 1 som holder kabelstramningsfjederen 2 2 Træk kabelstramningsfjederen 2 mod enhedens bagende indtil kablet ikke er løst længere BEMÆRK Sneglens kontrolkabel er korrekt justeret når kablet ikke er løst og der ikke strammes på løbearmen 3 Stram møtrikken 1 som holder kabelstramningsfjederen 2 Hvis remmen har været strakt ud flyt da enden a...

Page 67: ... Causing Equipment Regulations BEMÆRK Denne motor overholder alle aktuelle begrænsninger for elektromagnetisk interferens i Australien og New Zealand Kontroller tændrøret 1 for hver femogtyve 25 timer Udskift tændrøret 1 hvis elektroderne er ujævne eller brændte hvis der er revner i porcelænet eller for hver 100 timers brug 1 Sørg for at tændrøret 1 er rent Rens tændrøret 1 ved forsigtigt at skrab...

Page 68: ... For stor vibration Løse dele beskadiget skovlhjul Stop omgående motoren og fjern tændrørskablet Stram alle bolte og foretag alle nødvendige reparationer Hvis vibrationen fortsætter skal enheden serviceres af kompetent reparationspersonale Enheden kan ikke føre sig selv frem Drivremmen er løs eller beskadiget Udskift drivremmen Enheden kaster ikke sne ud Sneglens drivrem er løs eller beskadiget Ju...

Page 69: ...dret eller modificeret Denne garanti gælder udelukkende produktrelateret defekt materiale og eller fremstilling For at undgå eventuelle misforståelser mellem kunden og forhandleren er nedenfor opført nogle af de årsager til produktsvigt som ikke er dækket af garantien Normalt slid Udstyr drevet af små motorer såsom alle mekaniske enheder kræver periodisk udskiftning af dele samt service for at fun...

Page 70: ...g montert Eieren skal kontrollere produktet nøye i samsvar med anvisningene i denne håndboken før det tas i bruk for første gang Kontroller og funksjoner se figur 1 Sveiv 2 Endrer retningen på utkastertuten Deflektor på utkastertut 3 Endrer hvor langt kort snøen blir kastet Utkastertut 4 Endrer retningen snøen blir kastet i Spak for innmaterskruedrift 5 Starter og stopper innmaterskruen som tar in...

Page 71: ...tydning Disse symbolene brukes på utstyret ditt og er forklart i brukermanualen Gå gjennom og forstå meningen Bruk av et av disse symbolene kombinert med et signalord gjør deg oppmerksom på mulige farer og hvordan du kan unngå dem Eksplosjon Giftige gasser Støt Varm overflate Brann Brukermanual les og forstå for du starter noen aktivitet eller lar utstyret gå Sikkerhetadvarsler identifiserer sikke...

Page 72: ...ler knust steinoverflate 7 Prøv aldri å gjøre noen justeringer når motoren er i gang uten at det er spesifikt anbefalt av produsenten 8 La motoren og snøfreseren tilpasse seg til utendørstemperaturene før du begynner å rydde snø 9 Ha alltid på deg beskyttelsesbriller eller øyebeskyttelse under bruk eller når du gjør justeringer eller reparasjoner for å beskytte øynene mot fremmede gjenstander som ...

Page 73: ... har ryddet snø for å forhindre fastfrysing av oppsamleren rotoren 6 Dersom det søles drivstoff ikke prøv å starte motoren men fjern maskinen fra stedet der det er sølt og unngå å skape noen antenningskilde før drivstoffgassen har forsvunnet 7 Gjennomfør alltid trygg drivstoffylling og behandling av drivstoff når du fyller på maskinen etter transport eller lagring 8 Følg alltid instruksjonene i mo...

Page 74: ...r de som bruker etanol eller metanol kan tiltrekke seg fuktighet noe som kan føre til at det skilles ut og dannes syrer under oppbevaring Syreholdig gass kan skade drivstoffsystemet i en motor under oppbevaring MERK Drivstoffsystemet må tømmes for å unngå motorproblemer hvis maskinen skal tas ut av bruk i 30 dager eller mer Start motoren og la den gå til drivstoffslangene og forgasseren er tomme F...

Page 75: ...startsnoren 12 ut så langt du kan 2 Slipp startsnoren 12 raskt La startsnoren 12 sprette tilbake Gjenta de to trinnene ovenfor til motoren starter Følg deretter anvisningene under Slik starter du motoren når den er kald Følg disse anvisningene hver gang du er ferdig med snøryddingen for å hindre at startsnoren og motorkontrollene fryser fast 1 Før du setter bort snøfreseren etter endt arbeidsøkt b...

Page 76: ...r ut på riktig måte 1 Figur 12 Løsne mutteren 1 som holder spenningsfjæren for kabelen 2 på plass 2 Skyv spenningsfjæren for kabelen 2 bakover på maskinen til kabelen er stram igjen MERK Kontrollkabelen til innmaterskruen er riktig justert når det verken er slakk i kabelen eller spenning i strammeskiven 3 Stram mutteren 1 som holder spenningsfjæren for kabelen 2 på plass Flytt kontrollkabelen til ...

Page 77: ...vær Syntetisk 5W30 olje kan brukes ved alle temperaturer Olje skal IKKE blandes med bensin Slik skifter du tennpluggen Figur 20 MERK Dette tenningssystemet oppfyller alle kravene i Canadas forskrifter om utstyr som forårsaker forstyrrelser MERK Denne motoren er i samsvar med Australias og New Zealands begrensninger angående elektromagnetiske forstyrrelser Kontroller tennpluggen 1 hver tjuefemte 25...

Page 78: ...e deler skadet rotor Stopp motoren øyeblikkelig og kople fra tennpluggledningen Stram alle bolter og utfør alle nødvendige reparasjoner Få en kyndig reparatør til å reparere maskinen hvis vibrasjonen fortsetter Maskinen har ingen fremdrift Løs eller skadet drivrem Skift drivremmen Maskinen kaster ikke ut snø Løs eller skadet drivrem for innmaterskruen Juster drivremmen for innmaterskruen skift hvi...

Page 79: ...ppstår misforståelser mellom kunde og forhandler Normal slitasje Utstyr drevet av små motorer som alle andre mekaniske innretninger trenger regelmessig service og skifte av deler for å fungere optimalt Garantien dekker ikke reparasjoner der produktet eller en del er blitt utslitt som resultat av normal bruk Installasjon Denne garantien gjelder ikke for produkter som er blitt feil installert eller ...

Page 80: ...eter är det ägarens ansvar att se till att de har monterats korrekt Ägaren måste därför kontrollera maskinen noggrant och i enlighet med anvisningarna i denna handbok innan den tas i bruk Maskinreglage och funktioner se figur 1 Vevmontage 2 Ändrar utkastarens riktning Utkastriktare 3 Justerar hur långt snös slungas Utkastare 4 Justerar den riktning i vilken snön slungas Skruvinmatarens styrspak 5 ...

Page 81: ...n Risksymboler och deras betydelse Dessa symboler används på maskinen och definieras i handboken Läs noga igenom och lär dig innebörden Användningen av en symbol tillsammans med ett varningsord uppmärksammar dig på potentiella faror och hur du undviker dem Explosion Giftiga gaser Chock Het yta Eld Handbok läs och förstå innan du vidtar någon åtgärd eller kör maskinen Säkerhetsvarning identifierar ...

Page 82: ...a justeringar medan motorn går utom då detta särskilt rekommenderas av tillverkaren 8 Låt motorn och snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan snöröjningen påbörjas 9 Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbetet eller vid justering eller reparation för att skydda ögonen från främmande föremål som kan kastas från maskinen Användning 1 Håll aldrig händer eller fötter nära eller...

Page 83: ...ngsdekaler 5 Låt maskinen gå under några minuter efter användning för att undvika att snöskruven fryser fast 6 Försök inte starta motorn om bensin spills ut utan flytta bort maskinen från spillområdet och undvik öppen eld eller gnistkällor tills alla bensinångor försvunnit 7 Iakttag alltid stor försiktighet vid påfyllning och hantering av bensin efter transport eller förvaring 8 Följ alltid instru...

Page 84: ...emet på en motor under förvaring OBS Motorproblem kan undvikas genom att alltid tömma bränslesystemet innan maskinen ställs undan för förvaring under 30 dagar eller längre Starta motorn och låt den gå tills bränsleledningarna och förgasaren är tomma Använd nytt bränsle nästa säsong Avsnittet Förvaring i denna handbok innehåller ytterligare information Fyll endast på ny och ren blyfri bensin 95 98 ...

Page 85: ...t förhindra att den självåtergående startmekanismen och motorreglagen fryser fast 1 Kör snöslungan några minuter för att förhindra att skruvmataren impellern fryser fast innan du ställer undan den 2 Stäng av motorn och låt den svalna under flera minuter 3 Dra ut startsnöret mycket sakta tills det tar emot Låt startsnöret dras tillbaka till utgångsläget Upprepa detta tre gånger 4 Låt motorn vara av...

Page 86: ...matarens drivspak inte längre kan koppla in ur skruvmataren ordentligt 1 Figur 12 Lossa muttern 1 som håller fast vajerns sträckfjäder 2 2 Flytta vajerns sträckfjäder 2 mot maskinens bakre del tills allt slack i vajern elimineras OBS Skruvmatarens reglagevajer är justerad korrekt när det inte finns något slack i vajern och det inte finns någon spänning på mellanhjulets arm 3 Dra åt muttern 1 som h...

Page 87: ...ja med bensin Byta ut tändstiftet figur 20 OBS Detta tändsystem uppfyller alla krav i de kanadensiska reglerna avseende störningsframkallande utrustning OBS Denna motor uppfyller alla aktuella australiska och nya zeeländska begränsningskrav avseende elektromagnetiska störningar Kontrollera tändstiftet 1 var tjugofemte 25 timme Byt ut tändstiftet 1 om elektroderna är gropiga eller brända om porslin...

Page 88: ...ationer Lösa delar skadad impeller Stäng av motorn omedelbart och koppla loss tändkabeln från tändstiftet Dra åt alla bultar och utför alla nödvändiga reparationer Om vibrationerna fortsätter måste maskinen repareras av en fackkunnig reparatör Maskinen driver inte sig själv Drivremmen är lös eller skadad Byt ut drivremmen Maskinen slungar inte snön Skruvmatarens drivrem är lös eller skadad Justera...

Page 89: ...byggts om eller modifierats Denna garanti täcker endast motorrelaterat defekt material och eller utförande För att undvika missförstånd mellan kund och återför säljare tar vi nedan upp några produktfel som inte täcks av garantin Normal förslitning För att arbeta tillfredsställande behöver små motordrivna maskiner precis som alla andra mekaniska anordningar periodisk service och utbyte av delar Gar...

Page 90: ...staa kone huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa tässä oppaassa olevien ohjeiden mukaisesti Hallintalaitteet ja koneen ominaisuudet katso kuvaa 1 Kampikokoonpano 2 Muuttaa poistoaukon suuntaa Suuntauslevy 3 Muuttaa poistettavan lumen lentämää matkaa Poistoaukko 4 Muuttaa poistettavan lumen lentosuuntaa Ruuviosan käyttövipu 5 Käynnistää ja pysäyttää ruuviosan lumen keräyksen ja poiston joka m...

Page 91: ...öohjeessa Tutki niitä siten että ymmärrät niiden merkityksen Varoitusmerkki yhdessä varoitussanan kanssa ilmaisee mahdollista vaaraa ja neuvoo miten vaara voidaan välttää Räjähdys Myrkylliset kaasut Isku Kuuma pinta Tulipalo Käyttöohje lue siten että ymmärrät ohjeet ennen kuin teet mitään toimintoja tai käynnistät laitetta Turvallisuusvaroitus turvallisuustietoa vaaroista jotka voivat johtaa henki...

Page 92: ...n korkeus siten että se on irti sora tai murskekivipinnasta 7 Älä koskaan yritä tehdä säätöjä moottorin käydessä paitsi valmistajan erityisesti niin suositellessa 8 Anna moottorin ja lumilingon olla ulkolämpötilassa lämpötilan tasaantumiseksi ennen lumen puhdistuksen aloittamista 9 Käytä aina työskentelyn säädön tai korjauksen aikana suojalaseja tai silmäsuojaimia jotka suojaavat silmiä koneesta m...

Page 93: ...tava pidemmäksi aikaa 4 Pidä turva ja ohjemerkinnät kunnossa tai vaihda ne tarvittaessa uusiin 5 Käytä konetta useita minuutteja lumen heittämisen jälkeen jotta kerääjä puhallin ei jäätyisi 6 Jos polttoainetta on läikkynyt älä yritä käynnistää moottoria vaan siirrä laite pois roiskealueelta ja vältä syttymislähteitä kunnes polttoainehöyryt ovat haihtuneet 7 Huolehdi aina että polttoaineen täyttämi...

Page 94: ...n erottumista ja muodostumista säilytyksen aikana Happamat kaasut voivat vioittaa moottorin polttoainejärjestelmää säilytyksen aikana HUOMAA Moottorin polttoainejärjestelmä täytyy tyhjentää moottorin toimintahäiriöiden estämiseksi jos säilytys kestää yli 30 päivää Käynnistä moottori ja anna sen käydä kunnes polttoainelinjat ja kaasutin ovat tyhjät Käytä seuraavalla käyttökaudella tuoretta polttoai...

Page 95: ... äläkä paina ryyppypumpun painiketta 9 Jos moottori ei käynnisty noudata kohdassa Kylmän moottorin käynnistäminen annettuja ohjeita HUOMAA Älä käytä ryyppypumpun painiketta 9 lämpimän moottorin käynnistämisessä Moottorin käynnistäminen jäätyneellä sähkökäynnistimellä kuva 1 Jos käynnistin on jäätynyt eikä käynnistä moottoria noudata alla olevia ohjeita 1 Vedä käynnistysnarun kahva 12 ulos niin pit...

Page 96: ...jekirjassa neuvotulla tavalla Joitakin säätöjä on suoritettava säännöllisin väliajoin lumilingon pitämiseksi toimintakunnossa Jokaisen käytön jälkeen G Tarkasta onko osia kadonnut tai löystynyt G Kiristä kaikki löystyneet kiinnittimet G Tarkasta ja huolla ruuviosa G Tarkasta että kaikki ohjauslaitteet toimivat moitteettomasti G Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat välittömästi G Tarkasta kaikki...

Page 97: ...mio mittatikun FULL merkkiin asti ÄLÄ täytä liikaa 3 Kiristä öljyn täyttöaukon kansi mittatikku 1 tiukasti aina kun tarkastat öljymäärän HUOMAA Synteettinen öljy voi helpottaa käynnistymistä erittäin kylmissä oloissa Synteettinen 5W30 öljy on hyväksyttävä öljy kaikissa lämpötiloissa ÄLÄ sekoita öljyä bensiiniin Moottoriöljyn vaihtaminen Vaihda öljy 50 tunnin välein tai vähintään kerran vuodessa jo...

Page 98: ...Sarjanumero 3 Osan numero 4 Määrä VIANMÄÄRITYSKAAVIO ONGELMA SYY KORJAUSTOIMENPIDE Vaikeuksia käynnistyksessä Sytytystulppa viallinen Vaihda sytytystulppa Vettä tai likaa polttoainejärjestelmässä Tyhjennä polttoaine uimurikammion tyhjennysaukosta ja lisää uutta polttoainetta Moottori käy epätasaisesti Polttoaineletku tukossa bensiinisäiliö tyhjä tai bensiini väljähtynyttä Puhdista polttoaineletku ...

Page 99: ...iset laitteet kuten kaikki mekaaniset laitteet tarvitsevat säännöllistä huoltoa ja varaosia toimiakseen kun nolla Takuu ei korvaa tuotteen tai osan normaalin kulumisen aiheuttamia huoltokustannuksia Asennus Takuu ei koske väärin asennettua muun kuin valtuutetun asentajan asentamaa tai epäasianmukaisesti muutettua tuotetta Takuu ei kos ke myöskään asennuksia jotka estävät käynnistyksen tai vaikutta...

Page 100: ...dadosamente según las instrucciones de este manual Características de los controles y del equipo ver figura 1 Manivela de ajuste 2 Cambia la dirección del ducto de descarga Deflector de descarga 3 Cambia la distancia a la que la nieve es lanzada Ducto de descarga 4 Cambia la dirección a la que la nieve es lanzada Palanca del propulsor de la barrena 5 Arranca y para la barrena junta y arroja la nie...

Page 101: ...y comprenda los significados El uso de uno de estos símbolos combinado con una palabra de señal le alertará sobre peligros potenciales y cómo evitarlos Explosión Vapores tóxicos Descarga eléctrica Superficie caliente Fuego Manual del operador léalo y compréndalo antes de realizar cualquier actividad u operar el equipo Alerta de seguridad identifica información de seguridad sobre peligros que puede...

Page 102: ...ma combustible sobre la ropa cámbiese la ropa de inmediato 5 Use cables alargadores y receptáculos especificados por el fabricante para todas las unidades con motores con transmisión eléctrica o arranque eléctrico 6 Ajuste la altura de la caja del colector para limpiar superficies con grava o piedra triturada 7 Nunca intente realizar ajustes con el motor en marcha excepto cuando lo recomiende el f...

Page 103: ...ier lugar cerrado 3 Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo prolongado 4 Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario 5 Opere la máquina algunos minutos después de lanzar nieve para evitar el congelamiento del colector impulsor 6 Si se derrama combustible no intente coloca...

Page 104: ...relleno de aceite varilla de medición 1 cada vez que usted revise el nivel del aceite NOTA El aceite sintético le puede ayudar a hacer arrancar el motor en temperaturas de frío extremo El aceite sintético 5W30 es aceptable para todas las temperaturas NO mezcle el aceite con gasolina Añadir gasolina al motor Este motor está certificado para operar con gasolina Sistema de control de emisión de escap...

Page 105: ...ados saque el dedo del botón de cebado 9 S Oprima dos veces si la temperatura es 15 F 9 C o más alta S Oprima cuatro veces si la temperatura es menor de 15 F 9 C 5 Figura 4 Lentamente jale la manija del arranque a rección 1 hasta que se sienta la resistencia y entonces jálela rápidamente para arrancar el motor No deje que la manija del arranque a rección 1 se enrolle Lentamente devuelva la manija ...

Page 106: ...os minutos Así se derrite la nieve y el hielo acumulado en el motor 11 Limpie el quitanieves después de cada uso 12 Quite el hielo la nieve y los desechos de todo el quitanieves Enjuáguelo con agua para quitarle la sal u otros productos químicos Seque el quitanieves Nieve seca y de poca profundidad 1 La nieve que se acumule a profundidades de hasta ocho pulgadas puede quitarse rápida y fácilmente ...

Page 107: ... un tipo de grasa que se adhiera como por ejemplo Lubriplate Ajuste del cable de control de la barrena El ajuste del cable de control de la barrena se hace en la fábrica Durante el uso normal el cable de control de la barrena puede aflojarse evitando que la palanca del propulsor de la barrena enganche o desenganche correctamente 1 Figura 12 Suelte el tornillo 1 que sujeta el cable resorte tensor 2...

Page 108: ...e del motor cada cincuenta 50 horas o por lo menos una vez al año si el quitanieves no se usa por cincuenta 50 horas Para cambiar el aceite del motor debe inclinar el motor hacia adelante y vaciar el aceite del tubo de llenado de aceite Cambie el aceite cuando el motor esté caliente 1 Figura 5 Levante la parte posterior del quitanieves e incline la unidad hacia adelante En la posición correcta el ...

Page 109: ... repuesto Cuando haga un pedido por favor envíe la siguiente información 1 el número de modelo 2 el número de serie 3 el número de pieza 4 la cantidad TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Dificultad para arrancar Bujía defectuosa Cambie la bujía Agua o suciedad en el sistema de combustible Use el escurridor de la taza del carburador para enjuagar y volver a llena...

Page 110: ... que surjan malentendidos entre el cliente y el Distri buidor se enumeran a continuación algunas de las causas de fallas en el producto que la garantía no cubre Desgaste Normal El equipo de motor pequeño como todos los aparatos mecánicos necesita partes y servicio periódico para funcionar bien La garantía no cubre la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una parte o del prod...

Page 111: ...okku monteeritud Omanik peab enne seadme esmakordset kasutamist seda hoolikalt kontrollima vastavalt käesolevas kasutusjuhendis esitatud juhistele Juhtseadised seadme funktsioonid vt joonis 1 Vända agregaat 2 Muudab tühjenduskanali suunda Kanali deflektor 3 Muudab lume heitmise kaugust Tühjenduskanal 4 Muudab lume heitmise suunda Tigutoituri ajami kang 5 Käitab ning peatab tigutoituri lume kogumin...

Page 112: ...e nende tähendused endale selgeks Ühe taolise tähise kasutamine koos märgusõnaga hoiatab teid potentsiaalsete ohtude eest ning näitab võimalust nende vältimiseks Plahvatus Mürgised aurud Elektrilöök Kuum pind Tuleoht Kasutusjuhend lugege läbi ning tehke selle sisu endale selgeks enne mõne toimingu või masina kasutamise alustamist Ohutusteave viitab ohutusteabele ohtude kohta mis võivad tekitada ke...

Page 113: ...kruusasest või lahtise kiviklibu kattega pinnast 7 Ärge püüdke kunagi teha kohandusi kui mootor töötab välja arvatud siis kui seda tootja poolt konkreetselt soovitatakse 8 Laske mootoril ning lumepuhuril enne lume puhastamist kohaneda välistemperatuuriga 9 Kandke töötamise ajal või kohandamise või parandustööde ajal alati kaitseprille või silmakaitset et kaitsta oma silmi võõrkehade eest mis võiva...

Page 114: ... 5 Laske lumepuhuril pärast lume koristamist mõned minutid töötada et vältida kollektori tiiviku kinnikülmumist 6 Ärge püüdke kütuse mahaloksumisel mootorit käivitada vaid viige masin sellest alast eemale ning püüdke ära hoida süttimisallika teket kuni kütuseaurud on hajunud 7 Järgige alati ohutu tankimise ning kütuse käsitsemise tavasid kui te masinat transportimise või hoiustamise järel uuesti t...

Page 115: ...ni Happeline gaas võib ladustamise ajal kahjustada mootori kütusesüstemi MÄRKUS Mootoriprobleemide vältimiseks tuleb enne 30 päevaks või pikemaks ajaks ladustamist kütusesüsteem tühjendada Käivitage mootor ning laske sel töötada kuni kütusetorud ning karburaator on tühjad Kasutage järgmisel hooajal värsket kütust Lugege täiendava teabe saamiseks käesoleva kasutusjuhendi ladustamise osa Täitke kütu...

Page 116: ...id Kuidas käivitada külma mootorit MÄRKUS Ärge kasutage täitenuppu 9 sooja mootori käivitamiseks Kuidas käivitada külmunud elektrilise starteriga mootorit Joonis 1 Kui starter on külmunud ning ei pööra mootorit siis järgige alljärgnevaid juhiseid 1 Tõmmake starteri käepide 12 nii kaugele välja kui võimalik 2 Vabastage kiirelt starteri käepide 12 Laske starteri käepidemel 12 kiirelt vastu starterit...

Page 117: ...Lumepuhuri korralikuks hooldamiseks peab selle juures perioodiliselt mõnesid seadistusi läbi viima Pärast iga kasutamist G Kontrollige et ei oleks logisevaid või vigastatud osasid G Kinnitage kõik logisevad kinnitusvahendid G Kontrollige ning hooldage tigutoiturit G Kontrollige juhtseadiseid veendumaks nende korralikus toimimises G Kui mõned osad on kulunud või vigastatud siis asendage need kohese...

Page 118: ... õli täitekork mõõtevarras 1 ning täitke karter mõõtevarda jooneni FULL TÄIS ÄRGE üle täitke 3 Pinguldage õli täitekork mõõtevarras 1 kindlalt iga kord pärast õlitaseme kontrollimist MÄRKUS Sünteetiline õli võib parandada mootori käivitumist väga madala välistemperatuuri korral Sünteetiline 5W30 on vastuvõetav valik kõigil temperatuuridel ÄRGE segage õli bensiiniga Kuidas vahetada mootoriõli Vahet...

Page 119: ...atsioon 1 Mudeli number 2 Seerianumber 3 Osanumber 4 Kogus RIKKEOTSINGU TABEL PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Raske käivitamine Vigane süüteküünal Asendage süüteküünal Vesi või praht kütusesüsteemis Kasutage karburaatori kaussi et süsteemi uhtuda ning uue kütusega täita Mootor töötab ebaühtlaselt Blokeeritud kütusetoru tühi bensiinipaak või riknenud bensiin Puhastage kütusetoru kontrollige kütuse kogust ...

Page 120: ...ifitseeritud Käesolev garantii kehtib ainult toote tootmise ja või materjali kvaliteedi defektide korral Kliendi ja edasimüüja vaheliste arusaamatuste vältimiseks on alljärgnevalt toodud nimekiri mõnedest toote rikete põhjustest millele garantii ei kehti Normaalne kulumine Väikese mootoriga seadmed nagu kõik mehaanilised seadmed vajavad perioodilist osade vahetust ning hooldust et korralikult toim...

Page 121: ...ñïóåêôéêÜ ôç ìïíÜäá óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ ðáñüíôïò åã åéñéäßïõ ðñéí ôçí ðñþôç ôçò ñÞóç áñáêôçñéóôéêÜ åéñéóôçñßùí êáé ìç áíÞìáôïò äåßôå Åéêüíá 1 Óõíáñìïëüãçóç óôñïöÜëïõ 2 ÁëëÜæåé ôçí êáôåýèõíóç ôïõ óôïìßïõ åêöüñôùóçò Áãùãüò åêôñïðÞò 3 ÁëëÜæåé ôçí áðüóôáóç åêôüîåõóçò ôïõ éïíéïý Óôüìéï åêöüñôùóçò 4 ÁëëÜæåé ôçí êáôåýèõíóç åêôüîåõóçò ôïõ éïíéïý Ìï ëüò êßíçóçò ôñõðáíéïý 5 Åêêéíåß êáé óôáìáôÜ ôï ôñõ...

Page 122: ...ôïõò Ôá óýìâïëá áõôÜ ñçóéìïðïéïýíôáé óôï ìç ÜíçìÜ óáò êáé åðåîçãïýíôáé óôï åã åéñßäéï ëåéôïõñãßáò ôïõ ÄéáâÜóôå êáé êáôáíïÞóôå ôç óçìáóßá ôïõò Ç ñÞóç åíüò áðü ôá óýìâïëá áõôÜ óå óõíäõáóìü ìå ìéá ëÝîç åðéóÞìáíóçò èá óáò ðñïåéäïðïéÞóåé ãéá ôïõò ðéèáíïýò êéíäýíïõò êáé ãéá ôïí ôñüðï áðïöõãÞò ôïõò êñçîç ÔïîéêÝò áíáèõìéÜóåéò Çëåêôñïðëçîßá ÈåñìÞ åðéöÜíåéá ÖùôéÜ Åã åéñßäéï åéñéóôÞ ÄéáâÜóôå êáé êáôáíïÞóôå ô...

Page 123: ...óå åðáöÞ ìå ôï åßëïò ôïõ óôïìßïõ ôïõ äï åßïõ êáõóßìùí Þ ôïõ ðåñéÝêôç Ýùò üôïõ ïëïêëçñùèåß ï áíåöïäéáóìüò óå êáýóéìá Ìçí ñçóéìïðïéåßôå ìéá äéÜôáîç åëåã üìåíïõ áíïßãìáôïò ôïõ áêñïöõóßïõ g ÅðáíáôïðïèåôÞóôå êáëÜ ôï êáðÜêé ôçò âåíæßíçò êáé óêïõðßóôå ôá êáýóéìá ðïõ Ý ïõí õèåß h ÅÜí ôá êáýóéìá Ý ïõí õèåß óôá ñïý á áëëÜîôå ñïý á áìÝóùò 5 ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðÝêôáóçò êáé õðïäï Ýò üðùò êáèïñßæåôáé áðü ôï...

Page 124: ...êáé áðïèÞêåõóç 1 ÅëÝã åôå áíÜ ôáêôÜ äéáóôÞìáôá ôçí ïñèÞ óýóöéîç ôùí ìðïõëïíéþí áóöáëåßáò êáé ôùí Üëëùí ìðïõëïíéþí ãéá íá âåâáéùèåßôå üôé ôï ìç Üíçìá åßíáé óå áóöáëÞ êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò 2 Ìçí áðïèçêåýåôå ðïôÝ ôï ìç Üíçìá ìå ôá êáýóéìá óôï äï åßï ìÝóá óå Ýíá êôßñéï üðïõ õðÜñ ïõí ðçãÝò áíÜöëåîçò üðùò êáõôü íåñü êáé èåñìÜóôñåò Þ óôåãíùôÞñéá ñïý ùí ÐåñéìÝíåôå íá êñõþóåé ï êéíçôÞñáò ðñéí áðü ôçí áðïèÞ...

Page 125: ...íäå ïìÝíùò íá ðåñéÝ åé Þäç êÜðïéá ðïóüôçôá õðïëåéðüìåíïõ ëáäéïý Íá åëÝã åôå ôáêôéêÜ üôáí ãåìßæåôå ôç èÞêç ëáäéïý ÌÇ ãåìßæåôå õðåñâïëéêÜ Ï åê éïíéóôÞñáò áðåóôÜëèçêå ìå Ýíá äï åßï ëáäéïý êéíçôÞñá 5W30 Áõôü ôï ëÜäé ðñÝðåé íá ðñïóôåèåß óôïí êéíçôÞñá ðñéí ôç ëåéôïõñãßá 1 Âåâáéùèåßôå üôé ç ìïíÜäá åßíáé óå åðßðåäç èÝóç 2 ÁöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ðëÞñùóçò ëáäéïý ôç ñÜâäï Ýíäåéîçò ôçò óôÜèìçò ëáäéïý 1 êáé ãåìßó...

Page 126: ...á êáé ôç èÝóç üëùí ôùí åéñéóôçñßùí 2 Âåâáéùèåßôå üôé üëïé ïé óöéãêôÞñåò åßíáé óöéãìÝíïé 3 Âåâáéùèåßôå üôé ç äåîáìåíÞ êáõóßìùí åßíáé ãåìÜôç ìå ôï óùóôü ìåßãìá âåíæßíçò êáé ëáäéïý 4 Åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç üëùí ôùí åéñéóôçñßùí êáé êáôáíïÞóôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõò 5 Ðñéí ôçí åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá âåâáéùèåßôå üôé üëá ôá åéñéóôÞñéá ëåéôïõñãïýí óùóôÜ Ðþò íá óôáìáôÞóåôå ôïí êéíçôÞñá Åéêüíá 1 Ãéá íá óôáìáôÞ...

Page 127: ...ìáêñõíèåß üôáí åßíáé öñÝóêï ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí ôï ðáñáêÜíåôå ìå ôçí éêáíüôçôá ôçò ìç áíÞò ðñïóðáèþíôáò íá êáèáñßóåôå éüíé ìå ðïëý ìåãÜëç ôá ýôçôá 3 Ãéá ðëÞñç áðïìÜêñõíóç ôïõ éïíéïý ðñïóðåñÜóôå åëáöñþò êÜèå ðñïçãïýìåíï ìïíïðÜôé óáò 4 ðïôå åßíáé åöéêôü áðïññßøôå ôï éüíé óôïí áÝñá 5 Ç áðüóôáóç áðüññéøçò ôïõ éïíéïý ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ìåôáêéíþíôáò ôïí åêôñïðÝá ôïõ áãùãïý åêñïÞò Áíõøþóôå ôïí åêôñïðÝá ãéá ìåãá...

Page 128: ...ïèÞêåõóç Åéêüíá 8 1 ËéðÜíåôå ôç öëÜíôæá åëÝã ïõ ôïõ áãùãïý 7 Áðëþóôå Ýíá åßäïò ãñÜóïõ üðùò ôï Lubriplate Ðþò íá ñõèìßóåôå ôï êáëþäéï åëÝã ïõ ôïõ ôñõðáíéïý Ôï êáëþäéï åëÝã ïõ ôïõ ôñõðáíéïý Ý åé ðñïóáñôçèåß óôï åñãïóôÜóéï ÊáôÜ ôçí êáíïíéêÞ ñÞóç ôï êáëþäéï åëÝã ïõ ôïõ ôñõðáíéïý ìðïñåß íá ôåíôùèåß ìå áðïôÝëåóìá ï ìï ëüò êßíçóçò ôïõ ôñõðáíéïý íá ìçí óõíäÝåôáé êáôÜëëçëá Þ íá áðïóõíäÝåôáé ôï ôñõðÜíé 1 Åé...

Page 129: ...õ ôñõðáíéïý 11 9 ÔñáâÞîôå ôï ôñõðÜíé 6 Ýîù áðü ôçí Ýäñáóç ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôïõ ôñõðáíéïý 11 10 Ãéá íá ôïðïèåôÞóåôå ôï ôñõðÜíé 6 áíôéóôñÝøôå ôá ðáñáðÜíù âÞìáôá Ëßðáíóç Ðþò íá åëÝãîåôå ôá ëÜäéá ôïõ êéíçôÞñá Åéêüíá 3 ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý ðñéí ôçí åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá êáé ìåôÜ áðü êÜèå ïêôþ 8 þñåò óõíå ïýò ñÞóçò 1 Âåâáéùèåßôå üôé ç ìïíÜäá åßíáé óå åðßðåäç èÝóç 2 ÁöáéñÝóôå ôï êáðÜêé ðëÞñùóçò ë...

Page 130: ...éá íá ðáñáããåßëåôå ôá êáôÜëëçëá áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá ðñïóêïìßóåôå ôïí áñéèìü ìïíôÝëïõ äåßôå ôçí åíäåéêôéêÞ ðéíáêßäá Ôá áíôáëëáêôéêÜ ãéá ôïí êéíçôÞñá ôï êéâþôéï ôá õôÞôùí Þ ôç ìåôÜäïóç êßíçóçò åßíáé äéáèÝóéìá áðü ôá åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êÝíôñá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôá ïðïßá èá ôá âñåßôå óôï ñõóü ïäçãü Åðßóçò äåßôå ôéò îå ùñéóôÝò åããõÞóåéò ôïõ êéíçôÞñá Þ ôïõ óõóôÞìáôïò ìåôÜäïóçò ãéá...

Page 131: ... åããýçóç êáëýðôåé áðïêëåéóôéêÜ ôá ó åôéæüìåíá ìå ôï ðñïúüí åëáôôùìáôéêÜ õëéêÜ Þ êáé ôçí êáôáóêåõÞ Ðñïò áðïöõãÞ ôùí ðáñåîçãÞóåùí ðïõ ìðïñåß íá ðñïêýøïõí ìåôáîý ôïõ ðåëÜôç êáé ôïõ Áíôéðñïóþðïõ áíáãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ïñéóìÝíåò áéôßåò ãéá ôçí áðïôõ ßá ëåéôïõñãßá ôïõ ðñïúüíôïò ïé ïðïßåò äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ÊáíïíéêÞ öèïñÜ ðùò üëåò ïé ìç áíéêÝò óõóêåõÝò ôá ìç áíÞìáôá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü Ýíá...

Page 132: ...gépeknél a tulajdonos felelőssége a helyes összeszerelés ellenőrzése A tulajdonosnak az első használat előtt gondosan át kell vizsgálnia a gépet a jelen kézikönyv útmutatásai szerint Kezelőszervek a berendezés funkciói lásd 1 ábra Kurbli 2 A kivetőakna irányát állítja Kivetőakna hóterelője 3 A hó kivetésének távolságát változtatja Kivetőakna 4 A hó kivetésének irányát változtatja Csigahajtás karja...

Page 133: ...meztetõ jelek és jelentésük Ezek a jelek a készüléken találhatóak és a használati utasításban találja jelentésüket Nézze át és értse meg a jelentésüket Ezen jelek használata figyelmeztetõ szóval együtt potenciális veszélyre figyelmeztetnek és tájékoztatnak annak elkerülésérõl Robbanás Mérgezõ gázok Áramütés Forró felszín Tûz Használati útmutató Olvassa el és értse meg mielõtt bármely mûveletbe kez...

Page 134: ...l cserélje le az adott ruhadarabot 5 Úgy használjon hosszabbító kábeleket és aljzatokat ahogy azt meghatározza az adott elektromos meghajtású vagy elektromos indítású motorral mûködõ készülék gyártója 6 Állítsa be a gyûjtõ borításának magasságát kavicsos vagy zúzott köves felület tisztításához 7 Soha ne kíséreljen meg beállításokat végrehajtani miközben a motor mûködik kivéve ha a gyártó kifejezet...

Page 135: ...i 3 Ha hosszabb idõszakra tárolná a hókotrót mindig tekintse át a használati útmutató idevonatkozó részeit 4 Ha szükséges tartsa karban vagy cserélje ki a biztonsági és kezelési címkéket 5 Mûködtesse a gépet pár percig hókotrás után hogy megelõzze a gyûjtõ forgókerék fagyását 6 Ha az üzemanyag kilöttyent ne kísérelje meg a készülék újraindítását hanemtávolítsa el a gépet a kiömlés helyérõl és kerü...

Page 136: ...otorba Ezt a motort benzinnel való mŹködésre tervezték Kipufogógáz emisszió szabályozó rendszere EM motor módosítások VIGYÁZAT Az alkohollal kevert benzinek pl etil vagy metilalkoholos benzinek vonzhatják a nedvességet amely tároláskor kiválhat és savakat képezhet A savas gáz tárolás közben károsíthatja a motor üzemanyagrendszerét MEGJEGYZÉS A motor meghibásodását megelőzendő az üemanyagrendszert ...

Page 137: ...jait tartsa távol a motor és a hómaró mozgó alkatrészeitől A kipufogó hangtompítója és annak környéke igen forró Kerülje ezeket a területeket Meleg motor indítása 1 ábra Ha a motor korábban már mŹködött és ezért üzemmeleg akkor a szívatót 14 hagyja kikapcsolt állapotban és ne nyomja le a felszívató gombot 9 sem Ha a motor nem indul be akkor a Hideg motor elindítása fejezet szerint járjon el MEGJEG...

Page 138: ...ze le az üzemanyagot Akna szabályozó karima kenése Csigahajtás vezérlőkábele beállításának ellenőrzése Csigahajtás szíja KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS Az ábrák a 2 és a 3 6 oldalakon találhatók A gépet az alábbi karbantartási fejezet segítségével tarthatja jó üzemállapotban A motorra vonatkozó karbantartási információk a motor gyártójának útmutatásai között találhatók A motor beindítása előtt olvassa el...

Page 139: ...ktivált pozícióba Így elegend hézag 8 keletkezik a munkakerék görgje 7 és a fékkar 9 között ahhoz hogy a csigahajtás szíja kivehet legyen 8 Az új hajtószíj 1 beszereléséhez a fenti lépéseket fordított sorrendben hajtsa végre 9 Ellenőrizze a csiga hajtószíjának beállítását Lásd A csiga vezérlőkábelének beállítása A csigahajtás levétele 1 Vegye le a szíjburkolatot Lásd A szíjburkolat levétele 2 Vegy...

Page 140: ...kapja meg kell adni a típusszámot lásd az adattáblát A motor hajtómû erõátviteli rendszer és differenciálmû kivételével az összes cserealkatrész beszerezhetõ a vásárlási ponton vagy a szaküzlet által javasolt szervizmûhelybõl Garanciális javítás kizárólag hivatalos márkaszervizekben végezhetõ Találja meg az Önhöz legközelebbi hivatalos márkaszervizt a www murray com honlapon található szerviz loká...

Page 141: ...ltávolították illetve a terméket megváltoztatták vagy módosították Jelen garancia kizárólag a termékkel kapcsolatos anyag és vagy gyártási hiba esetén érvényes A vevõ és a viszonteladó közötti esetleges félreérté sek elkerülése végett az alábbiakban felsoroljuk mely meghibásodási esetekre nem érvényes a garancia Normál elhasználódás A kis motor meghajtású felszerelések az összes mechanikus szerkez...

Page 142: ... to lai pārbaudītu un pārliecinātos ka tā ir samontēta pareizi Pirms pirmās lietošanas reizes r pīgi jāpārbauda iekārta attiecīgi dotājām instrukcijām Vadības elementi un aprīkojuma funkcijas skat attiecīgo Zīmējumu 1 Kloķa montā a 2 Ar to maina izmetējteknes virzienu Izmetējteknes vairogs 3 Ar to maina attālumu kurā sniegs tiek atmests Izmetējtekne 4 Ar to maina virzienu kādā tiek mests sniegs Gl...

Page 143: ...ta darba instrukcijās Pārlasiet informāciju lai iegaumētu ko tās visas nozīmē Kad Ġīs zīmes tiek izmantotas kopā ar signālvārdiem J su uzmanība tiek pievērsta iespējamām bīstamajām situācijām un tam kā tās nepieļaut Eksplozija Toksiskie izmeĠi Trieciens Karsta virsma Uguns MaĠīnas operatora instrukcijas izlasiet un iegaumējiet tās visas pirms kaut ko darīsiet ar Ġo aprīkojumu vai strādāsiet ar to ...

Page 144: ... piltuvi ar noslēdzēja fiksātoru g Pēc uzpildīĠanas kārtīgi aiztaisiet ciet tvertni un noslauciet izlijuĠo degvielu h Ja esat izlējuĠi degvielu uz apĖērba nekavējoties nomainiet tādu apĖērbu 5 Visiem elektriskajiem dzinējiem vai dzinējiem ar elektrisko startu izmantojiet tikai tādus pagarinātājus un spraudligzdas kādus ir noteicis dzinēju raĤotājs 6 Pieregulējiet kolektora korpusu lai neaizķertu g...

Page 145: ... degvielas tvertni telpās kur ir tādi aizdedzes avoti kā karstā dens un telpu sildītāji drēbju Ĥāvētāji un līdzīgas iekārtas Pirms novietosiet maĠīnu kādā noslēgtā telpā ļaujiet dzinējam pilnīgi atdzist 3 Ja grāsāties uzglabāt sniega frēzi ilgāku laiku atjaunojiet atmiņā visas svarīgākās detaļas attiecībā uz sniega frēzes sagatavoĠanu uzglabāĠanai kas ir izklāstītas Ġajās instrukcijās 4 Visus uzra...

Page 146: ...ēts un sertificēts darbam ar benzīnu Izmešu Kontroles Sistēma EM Engine Modifications dzinēja modifikācijas BRĪDINĀJUMS Ar alkoholu samaisītas degvielas kuras sauc par gazoholu vai tādas kurās izmantots etanols vai metanols pievelk mitrumu kā rezultātā uzglabāšanas laikā notiek ingredientu atdalīšanās un skābju veidošanās Skāba gāze var bojāt mašīnas degvielas sistēmu uzglabāšanas laikā PIEZĪME La...

Page 147: ...jebkurās vietās ar nepietiekošu gaisa cirkulāciju Dzinēja izmeši satur oglekļa monoksīdu kas ir indīga gāze bez smakas un krāsas Neturiet ne rokas ne kājas ne matus ne drēbes tuvu dzinēja vai sniega frēzes rotējošām daļām Slāpētājs un tam pieguļošās zonas var uzkarst virs 65 C 150 F Nepieskarieties šīm zonām Kā palaist siltu dzinēju 1 Zīmējums Ja dzinējs tika nesen izslēgts un vēl joprojām ir silt...

Page 148: ...tu Jums uzturēt J su sniega frēzi labā tehnikajā stāvoklī Visa informācija attiecībā uz dzinēju ir atrodama dzinēja ra otāja sniegtajās instrukcijās Izlasiet šo grāmatu pirms mēĖināsiet darbināt dzinēju BRĪDINĀJUMS Ja vēlaties ko pārbaudīt vai pieregulēt neaatiecas uz karburatora daļu vai remontēt vienmēr atcerieties atvienot aidedzes sveces vadu Vispārējās rekomendācijas Garantija uz šo sniega fr...

Page 149: ...et glieme vārpstas pievadsiksnu Skatīties sadaļu Kā nomainīt glieme vārpstas pievadsiksnu 3 18 Zīmējums Noņemiet glieme vārpstas skriemeli 1 no glieme vārpstas ass kreisās rokas vītne lai noskr vētu ir jāgrie pulksteņrādītāja virzienā 4 Lai nepieļautu glieme vārpstas 6 nejaušu griešanos ar 2 x4 lielu koka gabalu nobloķējiet centrālo lāpstu 3 tas nobloķēs arī glieme vārpstu 6 5 Noskr vējiet bultskr...

Page 150: ...Ĕjam transmisijai p rvadam vai diferenci lim ir pieejamas veikal kur pĜaujmaĠĘna tika ieg d ta vai servisa darbnĘc ko rekomendĔ veikals Garantijas apkope ir pieejama tikai caur autorizĔtiem apkopes p rst vjiem Atrodiet tuv ko autorizĔto apkopes p rst vi mĢsu p rst vju meklĔĠanas kartĔ www murray com Rezerves daļas dzinējam pārnesumu kārbas un dzenošās vārpstas mezglam vai transmisijai var saņemt n...

Page 151: ...ai modificēts Šī garantija sedz tikai ar produktu saistītu materiālu un vai darba meistarības nepilnības Lai izvairītos no pārpratumiem kuri varētu rasties patērētāja un tirgotāja starpā zemāk ir uzskaitīti da i no produkta defektu cēloņiem kurus garantija nesedz Normāls nolietojums Mazs dzinējs Iekārtām ar spēkpievadiem kā jau visām mehāniskajām ierīcēm lai tās darbotos labi ir nepieciešamas reze...

Page 152: ...amai surinkta Pirmiausia jis turi kruop čiai patikrinti ma iną pagal iame vadove pateiktas instrukcijas o tik paskui ja naudotis Valdymo prietaisai ir rangos ypatumai r 1 pav Skriejiko mazgas 2 keičia i metimo vamzd io krypt I metimo vamzd io kreipiklis 3 keičia sniego i metimo atstumą I metimo vamzdis 4 keičia sniego i metimo krypt Sraigto pavaros svirtis 5 jungia ir i jungia sraigtą sniego surin...

Page 153: ...te j reikĠmes Naudojant Ġiuo Ĥenklus su ĶspĴjamuoju ĤodĤiu bĢsite ĶspĴti apie galimus pavojus ir kaip j iĠvengti Sprogimas Nuodingos dujos SmĢgis ĵkait s pavirĠius Gaisras Vartotojo vadovas perskaitykite ir supraskite jĶ prieĠ imdamiesi bet kokios veiklos arba prieĠ eksploatuodami Ķrengim Pavojaus signalas reiĠkia saugos informacij apie pavojus kurie gali baigtis susiĤalojimu Besisukantis sraigtas...

Page 154: ...lektoriaus korpuso aukĠtĶ kad jis neliest Ĥvyruoto kelio arba skalda padengto kelio pavirĠiaus 7 Niekada nebandykite atlikti joki reguliavimo darb kai variklis veikia iĠskyrus tuos atvejus kai tai konkreĒiai rekomenduoja gamintojas 8 PrieĠ pradĴdami valyti sniegĂ leiskite varikliui ir sniego valytuvui prisitaikyti prie lauko temperatĢros 9 Darbo metu arba atlikdami reguliavimo ar remonto darbus bĢ...

Page 155: ...dove 4 Kai reikia pataisykite arba pakeiskite saugos ir instrukcijos ĤymĴtines lenteles naujomis 5 Pabaig sniego valymo darbĂ leiskite maĠinai padirbti dar kelias minutes kad neapĠalt kolektorius sparnuotĴ 6 IĠsipylus degalams nebandykite uĤvesti variklio tik patraukite maĠinĂ Ġalin nuo degal iĠsiliejimo vietos ir venkite sukurti kokĶ nors uĤdegimo ĠaltinĶ kol degal garai neiĠsisiklaidys 7 Visuome...

Page 156: ...kontrolės sistema EM variklio modifikacijos SPĖJIMAS Sumai yti su alkoholiu degalai vadinamasis gazoholis arba degalai turintys etanolio ir metanolio gali pritraukti drėgmę kuri laikymo sandėlyje metu sukelia r g čiŻ skilimą ir formavimąsi Kol ma ina laikoma sandėlyje r g čiosios dujos gali sugadinti variklio degalŻ sistemą PASTABA kad nekiltŻ variklio problemŻ degalŻ sistema turi b ti i tu tinta ...

Page 157: ...liŻ nesiliestŻ rankos kojos plaukai ir laisvi drabu iai Duslintuvo ir kitŻ greta esančiŻ daliŻ temperat ra gali b ti auk tesnė kaip 150 F Neprisilieskite prie tŻ vietŻ Kaip u vesti iltą varikl 1 pav Jeigu variklis buvo jungtas ir tebėra iltas oro sklendės reguliatoriŻ 14 palikite i jungimo padėties ir nespauskite degalŻ purk tuko mygtuko 9 Jei variklis neu siveda skaitykite nurodymus skyriuje Kaip...

Page 158: ...o dalims kurias operatorius tyčia naudojo netinkamai arba aplaid iai Kad galėtŻ naudotis visais garantijos teikiamais privalumais operatorius turi pri i rėti sniego valytuvą grie tai pagal io vadovo nurodymus Kad sniego valytuvas veiktŻ nepriekai tingai kas tam tikrą laiką reikia atlikti kai kuriuos reguliavimo darbus Kaskart pasinaudoję valytuvu G Patikrinkite ar nėra atsilaisvinusiŻ arba sugadin...

Page 159: ...prie u vesdami varikl ir kas a tuonias 8 nepertraukiamo darbo valandas 1 Patikrinkite ar ma ina pastatyta horizontaliai 2 I imkite alyvos pildymo angos dangtel lygio matuokl 1 ir pripildykite karter iki ymos FULL PILNAS esančios ant matuoklio Nepripilkite PER DAUG 3 Kiekvieną kartą kai tikrinsite alyvos lyg kruop čiai u sukite alyvos pildymo angos dangtel lygio matuokl 1 PASTABA u vedant varikl yp...

Page 160: ...kite variklio arba transmisijos garantinius lapus U sakydami b tinai nurodykite tokią informaciją 1 modelio numer 2 serijos numer 3 dalies numer 4 kiek GEDIMź NUSTATYMO IR ALINIMO LENTELĖ GEDIMAS PRIE ASTIS ALINIMO B DAS Valytuvą sunku u vesti Sugedusi u degimo vakė Pakeiskite u degimo vakę DegalŻ sistemoje yra vandens arba ne varumŻ Per karbiuratoriaus angą i leiskite degalus ir pilkite naujŻ Var...

Page 161: ...Paprastai garantija nĴra taikoma jeigu Ķrangos serijinis numeris buvo nuimtas pakeistas arba modifikuotas ği garantija galioja tik tai Ķrangai kuri buvo pagaminta iĠ nekokybiĠk medĤiag ir arba veikia netinkamai Kad iĠvengti nesusipratim tarp pirkĴjo ir pardavĴjo Ĥemiau yra pateikti atvejai kai garantija netaikoma NatĢralus nusidĴvĴjimas Elektrinei Ķrangai su maĤais varikliais kaip ir visiems mecha...

Page 162: ...prawdzenie czy urządzenie jest zmontowane poprawnie Przed pierwszym u yciem nabywca jest zobowiązany uwa nie sprawdzić urządzenie zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji Elementy układu sterowania i funkcje urządzenia patrz Rys 1 Zespół korbowy 2 Zmienia kierunek rynienki wylotowej Deflektor rynienki wylotowej 3 Zmienia odległość na jaką odrzucany jest śnieg Rynienka wylotowa 4 Zmi...

Page 163: ...sowane na twoim urz dzeniu i zdefiniowane zosta y w instrukcji obs ugi Przejrzyj i zapamiêtaj ich znaczenia Zastosowanie jednego z poni szych symboli w po czeniu ze s owem sygnalizuj cym zaalarmuje ciê o potencjalnych zagro eniach i poinformuje jak ich unikn æ Wybuch Opary toksyczne Wstrz s Gor ca powierzchnia Po ar Instrukcja obsugi przeczytaj i przyjmij do wiadomoci przed rozpoczciem jakichkolwi...

Page 164: ...rzez producenta dla wszystkich urz dzeñ napêdzanych silnikiem elektrycznym lub o rozruchu elektrycznym 6 Dostosuj wysokoœæ obudowy kolektora do czystego wiru lub powierzchni kruszywa 7 Nigdy nie wykonuj regulacji gdy silnik jest w czony z wyj tkiem sytuacji gdy jest to zalecane przez producenta 8 Przed rozpoczêciem usuwania œniegu pozwól silnikowi i maszynie do œniegu przystosowaæ siê do temperatu...

Page 165: ... usuwania œniegu ma byæ przechowywane przez d u szy okres patrz instrukcja obs ugi 4 Zachowuj i w razie koniecznoœci wymieniaj etykiety o bezpieczeñstwie i z instrukcjami 5 Aby zapobiec zamarzniêciu kolektora wirnika po zakoñczeniu odœnie ania pozostaw urz dzenie w czone przez kilka minut 6 Jeœli zosta o rozlane paliwo nie próbuj zapalaæ silnika ale odsuñ urz dzenie od miejsca w którym jest rozlan...

Page 166: ...skrzynię korbową do linii FULL na prętowym wska_niku poziomu oleju NIE przepełniać 3 Szczelnie zało yć zakrywkę wlewu oleju prętowy wska nik poziomu oleju 1 po ka dym sprawdzeniu poziomu oleju UWAGA Olej syntetyczny mo e ułatwić uruchomienie silnika w bardzo niskich temperaturach Syntetyczny olej 5W30 jest odpowiedni w ka dych warunkach temperaturowych NIE mieszać oleju z benzyną Dodawanie benzyny...

Page 167: ...i ciągnąć linkę rozrusznika a do oporu Następnie gwałtownie ją pociągnąć S Sprawdzić czy elementy składowe takie jak wirniki koła pasowe lub zębatki są prawidłowo zamocowane Rozruch zimnego silnika Rysunek 1 1 Rysunek 1 Nacisnąć wyłącznik 8 w poło enie włączone ON 2 Podczas rozruchu silnika nie nale y załączać d_wigni napędu śruby odśnie ającej 3 Przesunąć regulator ssania 14 w poło enie pełnego s...

Page 168: ... Nie korzystać z funkcji napędu śruby odśnie ającej podczas oczyszczania podjazdów wysypanych wirem lub pokruszonymi skałami Przesunąć rękojeść do dołu aby lekko unieść śrubę odśnie ającą 9 Prędkość posuwu do przodu odśnie arki jest zale na od głębokości i cię aru śniegu Doświadczenie pozwoli określić najskuteczniejszą metodę eksploatacji odśnie arki w ró nych warunkach 10 Po ka dej czynności odśn...

Page 169: ...rubek 1 od pokrywy górnej 2 2 Zdjąć pokrywę górną 2 3 Aby zainstalować pokrywę górną 4 nale y wykonać powy sze czynności w odwrotnej kolejności Smarowanie Przed odstawieniem do przechowania Rysunek 8 1 Nasmarować kołnierz regulacji rynienki wylotowej 7 Zastosować dobrze przylegający typ smaru taki jak Lubriplate Regulacja linki sterowania śruby odśnie ającej Linka sterowania śrubą odśnie ającą jes...

Page 170: ...3 Sprawdzać poziom oleju przed uruchomieniem silnika i po ka dych ośmiu 8 godzinach ciągłej pracy 1 Upewnić się e urządzenie znajduje się na równej powierzchni 2 Zdjąć zakrywkę wlewu oleju prętowy wska nik poziomu oleju 1 i napełnić skrzynię korbową do linii FULL na prętowym wska_niku poziomu oleju NIE przepełniać 3 Szczelnie zało yć zakrywkę wlewu oleju prętowy wska nik poziomu oleju 1 po ka dym ...

Page 171: ...e æ na mapie dostêpnej na stronie internetowej www murray com Części zamienne do silnika osi poprzecznej lub przekładni dostępne są w autoryzowanym centrum serwisowym producenta wyszczególnionym w części firmowej ksią ki telefonicznej Aby zamówić części zamienne nale y równie zajrzeć do indywidualnych gwarancji dla danego silnika lub przekładni Podczas zamawiania wymagane jest podanie następującyc...

Page 172: ...nia i lub wadliwego materia u wzglêdnie z obydwu tych przyczyn Aby unikn æ nieporozumieñ które mog wynikn æ miêdzy klientem i dealerem poni ej przedstawiono niektóre przyczyny awarii produktu które nie s objête gwarancj Normalne zu ycie urz dzenia zasilane ma ymi silnikami jak wszystkie urz dzenia mechaniczne w celu poprawnego dzia ania wymagaj okresowej wymiany czêœci i serwisowania Gwarancja nie...

Page 173: ...rolu toho ďe zaøízení bylo správnì sestaveno Majitel musí pøed prvním pouďitím pozornì zkontrolovat jednotku podle návodu Ovládání a vlastnosti zaøízení viz Obrázek 1 Montáď høídela 2 Zmìní smìr výsypného ďlabu Odklánìní ďlabu 3 Zmìní vzdálenost odházení snìhu Výsypný ďlab 4 Zmìní smìr odhazování snìhu Klika čneku 5 Spustí a zastaví čnek sbìr a odhazování snìhu který pohání frézu Vlastnosti motoru...

Page 174: ...øízení a definované v návodu k pouďití Proberte si jejich význam a rozumìjte mu Pouďití tìchto znaèek spoleènì se signálovými slovy vás upozorní na moďná nebezpeèí a jak se jim mùďete vyvarovat Exploze Toxické výpary Ćok Horký povrch Oheò Návod k pouďití Pøeètìte si ho a porozumìjte mu pøed jakýmkoli pouďitím zaøízení Bezpeènostní upozornìní Ukazuje bezpeènostní informace o riziku které mùďe vést ...

Page 175: ...d zaèátkem odklízení snìhu vyèkejte neď se motor a fréza pøizpùsobí venkovní teplotì 9 Pøi obsluze nebo nastavení èi opravách vďdy pouďívejte ochranné brýle nebo ochranu oèí abyste si ochránili oèi od cizích pøedmìtù které mohou být odhozeny z pøístroje Ovládání 1 Pod rotující èásti èi do jejich blízkosti nedávejte ruce nebo nohy Nikdy neblokujte výstup 2 Dávejte si velký pozor pøi pøekraèování vj...

Page 176: ...at motor ale odstraòte pøístroj z místa rozlití a vyvarujte se tvorbì jakýchkoli zdrojù ohnì do té doby neď dojde k odchodu par paliva 7 Vďdy dodrďujte bezpeèné doplòování paliva a zacházení s palivem pøi tankování jednotky po pøepravì nebo skladování 8 Pøed skladováním frézy vďdy následujte pokyny výrobce pro pøípravu ke skladování 9 Kdyď zaènete frézu opìt pouďívat vďdy dodrďujte pokyny pro øádn...

Page 177: ...A Abyste se vyvarovali problémùm s motorem palivový systém musí být vyprázdnìn jestliďe se chystáte frézu skladovat po dobu 30 dní èi delčí Nastartujte motor a nechte ho bìďet to té doby neď budou palivové cesty a karburátor prázdné V dalčí sezónì pouďívejte èerstvé palivo Pro více informací viz èást Skladování tohoto návodu Nádrď naplòujte pouze èerstvým èistým normálním bezolovnatým èi prémiovým...

Page 178: ...aøí nastartovat Pak pokraèujte podle návodu Jak nastartovat studený motor K prevenci moďného zamrznutí ruèního startéru a ovládání motoru prosím po kaďdém pouďití frézy postupujte podle následujících pokynù 1 Pøed uloďením nechte frézu nìkolik minut bìďet aby se pøedečlo zamrznutí čneku rotoru 2 S vypnutým motorem nechte motor nìkolik minut vychladit 3 Zatáhnìte velice pomalu za startovací lanko a...

Page 179: ...ti kabelu POZNÁMKA Kabel kontroly čneka je øádnì nastavený kdyď na nìm není ďádná volnost a na nosièi není ďádný tlak 3 Utáhnìte matici 1 která drďí péro napìtí kabelu 2 Jestliďe dočlo k napìtí øemenu posuòte konec ovládacího kabelu čneku k venkovnímu otvoru podle následujících krokù 1 Obrázek 12 Povolte matici 1 která drďí péro napìtí kabelu 2 Posuòte péro napìtí kabelu 2 dopøedu aby se dosáhlo m...

Page 180: ...KA Motor splòuje aktuální omezení v Austrálii a na Novém Zélandu na elektromagnetický vliv Pøekontrolujte svíèky 1 kaďdých dvacet pìt 25 hodin Vymìòte svíèky 1 jestliďe jsou elektrody prohnuté nebo opálené jestliďe je porcelánová èást poručená nebo kaďdých 100 hodin pouďívání 1 Zajistìte aby svíèky 1 byly èisté Vyèistìte svíèku 1 opatrným vyèičtìním elektrody nepouďívejte skelný papír nebo drátìný...

Page 181: ...k ho nahraïte èerstvým palivem Nadmìrné vibrace Uvolnìné èásti počkozený rotor Okamďitì zastavte motor a odpojte pøipojení svíèky Utáhnìte včechny črouby a proveïte nutné opravy Jestliďe vibrace pokraèují nechte jednotku opravit kvalifikovaným opraváøem Jednotka se nezvedá Hnací øemen je uvolnìný nebo počkozený Vymìòte hnací øemen Jednotka neodhazuje sníh Hnací øemen čneka je uvolnìný nebo počkoze...

Page 182: ...em a nebo provedením Abychom se vyvarovali moďným pozdìjčím nedorozumìním mezi zákazníkem a prodejcem níďe je seznam nìkterých problémù selhání výrobkù na které se záruka nevztahuje Normální opotøebování Malý motor Pohánìná zaøízení jako ostatnì včechna mechanická zaøízení si ke správné funkci vyďadují obnovu dílù a pravidelný servis Záruka se nevztahuje na pøípady kdy normální pouďití vedlo k vyp...

Page 183: ...skontrolovaĎ jednotku a to v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode Ovládaèe a funkcie zariadenia pozrite si obrázok 1 Zostava k uky 2 Vykonáva zmenu smeru ď abu pre vyprázdòovanie Vychy ovaè ď abu 3 Mení vzdialenosĎ do akej sa sneh odhadzuje Ĉ ab pre vyprázdòovanie 4 Mení smer akým sa sneh odhadzuje Páka pohonu závitovky 5 SpúčĎa a zastavuje závitovku zbieranie a odhadzovanie snehu ktorá takti...

Page 184: ... Tieto symboly sú pouďité na vačom zariadení a sú zadefinované v návode na obsluhu Prezrite si a pochopte význam týchto symbolov Pouďitie týchto symbolov v kombinácii s signálnym slovom vás upozorní na moďné riziká a na to ako sa im vyhnúĎ Výbuch Toxické plyny a výpary Elektrický čok Horúci povrch Oheò Návod na obsluhu Preèítajte si ho a pochopte ho pred vykonávaním akejko vek èinnosti alebo pred ...

Page 185: ... palivo rozlialo na obleèenie obleèenie okamďite vymeòte 5 Pouďívajte predlďovacie čnúry a objímky stanovené výrobcom a to pre včetky jednotky s poháòané elektrickým motorom alebo elektrickými čtartovacími motormi 6 Nastavte výčku schránky zberaèa a to za úèelom èistenia čtrkových povrchov alebo povrchov z drveného kameniva 7 Nikdy sa nepokúčajte vykonávaĎ akéko vek zariadenia poèas chodu motora o...

Page 186: ...e motor vychladnúĎ 3 Ak mienite sneďnú frézu uskladniĎ poèas dlhčej doby vďdy si pozrite dôleďité podrobnosti uvedené v návode na obsluhu 4 Pod a potreby vykonajte údrďbu alebo výmenu bezpeènostných nálepiek a nálepiek s pokynmi 5 Po odhadzovaní snehu nechajte stroj poèas nieko kých minút beďaĎ èím zabránite zamrznutiu zberaèa pohonu 6 Ak dočlo k rozliatiu paliva nesnaďte sa načtartovaĎ motor ale ...

Page 187: ...ý pre včetky teploty NEMIEĆAJTE olej s benzínom Pridávanie benzínu do motora Motor je certifikovaný pre prevádzku za prítomnosti benzínu Systém kontroly výfukových emisií EM úpravy motora VÝSTRAHA Palivá s podielom alkoholu nazývané ako palivové zmesi alebo tie v ktorých sa pouďíva etanol alebo metylalkohol môďu priĎahovaĎ vlhkosĎ ktorá v èase uskladnenia môďe spôsobiĎ vyluèovanie alebo tvorbu kys...

Page 188: ... S Zatlaète dvakrát ak je teplota 9 C 15 F alebo vyččia S Zatlaète čtyrikrát ak je teplota pod 9 C 15 F 5 Obrázok 4 Pomaly zatiahnite za rukoväĎ reakèného čtartéra 1 a to aď dokia nepocítite odpor následne prudko zatiahnite a načtartujte motor Nedovo te aby sa rukoväĎ reakèného čtartéra 1 preklopila napäĎ Pomaly vráĎte rukoväĎ reakèného čtartéra 1 do jej polohy POZNÁMKA V ráamci teplôt pod 17 C 0 ...

Page 189: ... a nahromadený ad sa roztopí 11 Po kaďdom pouďití sneďnú frézu vyèistite 12 Z celej sneďnej frézy odstráòte ad sneh a úlomky Aby ste odstránili so a iné chemikálie opláchnite frézu vodou Sneďnú frézu utrite dosucha Suchý sneh a sneh priemernej hrúbky 1 Sneh do hrúbky 8 palcov asi 20 cm je moďné rýchlo a jednoducho odstrániĎ prechádzaním pri nie prílič ve kej rýchlosti V prípade snehových závejov v...

Page 190: ...ovky je nastavený vo výrobni Poèas beďnej prevádzky môďe dôjsĎ natiahnutiu ovládacieho kábla závitovky a páka pohonu závitovky nebude správne zapájaĎ alebo rozpájaĎ závitovku 1 Obrázok 12 Uvo nite skrutku s maticou 1 ktorá pridrďiava napínaciu pruďinu kábla 2 2 Posuòte napínaciu pruďinu kábla 2 smerom k zadnej strane jednotky a to aď dokia nevyberiete celý vo ný koniec kábla POZNÁMKA Ovládací kábe...

Page 191: ...èelom výmeny motorového oleja je potrebné motor preklopiĎ smerom dopredu a je potrebné vypustiĎ olej z rúrky pre plnenie oleja Olej vymieòajte keï je motor teplý 1 Obrázok 5 Zodvihnite zadnú èasĎ sneďnej frézy a preklopte jednotku dopredu V správnej polohe bude sneďná fréza stáĎ na prednej èasti krytu závitovky 2 Podloďte misku na zachytávanie vypúčĎaného oleja 1 pod rúrku pre plnenie oleja 2 3 Op...

Page 192: ...stéme sa nachádza voda alebo neèistota Pomocou miskového odtoku karburátora prepláchnite a naplòte èerstvým palivom Motor beďí nepravidelne Zablokované palivové vedenie prázdna palivová nádrď alebo opotrebovaný benzín Vyèistite palivové vedenie skontrolujte prívod paliva doplòte èerstvé palivo Motor sa zastavuje Jednotka beďí so zapojeným SÝTIÈOM Páku sýtièa presuòte do polohy RUN CHOD Motor beďí ...

Page 193: ...ý Táto záruka pokrýva iba chyby spôsobené chybným materiálom a alebo výrobou Aby ste sa vyhli nedorozumeniam ktoré môďu vzniknúĎ medzi zákazníkom a predajcom v ïalčom uvádzame niektoré prípady chyby výrobku na ktoré sa záruka nevzĎahuje Beďné opotrebovanie Zariadenia poháòané malým motorom ako napríklad včetky mechanické prístroje vyďadujú pravidelnú a kvalitnú výmenu súèiastok a vykonanie servisn...

Page 194: ...194 1740260 ...

Page 195: ...mande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 EØS overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 EØF overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF naudattaa direktiiviä 98 37 EY naudattaa direktiiviä 89 336 ETY naudattaa direktiiviä 2000 14 EY naudattaa direktiiviä 2002 88...

Page 196: ...waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformiteitsbeoordelingsprocedure volgens bijlage VI de richtlijn 2002 88 EG en de richtlijn 89 336 EEG en huidige wijzigingen för vilket detta intyg gäller uppfyller kraven enligt direktiv 98 37 EG direktiv 2000 14 EG procedur för bedömning av överensstämmelse enligt tillägg VI dire...

Page 197: ...direktiivide iguspĨraseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO 8437 BS EN 1033 1996 ja v i ISO 3744 1994 Ãéá ëüãïõò ïñèÞò åöáñìïãÞò ôùí Ïäçãéþí ÅÏÊ åëÞöèçóáí õðüøç ôá ðáñáêÜôù ðñüôõðá êáé Þ ôå íéêÝò ðñïäéáãñáöÝò ISO 8437 BS EN 1033 1996 êáé Þ ISO 3744 1994 Az EEC Direktívák megfelelõ alkalmazása céljából a következõ szabványokat és vagy ...

Page 198: ... g oœnoœci d wiêku Zmìøená hladina akustického výkonu Izmerjena raven zvoène moèi 99 dB A Art des Räumwerks Type of cutting device Genre du dispositif de déneigement Tipo di dispositivo di rimozione della neve Tipo de dispositivo de remoción de nieve Type sneeuwverwijderingsapparaat Typ av snöavlägsningsanordning Type freserredskap Type snefjernelsesanordning Lumenpoistovälineen tyyppi L ikeseadme...

Page 199: ...ift av behörig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu paikka ja päiväys Valtuutetun henkilön nimi ja tehtävä VĨljaandmise koht ja kuupĨev Volitatud isiku nimi ja ametikoht Ôüðïò êáé çìåñïìçíßá Ýêäïóçò Ïíïìáôåðþíõìï êáé éäéüôçôá ôïõ åîïõóéïäïôïýìåíïõ áôüìïõ Kiadás helye és dátuma A meghatalmazott sze...

Page 200: ...200 1740260 ...

Reviews: