background image

COMPACT AND

HEAVY DUTY

MICROPHONES

RMN5052, RMN5053

USER GUIDE

en-US

 IU&$

es-LA

pt-BR

]K&1

it-IT

LG,'

de-DE

HV(6

fr-FR

QO1/

pt-PT

ru-RU

6881098C80.book  Page 1  Wednesday, January 6, 2021  11:20 AM

Summary of Contents for RMN5052, RMN5053

Page 1: ...COMPACT AND HEAVY DUTY MICROPHONES RMN5052 RMN5053 USER GUIDE en US IU es LA pt BR K 1 it IT LG de DE HV 6 fr FR QO 1 pt PT ru RU 6881098C80 book Page 1 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 2: ...6881098C80 book Page 2 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 3: ...ing this product read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio to ensure compliance with RF energy exposure limits Before using this product read the operating instructions for safety usage contained in the Product Safety and RF Exposure booklet enclosed with your radio 6881098C80 book Page 1 Wednesday Jan...

Page 4: ...mobile radio The RMN5053 Heavy Duty Microphone has a removable coiled cord and two programmable side buttons for additional functionality These microphones are not backwards compatible with other legacy mobile radios INSTALLATION Carefully select the installation location for the microphone Plan the installation so that the microphone s location is within convenient reach of the user but will not ...

Page 5: ...ry W A R N I N G If mounted on an insecure or hollow mounting surface the bracket could loosen and the unit could break free on collision Mount the bracket only in a location which allows the self tapping screws to solidly anchor into a metal surface C a u t i o n C a u t i o n The mounting screws can damage cables and wires that run under some mounting surfaces in the vehicle Be careful to avoid ...

Page 6: ...oles Be careful not to damage any wires or any other vehicle components when drilling the holes 3 Use the two self tapping screws provided to mount and secure the hang up clip Making Final Connections When the hang up clip is installed and secured 1 Snap the microphone into the hang up clip 2 Connect the microphone s coiled cord plug to the microphone connector on the front of the radio Align the ...

Page 7: ...hone face 4 Release the PTT to listen Using the Programmable Buttons The Accy Accessory 1 dot and Accy 2 dot buttons on the microphone are programmable through the radio s Customer Programming Software CPS Your radio s user guide contains a full description of the programmable functions that are available through these buttons Check with your dealer for more information supporting the programmable...

Page 8: ... interface connector to release COILED CORD REPLACEMENT To remove the RMN5053 coiled cord 1 Rotate the locking collar at the base of the microphone in a counterclockwise direction until it stops 2 Pull the cord out and away from the base of the microphone Install a coiled cord in the reverse order of removal 6881098C80 book Page 6 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 9: ... are not repairable Order replacement microphones as required The following replacement parts are available through your Motorola Solutions service representative Part Description Part Number Replacement Cord Compact RLN6276 Replacement Cord H D RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 10: ...iser ce produit lisez les informations de sensibilisation à l énergie de RF ainsi que le mode d emploi contenus dans la brochure intitulée Normes de sécurité et d exposition à l énergie de RF fournie avec votre radio afin de garantir le respect des limites d exposition à l énergie de RF Avant d utiliser ce produit lisez les instructions du mode d emploi sécuritaire dans la brochure intitulée Norme...

Page 11: ... la radio mobile Le microphone renforcé RMN5053 est équipé d un câble extensible rétractable et de deux boutons latéraux programmables pour une plus grande fonctionnalité Ces microphones ne sont pas compatibles avec les radios mobiles de technologies antérieures INSTALLATION Sélectionnez soigneusement le lieu d installation du microphone Planifiez l installation de manière à ce que le microphone s...

Page 12: ...du déploiement du coussin de sécurité gonflable W A R N I N G AVERTISSEMENT S il est installé sur une surface de montage molle ou creuse le support risque de se desserrer et de libérer l unité en cas de collision Installez le support dans un endroit qui permette une fixation sécuritaire des vis autotaraudeuses sur une surface métallique C a u t i o n Précaution C a u t i o n Précaution Les vis de ...

Page 13: ...ention de ne pas endommager les câbles ou tout autre composant du véhicule au moment de percer les trous 3 Utilisez les deux vis autotaraudeuses prévues pour monter et fixer la pince d accrochage Connexions finales Une fois la pince d accrochage solidement installée 1 Accrochez le microphone dans la pince d accrochage 2 Branchez le câble extensible rétractable du microphone dans le connecteur du m...

Page 14: ... dans la partie centrale supérieure de l avant du microphone 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter Utilisation des boutons programmables Les boutons d accessoire identifiés par un et deux points peuvent être programmés grâce au logiciel de programmation CPS Le manuel de l utilisateur de la radio contient une description complète des fonctions programmables grâce à ces boutons Adressez vous au déta...

Page 15: ...le du RMN5053 1 Tournez l anneau de verrouillage situé à la base du microphone dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se bloque 2 Tirez sur le câble afin de le dégager et de le débrancher de la base du microphone Pour installer un câble extensible suivez la procédure inverse ENTRETIEN ET RÉPARATION À l exception des câbles remplaçables le microphone compact RMN5052 et le ...

Page 16: ...onibles dans les centres de service agréés Motorola Solutions Description de la pièce Numéro de référence Câble de remplacement pour modèle compact RLN6276 Câble de remplacement pour modèle renforcé RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 17: ...cionada con la energía de radiofrecuencia y las instrucciones de operación que aparecen en el folleto Normas de seguridad y de exposición a la energía de RF incluido con el radio a fin de garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia Antes de usar este producto lea las instrucciones de operación para uso seguro del producto contenidas en el folleto titulad...

Page 18: ...a en el radio móvil El micrófono reforzado RMN5053 tiene un cable en espiral retráctil y dos botones laterales programables para brindar una mayor funcionalidad Estos micrófonos no son compatibles con radios móviles de tecnologías anteriores INSTALACIÓN Seleccione cuidadosamente el lugar de instalación del micrófono Planee la instalación de modo que el micrófono quede en un lugar cómodamente acces...

Page 19: ...TENCIA Si se instala en una superficie insegura o endeble el soporte podría aflojarse y salirse la unidad del mismo en caso de colisión Instale el soporte en un lugar que permita el anclaje firme de los tornillos autorroscantes en una superficie de metal C a u t i o n Precaución C a u t i o n Precaución Los tornillos de montaje podrían dañar cables y otros conductores tendidos por debajo de la sup...

Page 20: ...ado para evitar dañar cables o cualquier otro componente del vehículo cuando taladre los agujeros 3 Use los dos tornillos autorroscantes provistos para montar y fijar el clip de soporte Conexiones finales Una vez instalado y asegurado el clip de soporte 1 Encaje el micrófono en el clip de soporte 2 Conecte el cable en espiral retráctil del micrófono en el conector de micrófono ubicado en el frente...

Page 21: ...superior central de la cara frontal del micrófono 4 Suelte el PTT para oír Uso de los botones programables Los botones de accesorio identificados con un punto y con dos puntos se pueden programar mediante el Software de Programación CPS El manual de usuario del radio contiene una descripción completa de las funciones que pueden programarse en estos botones Solicite al concesionario más información...

Page 22: ...spiral retráctil del RMN5053 1 Gire el anillo de bloqueo en la base del micrófono en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que se detenga 2 Tire del cable hacia fuera en dirección perpendicular a la base del micrófono Instale un cable en espiral retráctil siguiendo el procedimiento inverso SERVICIO Con excepción de los cables reemplazables el micrófono compacto RMN5052 y el micróf...

Page 23: ... pueden adquirir a través de un centro de servicio autorizado Motorola Descripción de la pieza Número de parte Cable de reemplazo para modelo compacto RLN6276 Cable de reemplazo para modelo reforzado RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 24: ... relacionadas à energia de radiofreqüência e as instruções de operação que aparecem no folheto Normas de segurança e de exposição à energia de RF que vem incluído com o rádio de modo a garantir o cumprimento dos limites de exposição à energia de radiofreqüência Antes de utilizar o rádio leia as instruções de operação para o uso seguro do produto contidas no folheto denominado Normas de segurança e...

Page 25: ... é encaixado no rádio móvel O microfone reforçado RMN5053 tem um cabo em espiral retrátil e dois botões laterais programáveis que proporcionam assim uma maior funcionalidade Esses microfones não são compatíveis com os rádios móveis de tecnologias anteriores INSTALAÇÃO Selecione cuidadosamente o local de instalação do microfone Planeje a instalação de modo que o microfone fique em um local facilmen...

Page 26: ...CIA Se for instalado em uma superfície não segura ou oca o suporte poderá afrouxar se e escapar da unidade no caso de uma colisão Instale o suporte em um local que permita o alcance firme dos parafusos auto rosqueantes em uma superfície de metal C a u t i o n Precaução C a u t i o n Precaução Os parafusos de montagem poderão danificar os cabos e outros elementos de fiação que passem por sob a supe...

Page 27: ...ara evitar danos aos cabos ou qualquer outro componente do veículo quando estiver perfurando os orifícios 3 Use os dois parafusos auto rosqueantes fornecidos para montar e fixar o clipe de suporte Conexões finais Uma vez instalado e assegurado o clipe de suporte 1 Encaixe o microfone no clipe de suporte 2 Faça a conexão do cabo em espiral retrátil do microfone em um conector de microfone localizad...

Page 28: ... superior central da frente do microfone 4 Solte o botão PTT para ouvir Uso dos botões programáveis Os botões de acessório identificados com um ponto e com dois pontos podem ser programados com o Software de Programação CPS O manual do usuário do rádio contém uma descrição completa das funções que podem ser programadas por esses botões Consulte a concessionária para obter mais informações sobre os...

Page 29: ...ssório para desconectá lo SUBSTITUIÇÃO DO CABO EM ESPIRAL RETRÁTIL Para desconectar o cabo em espiral retrátil do RMN5053 1 Gire o anel de fixação na base do microfone no sentido anti horário até que ele pare 2 Retire o cabo de força puxando na direção perpendicular à base do microfone Instale um cabo em espiral retrátil adotando o procedimento inverso 6881098C80 book Page 6 Wednesday January 6 20...

Page 30: ...ones de reposição quando necessário Os acessórios de áudio e peças de reposição descritas a seguir podem ser adquiridos junto a um centro de serviço autorizado Motorola Solutions Descrição da peça Número da peça Cabo de substituição para modelo compacto RLN6276 Cabo de substituição para modelo reforçado RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 31: ...这些麦克风连接到车载台时仅限于能够 满足 FCC 射频能量辐射要求的职业应 用 在使用本产品之前 请仔细阅读随 机附带的产品安全和射频辐射手册中有 关的射频能量信息和安全操作说明 以 确保符合射频能量辐射限制标准 在使用本产品之前 请仔细阅 读随机附带的产品安全和射频 辐射手册中关于使用安全的操 作说明 简 体 中 文 6881098C80 book Page 1 Wednesday January 6 2021 11 20 AM 1 ...

Page 32: ...了一种便捷的通讯方 式 这两款麦克风都含有一根带耐扭式 线 扣 的 螺 旋 线 一 个 带 有 安 装 构 件 HLN9073 的挂夹和一个插入车载台的 接头 RMN5053 重型麦克风具有一条可拆卸 的螺旋线 还有两个可编程的侧键 提 供额外的功能 这两款麦克风不向下兼容其它传统的车 载台 安装 请谨慎选择麦克风的安装位置 将麦克 风安装在用户触手可及但又不会干扰汽 车运行的位置 同时还要考虑其它汽车 附件的工作 6881098C80 book Page 2 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 33: ...品放在气囊上方或气囊展开时 占用的区域内 如果通信设备摆放不当 气 囊展开时可能会造成严重的伤害 如果将支架安装在不牢固或空 心的安装表面上 支架可能会 松脱 发生撞击时 设备可能 会脱离 在安装支架的位置 自攻螺丝必须能够牢固地钉入 金属表面 安装螺丝可能会使汽车上某些 安装表面内部的电缆和电线破 损 注意避免将支架安装在这 些位置 简 体 中 文 6881098C80 book Page 3 Wednesday January 6 2021 11 20 AM 3 ...

Page 34: ...您选择的安装表面结实牢固 足 以支撑安装构件和麦克风 2 以挂夹的基座为样板 中心冲钻两个 直径为 3mm 1 8 的孔 钻孔时小心 不要损坏电线或其它汽车部件 3 使用附带的两个自攻螺丝安装并紧固 挂夹 完成最后的连接 安装并紧固挂夹后 1 将麦克风扣入挂夹 2 将麦克风的螺旋线插头连接到对讲机 前面的麦克风接口 将插头对准 然 后顺时针拧紧卡箍将插头锁住 6881098C80 book Page 4 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 35: ...米 2 英寸 2 按 PTT 键 3 对着麦克风正面上方中央的栅孔直接 讲话 4 释放 PTT 键接听 使用可编程按键 麦克风上的 Accy 附件 一点键和 Accy 二点键可以通过对讲机的用户编程软件 CPS 进行编程 关于通过这些按键可 以使用的可编程功能 您的对讲机用户 手册中含有完整的说明 请与您的代理 商联系以获取有关支持可编程按键的详 情 简 体 中 文 6881098C80 book Page 5 Wednesday January 6 2021 11 20 AM 5 ...

Page 36: ...换螺旋线 取下 RMN5053 螺旋线 1 逆时针方向旋转麦克风底部的锁环 直至不动为止 2 将螺旋线从麦克风底部拔出 以取下螺旋线的相反顺序装上螺旋线 维修 除了可更换的螺旋线外 RMN5052 和 RMN5053 紧凑重型麦克风是不可维修 的 若有必要请更换麦克风 您可以通过摩托罗拉服务代表获得以下 可更换组件 组件说明 组件编号 可更换螺旋线 紧凑型 RLN6276 可更换螺旋线 H D RLN6277 6881098C80 book Page 6 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 37: ... ini bacalah informasi mengenai energi RF dan petunjuk penggunaan di dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama radio Anda untuk memastikan bahwa pancaran telah memenuhi batas pancaran energi RF Perhatian Sebelum menggunakan produk ini bacalah petunjuk penggunaan mengenai pemakaian secara aman di dalam buklet Keselamatan Produk dan Pancaran RF yang disertakan bersama r...

Page 38: ... disambungkan ke pesawat radio Mikrofon Heavy Duty RMN5053 memiliki kabel spiral yang dapat dilepas dan dua tombol samping yang dapat diprogram untuk memudahkan mengakses fungsi fungsi Mikrofon mikrofon ini tidak kompatibel dengan model model pesawat radio yang sebelumnya PEMASANGAN Pilihlah lokasi pemasangan mikrofon secara saksama Aturlah pemasangannya agar lokasi mikrofon mudah dicapai oleh pen...

Page 39: ...uka hal tersebut dapat menyebabkan cedera PERINGATAN Jika dipasang pada permukaan yang kurang kuat atau kopong braket bisa mengendur dan peralatannya bisa terlepas jika terjadi kecelakaan Pasang braket hanya di tempat yang memungkinkan sekrup sekrup dipasang pada permukaan logam secara kuat Perhatian Sekrup sekrup dudukan dapat merusak kabel kabel yang berada di bahwa permukaan dudukan di dalam ke...

Page 40: ...erjakan secara berhati hati agar tidak merusak kabel atau komponen kendaraan yang lain saat mengebor lubang 3 Gunakan kedua sekrup pengunci yang tersedia untuk memasang dan menguatkan klip penggantung Melakukan Penyambungan Terakhir Setelah klip penggantung dipasang dan kuat 1 Pasang mikrofon pada klip penggantung 2 Hubungkan steker kabel spiral mikrofon ke konektor mikrofon di sisi depan pesawat ...

Page 41: ...ndengarkan Menggunakan Tombol yang dapat Diprogram Tombol Accy Aksesori 1 titik dan Accy 2 titik pada mikrofon dapat diprogram melalui perangkat lunak Customer Programming Software CPS pada radio Buku pedoman pengguna pesawat radio Anda berisi keterangan lengkap mengenai fungsi fungsi yang dapat diprogram dan tersedia melalui tombol tombol ini Hubungi dealer Anda untuk informasi lebih lanjut menge...

Page 42: ...nektor aksesori untuk melepaskannya PENGGANTIAN KABEL SPIRAL Untuk melepaskan kabel spiral RMN5053 1 Putar kerah pengunci di dasar mikrofon berlawanan arah jarum jam sampai berhenti 2 Tarik kabel keluar dan arahkan agar menjauhi dasar mikrofon Pasang kabel spiral dengan urutan kebalikan pelepasannya 6881098C80 book Page 6 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 43: ...dak dapat diperbaiki Pesanlah mikrofon pengganti sesuai keperluan Suku cadang pengganti berikut dapat diperoleh dari perwakilan servis Motorola Solutions Anda Keterangan Suku Cadang Nomor Suku Cadang Kabel Pengganti jenis Compact RLN6276 Kabel Pengganti H D RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 44: ...ie vor Verwendung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung die nützliche Informationen zur Einhaltung der Strahlenschutzbedingungen enthält Lesen Sie vor Benutzung dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät mitgelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung und die darin enthaltene Betriebsanleitung VORSICHT 688109...

Page 45: ...Anschluss an das Kfz Funkgerät geliefert Das Hochleistungsmikrofon RMN5053 hat ein abnehmbares Spiralkabel und zwei programmierbare seitliche Tasten für zusätzliche Funktionalität Diese Mikrofone sind nicht mit anderen älteren Kfz Funkgeräten abwärtskompatibel INSTALLATION Der Einbauort für das Mikrofon ist sorgfältig zu wählen Planen Sie die Installation so dass der Benutzer das Mikrofon bequem e...

Page 46: ...Wird der Haltebügel auf einer unsicheren oder hohlen Befestigungsfläche angebracht könnte er sich lockern und das Gerät könnte bei einem Unfall abreißen Der Haltebügel darf daher nur dort angebracht werden wo die Schneidschrauben fest in einer Metallfläche verankert werden können C a u t i o n VORSICHT Die Befestigungsschrauben können Kabel und Leitungen beschädigen die unter einigen Oberflächen i...

Page 47: ...en keine Kabel oder sonstigen Fahrzeugteile beschädigt werden 3 Befestigen Sie die Aufhängung mit den zwei mitgelieferten Schneidschrauben Herstellen der Anschlüsse Wenn die Aufhängung angebracht und befestigt worden ist 1 Lassen Sie das Mikrofon in die Aufhängung einschnappen 2 Stecken Sie den Stecker am Spiralkabel des Mikrofons in den Mikrofonanschluss an der Vorderseite des Funkgeräts Achten S...

Page 48: ...hören frei Programmierbare Tasten Die Zubehörtaste mit einem Punkt und die Zubehörtaste mit zwei Punkten am Mikrofon können über die CPS Programmierungssoftware programmiert werden Die Bedienungsanleitung für Ihr Funkgerät enthält eine ausführliche Beschreibung der programmierbaren Funktionen die über diese Tasten verfügbar sind Weitere Angaben über die programmierbaren Tasten können Sie bei Ihrem...

Page 49: ...folgt entfernt 1 Drehen Sie den Sicherungsring an der Unterseite des Mikrofons bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn 2 Ziehen Sie das Kabel aus dem Unterteil des Mikrofons und von ihm ab Das Ersatzkabel wird in umgekehrter Reihenfolge angebracht SERVICE Abgesehen von den austauschbaren Anschlusskabeln können die Kompakt und Hochleistungsmikrofone RMN5052 und RMN5053 nicht repariert werden Be...

Page 50: ...ind über Ihren Motorola Solutions Vertriebspartner erhältlich Beschreibung Teile Nr Ersatz Anschlusskabel Kompaktmikrofon RLN6276 Ersatz Anschlusskabel Hochleistungsmikrofon RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 51: ...nergía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento en el folleto sobre exposición de radiofrecuencia y seguridad del producto que se incluye con el radioteléfono para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición a energía de radiofrecuencia Antes de utilizar este producto lea las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el catálogo de exposición d...

Page 52: ...El micrófono de alta resistencia RMN5053 presenta un cable de bobina extraíble y dos botones laterales programables para prestaciones adicionales Estos micrófonos no son retrocompatibles con radioteléfonos anteriores INSTALACIÓN Seleccione cuidadosamente el emplazamiento de la instalación del micrófono Planifique la instalación de forma que la ubicación del micrófono sea adecuada para el usuario p...

Page 53: ... N G ADVERTENCIA E Si se monta en una superficie de montaje insegura o hueca el soporte podría aflojarse y la unidad podría dañarse en caso de colisión Monte el soporte sólo en un emplazamiento que permita que los tornillos sin tuerca se sujeten con firmeza en una superficie de metal C a u t i o n PRECAUCIÓN C a u t i o n PRECAUCIÓN Los tornillos de montaje pueden dañar los cables que pasen por la...

Page 54: ...diámetro Tenga cuidado de no dañar los cables u otro componente del vehículo al taladrar los agujeros 3 Utilice los dos tornillos sin tuerca suministrados para montar y fijar el soporte Conexiones finales Cuando el soporte esté instalado y fijado 1 Encaje el micrófono en el soporte 2 Conecte el cable de bobina del micrófono al conector del micrófono en la parte delantera del radioteléfono Alinee l...

Page 55: ...para escuchar Uso de los botones programables Los botones Accy Accesorio 1 y Accy 2 del micrófono se pueden programar mediante Software de Programación para Clientes CPS Customer Programming Software La guía de usuario de radioteléfono incluye una descripción de las funciones programables disponibles a través de estos botones Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información ace...

Page 56: ...xtraer el cable de bobina RMN5053 1 Gire la abrazadera de cierre de la base del micrófono en la dirección contraria a las agujas del reloj hasta que se detenga 2 Extraiga el cable de la base del micrófono Instale un cable de bobina en el orden contrario al desmontaje MANTENIMIENTO Sólo se pueden reparar los cables reemplazables de los micrófonos compactos de alta resistencia RMN5052 y RMN5053 En c...

Page 57: ...n pueden solicitarse al representante del servicio técnico de Motorola Solutions Descripción de la pieza Número de referencia Cable de repuesto compacto RLN6276 Cable de repuesto de alta resistencia RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 58: ...ns sur l exposition à l énergie électromagnétique et les instructions d utilisation contenues dans la brochure Sécurité du produit et exposition à l énergie électromagnétique fournie avec votre poste radio pour être certain de respecter les limites d exposition à l énergie électromagnétique Avant d utiliser ce produit lisez les instructions de sécurité dans la brochure intitulée Normes de sécurité...

Page 59: ...adio Le microphone Haute Résistance RMN5053 est équipé d un cordon spiralé amovible et de deux boutons latéraux programmables offrant une fonctionnalité accrue Ces microphones ne sont pas rétrocompatibles avec d anciens modèles INSTALLATION Choisissez avec soin le lieu d installation du microphone Planifiez l installation pour que l utilisateur puisse accéder facilement au micro sans que la condui...

Page 60: ...d un support de fixation sur une surface de montage creuse ou instable est déconseillée Une collision pourrait détacher l unité Il est conseillé de monter le support sur une paroi solide où les vis autotaraudeuses trouveront une prise solide dans une surface métallique C a u t i o n AVERTISSEMENT C a u t i o n AVERTISSEMENT La pose des vis peut endommager les fils et les connexions présentes sous ...

Page 61: ...de ne pas endommager un fil ou autre composant du véhicule pendant le perçage 3 Utilisez les deux vis autotaraudeuses qui sont fournies pour monter et fixer la pince de fixation Branchement électrique Une fois la pince de fixation installée et solidement fixée 1 Accrochez le micro sur la pince 2 Branchez la prise du cordon spiralé du micro au connecteur du micro situé à l avant du poste Alignez le...

Page 62: ...r Pour utiliser les boutons programmables Les boutons d accessoire identifiés par un point et deux points qui équipent le micro à clavier peuvent être programmés avec le logiciel Customer Programming Software CPS Le guide d utilisation de votre poste inclut une description complète des fonctions programmables sur ces boutons Pour obtenir d autres informations sur les boutons programmables consulte...

Page 63: ...a bague de verrouillage située à la base du micro dans le sens anti horaire jusqu à la butée 2 Sortez le cordon et dégagez le de la base du micro Pour installer le cordon spiralé suivez en ordre inverse les étapes de son démontage ENTRETIEN À part le remplacement des cordons les microphones Compact RMN5052 et Haute Résistance RMN5053 ne peuvent pas être réparés En cas de besoin veuillez commander ...

Page 64: ...t être commandées auprès de votre service Motorola Solutions Description Référence Cordon de rechange pour micro Compact RLN6276 Cordon de rechange pour micro Haute Résistance RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 65: ...rodotto leggere le informazioni sull energia di radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento nell opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all energia di radiofrequenza RF per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione Prima di utilizzare questo prodotto leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all ener...

Page 66: ...ore per il collegamento alla radiomobile Il microfono per servizio pesante RMN5053 è dotato di un cavo a spirale rimovibile e di due pulsanti laterali programmabili per migliorarne la funzionalità Questi microfoni non sono compatibili con altre radiomobili di vecchia generazione INSTALLAZIONE Selezionare con attenzione la posizione dove installare il microfono in modo che l utente possa accedervi ...

Page 67: ...lo W A R N I N G AVVERTENZA Se montata su una superficie instabile o cava è possibile che la staffa si allenti e che l unità si stacchi a seguito di un eventuale collisione Montare la staffa solo su una superficie sufficientemente robusta che consenta di ancorare saldamente le viti autofilettanti alla superficie metallica C a u t i o n ATTENZIONE Le viti di montaggio possono danneggiare i cavi e f...

Page 68: ...i 3 mm Durante la trapanazione fare attenzione a non danneggiare i fili o altri componenti del veicolo 3 Montare e fissare la staffa di montaggio con le due viti autofilettanti in dotazione Collegamento dell unità Dopo aver installato e fissato la staffa di montaggio 1 Inserire il microfono nella staffa 2 Collegare la spina del cavo a spirale del microfono al relativo connettore sulla parte anteri...

Page 69: ...l microfono 4 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare Uso dei pulsanti programmabili I pulsanti accessori Accy del microfono con uno e due puntini possono essere programmati con il CPS Software di programmazione utente Nella guida per l utente della radio sono descritte nei dettagli le funzioni che possono essere programmate in questi pulsanti Per ulteriori informazioni sui pulsanti programmabili...

Page 70: ...vo a spirale 1 Ruotare in senso antiorario la ghiera di fissaggio alla base del microfono fino a che non si arresta 2 Tirare il cavo staccandolo dalla base del microfono Per installare un cavo a spirale eseguire in ordine inverso quanto descritto in precedenza MANUTENZIONE I microfoni compatti e per servizi pesanti RMN5052 e RMN5053 non possono essere riparati È solo possibile sostituire i cavi Se...

Page 71: ...ponibili presso il centro riparazioni Motorola Solutions di zona Descrizione parte Codice parte Cavo di ricambio microfono compatto RLN6276 Cavo di ricambio microfono per servizi pesanti RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 72: ...an de limieten voor blootstelling aan radiogolven dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen alvorens dit product in gebruik te nemen U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven dat met uw portofoon werd geleverd Lees alvorens dit product te gebruiken de bedieningsinstructies voor veilig gebruik in het boekje...

Page 73: ...De RMN5053 robuuste microfoon heeft een afneembaar krulsnoer en twee programmeerbare zijknoppen voor extra functionaliteit Deze microfoons zijn niet geschikt voor gebruik met andere oudere portofoons INSTALLATIE Bepaal zorgvuldig waar de microfoon geïnstalleerd moet worden Plan de installatie zo dat de microfoon binnen handbereik van de gebruiker is geplaatst maar de besturing van het voertuig nie...

Page 74: ...AARSCHUWING Wanneer de eenheid wordt gemonteerd op een onstabiel of hol oppervlak kan de beugel loskomen en de eenheid bij een botsing worden weggeslingerd De beugel dient te worden bevestigd op een plaats waar de parkerschroeven stevig in een metalen oppervlak verankerd zijn C a u t i o n LET OP De bevestigingsschroeven kunnen kabels en snoeren beschadigen die onder de bevestigingsoppervlakken va...

Page 75: ...en uit te boren Let er bij het boren op dat u geen bedrading of andere voertuigonderdelen beschadigt 3 Gebruik de meegeleverde parkerschroeven om de ophangbeugel te monteren en vast te zetten De laatste aansluitingen maken Nadat de ophangbeugel is geïnstalleerd en vastgezet 1 Klik de microfoon in de ophangbeugel 2 Sluit de stekker van het krulsnoer van de microfoon aan op de microfooningang aan de...

Page 76: ...ogrammeerbare knoppen De accessoireknoppen met 1 stip en met 2 stippen op de microfoon zijn knoppen die via de Customer Programming Software CPS van de portofoon geprogrammeerd kunnen worden De gebruikershandleiding van de portofoon bevat een volledige omschrijving van de programmeerbare functies die via deze knoppen beschikbaar zijn Vraag uw leverancier om nadere informatie over de werking van de...

Page 77: ... de borgkraag aan de onderzijde van de microfoon zo ver mogelijk linksom 2 Trek het snoer uit de onderkant van de microfoon Voor het installeren van een krulsnoer volgt u deze procedure in omgekeerde volgorde ONDERHOUD De snoeren kunnen worden vervangen maar verder kunnen de RMN5052 en RMN5053 compacte en robuuste microfoons niet gerepareerd worden Wanneer nodig moeten nieuwe microfoons besteld wo...

Page 78: ...angende onderdelen zijn verkrijgbaar bij Motorola Solutions onderhoudsbedrijven Omschrijving Onderdeelnummer Vervangend snoer compact RLN6276 Vervangend snoer robuust RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 79: ...r este produto leia as informações de consciencialização quanto à energia de RF bem como as instruções de utilização no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF fornecidas com o rádio para garantir a conformidade com os limites de exposição a energia de RF Antes de utilizar este produto leia as instruções de utilização segura contidas no folheto de Segurança do Produto e Exposição a RF for...

Page 80: ...o rádio móvel O Microfone de Alta Resistência RMN5053 possui um fio em espiral amovível e dois botões laterais programáveis para uma maior funcionalidade Estes microfones não são retrocompatíveis com outros rádios móveis antigos INSTALAÇÃO Seleccione cuidadosamente o local de instalação do microfone Planeie a instalação de forma a que o local onde vai colocar o microfone esteja a um alcance conven...

Page 81: ... N G AVISO Se for instalado numa superfície insegura ou oca o suporte pode soltar se e a unidade desprender se em caso de colisão Instale o suporte apenas num local que permita que os parafusos machos se fixem solidamente a uma superfície metálica C a u t i o n CUIDADO Os parafusos de montagem podem danificar cabos e fios eléctricos que se encontram por debaixo de algumas superfícies de instalação...

Page 82: ... o cuidado de não danificar eventuais fios ou outros componentes do veículo ao fazer os furos 3 Utilize os dois parafusos machos fornecidos para instalar e fixar o clip para pendurar Realização das Ligações Finais Quando o clip para pendurar estiver instalado e fixo 1 Encaixe o microfone no clip para pendurar 2 Ligue a ficha do fio em espiral do microfone ao conector na parte dianteira do rádio Al...

Page 83: ...ne 4 Solte o botão PTT para ouvir Utilização dos Botões Programáveis Os botões de acessórios com 1 ponto e 2 pontos no microfone são programáveis através do software de programação do cliente Customer Programming Software CPS do rádio O guia do utilizador do seu rádio contém uma descrição completa das funções programáveis disponíveis através destes botões Consulte o seu agente para obter mais info...

Page 84: ...do RMN5053 1 Rode o anel de bloqueio na base do microfone no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que pare 2 Puxe o fio para fora afastando o da base do microfone Instale um fio em espiral seguindo a ordem inversa dos procedimentos para o retirar ASSISTÊNCIA Com excepção dos fios substituíveis os Microfones Compacto e de Alta Resistência RMN5052 e RMN5053 não são reparáveis Encomende ...

Page 85: ...seguintes encontram se disponíveis através do seu representante de assistência Motorola Descrição da Peça Referência Fio sobressalente Compacto RLN6276 Fio Sobressalente A R RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 86: ...ной энергии не приступайте к использованию этого изделия не ознакомившись с информацией о радиочастотной энергии и инструкциями по эксплуатации в буклете Сведения о безопасности и воздействии излучаемой радиочастотной энергии который входит в комплект поставки радиостанции Перед началом использования этого изделия ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и технике безопасности приведенными в бу...

Page 87: ...ой радиостанции Микрофон для тяжелых условий эксплуатации RMN5053 имеет отсоединяемый витой шнур и две программируемые боковые кнопки расширяющие его функциональность Эти микрофоны несовместимы с другими более старыми моделями мобильных радиостанций УСТАНОВКА Тщательно продумайте место установки микрофона Выберите место установки таким образом чтобы микрофон был у пользователя под рукой но не меша...

Page 88: ... ВНИМАНИЕ В случае установки на ненадежной или вогнутой поверхности кронштейн может ослабнуть и устройство может оторваться при столкновении Устанавливайте кронштейн только в местах где самонарезающие винты обеспечат надежное крепление к металлической поверхности C a u t i o n ОСТОРОЖНО C a u t i o n ОСТОРОЖНО Крепежные винты могут повредить кабели и провода автомобиля проходящие под поверхностью ...

Page 89: ...ении отверстий следите чтобы не повредить провода или другие компоненты автомобиля 3 Установите и закрепите держатель с помощью двух входящих в комплект самонарезающих винтов Подключения Установив и закрепив держатель для подвешивания микрофона 1 Вставьте микрофон в держатель до защелкивания 2 Подключите штекер витого шнура микрофона к гнезду микрофона на передней стороне радиостанции Совместите ш...

Page 90: ... прослушивания отпустите тангенту РТТ Использование программируемых кнопок Программирование аксессуарных кнопок микрофона помеченных одной и двумя точками осуществляется с помощью программного обеспечения CPS радиостанции В руководстве пользователя радиостанции имеется полное описание программируемых функций для этих кнопок За дополнительной информацией о поддерживаемых программируемыми кнопками ф...

Page 91: ...динить витой шнур RMN5053 1 Поверните фиксирующее кольцо в основании микрофона против часовой стрелки до упора 2 Выньте шнур из основания микрофона Подсоединение витого шнура производится в обратном порядке СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Исключая замену шнура компактные микрофоны микрофоны для тяжелых условий эксплуатации RMN5052 и RMN5053 ремонту не подлежат При выходе микрофона из строя следует заказать...

Page 92: ...му обслуживанию компании Motorola можно приобрести следующие запасные части Описание Номер по каталогу Сменный шнур компактный RLN6276 Сменный шнур для тяжелых условий эксплуатации RLN6277 6881098C80 book Page 7 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 93: ...NOTES 6881098C80 book Page 1 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 94: ...NOTES 6881098C80 book Page 2 Wednesday January 6 2021 11 20 AM ...

Page 95: ...back_Compact fm Page 1 Thursday January 7 2021 11 23 AM ...

Page 96: ...d M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2016 and 2021 Motorola Solutions Inc All rights reserved back_Compact fm Page 2 Thursday January 7 2021 11 23 AM ...

Reviews: