background image

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, 

لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل اهب يظفتحا !ماه 

ديراد هگن ار نآ یتآ هدافتسا یارب !مهم هتکن

,

 

IMPORTANT ! CONSERVER POUR 

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG 

AUFBEWAHREN,

 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!  ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ

,

 

PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI, 

중요! 나중에 

참고를 위해 보관

,

 重要! 妥善保存以备日后参考

,

 

WAŻNE! ZACHOWAĆ NA 

PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE, IMPORTANTE! MANTENHA PARA 

REFERÊNCIA FUTURA, 

ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК

,

 

¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,

  

ข้อความส�าคัญ! เก็บไว้ส�าหรับการอ้างอิงในอนาคด กรุณาอ่านอย่างรอบคอบ

,

  

ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN

مدختسملا ليلد

guide d’utilisation

bedienungsanleitung 

οδηγός χρήστη

panduan pengguna 

사용자 설명서

用户指南

instrukcja użytkownika

guia do usuário

руководство пользователя

instrucciones

คู่มือผู้ใช้

kullanım kılavuzu

ربراک یامنهار

boston

child restraint

user guide

4760

style number: 

KA291

MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6.indd   1

13/06/2017   09:20

Summary of Contents for boston

Page 1: ...SZ O PRZECZYTA UWA NIE IMPORTANTE MANTENHA PARA REFER NCIA FUTURA IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS NEML LERDE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN guide d utilisation bedienungsanleitung panduan pengguna...

Page 2: ...rmasi penting wa ne informacje informa es importantes informaci n importante nemli bilgi Suitable for infants from birth to 18kg 40lbs 4 years approximately Rearward facing WARNING Never leave your ch...

Page 3: ...onvient aux b b s d s la naissance jusqu 18 kg 40 lbs environ 4 ans en position dos la route AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le si ge dans ou hors de la voiture MC2...

Page 4: ...galkan anak Anda di kursi mobil tanpa pengawasan baik di dalam maupun di luar mobil Geeignet f r Kleinkinder von Geburt an bis zu einem Gewicht von 18 kg 40 lbs etwa 4 Jahre in nach r ckw rts gerichte...

Page 5: ...dla dzieci od urodzenia do 18 kg 40 lbs wagi oko o 4 lat Montowa ty em do kierunku jazdy OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka w foteliku bez opieki bez wzgl du na to czy znajduje si w samochodzie...

Page 6: ...rvis o na cadeira dentro ou fora do carro ADVERTENCIA Nunca deje al ni o sin supervisi n en la silla de seguridad tanto dentro como fuera del coche 18 40 lbs 4 Para ni os desde su nacimiento y hasta q...

Page 7: ...40 4 Do umdan 18kg 40lbs yakla k 4 ya ye kadar olan bebekler i in uygundur Arkaya do ru d n k UYARI Araban n i inde veya d nda ocu unuzu hi bir zaman koltukta g zetimsiz b rakmay n z MC2170_4760_Bosto...

Page 8: ...erakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi 1 Headrest 9 Diagonal belt guides 8 Lock off clip 7 Shoulder pads 2 Shoulder straps 3 Buckle 4 Crotch strap 5 Har...

Page 9: ...diagram perakitan schemat monta u diagrama de montagem ilustraci n del ensamblaje kurulum resmi 14 Lap belt guides 12 Recline position indicator 13 Recline handle 15 Headrest adjuster 16 User guide st...

Page 10: ...ungsriemen 7 Schulterpolster 8 Sperrklemme 9 Diagonalgurtf hrungen 10 Kopfst tze 11 Einlage f r Neugeboren 12 Sitzniveauanzeiger 13 R ckklappgriff 14 Beckengurtf hrungen 15 Kopfst tzen Einstellelement...

Page 11: ...icador do n vel da cadeira 13 Al a para reclinar 14 Guias para cinto de colo 15 Ajuste do apoio de cabe a 16 Armazenamento do guia do usu rio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 H 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 12: ...guridad sentido contrario a la marcha arkaya do ru bakan ocuk koltu unun tak lmas 2 1 0 18 kg 2 1 fittingthechildrestraint rearfacing si ge enfant assise arri re montage des kindersitzes r ckw rts ger...

Page 13: ...unun tak lmas The child restraint cannot be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the child restraint securely 0 18 kg 4 3 fittingthechildrestraint rearfacing...

Page 14: ...de seguridad sentido contrario a la marcha arkaya do ru bakan ocuk koltu unun tak lmas 6 5 fittingthechildrestraint rearfacing si ge enfant assise arri re montage des kindersitzes r ckw rts gerichtet...

Page 15: ...ecuring the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts mengamankan harnes zapinanie pas w como prender o suporte asegurar el arn s g venlik kemerinin ba lanmas 1 2 MC2170_4760_Boston...

Page 16: ...ecuring the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts mengamankan harnes zapinanie pas w como prender o suporte asegurar el arn s g venlik kemerinin ba lanmas 3 4 MC2170_4760_Boston...

Page 17: ...securing the harness attacher le harnais feststellen des sicherheitsgurts mengamankan harnes zapinanie pas w como prender o suporte asegurar el arn s g venlik kemerinin ba lanmas 5 MC2170_4760_Boston...

Page 18: ...he insert retirer la doublure bitte entfernen Sie die einlage Keluarkan lapisan sisipannya zdj podk adk wy cielaj c remova o revestimento sacar la pieza interna destek minderini kar n z 1 2 MC2170_476...

Page 19: ...the insert retirer la doublure bitte entfernen Sie die einlage Keluarkan lapisan sisipannya zdj podk adk wy cielaj c remova o revestimento sacar la pieza interna destek minderini kar n z 3 MC2170_4760...

Page 20: ...h vorne gerichtet menyesuaikan kursi anak menghadap depan mocowanie fotelika dzieci cego przodem do kierunku jazdy instala o da cadeira infantil orientada para a frente colocaci n de la silla de segur...

Page 21: ...nie fotelika dzieci cego przodem do kierunku jazdy instala o da cadeira infantil orientada para a frente colocaci n de la silla de seguridad sentido de la marcha ne do ru bakan ocuk koltu unun tak lma...

Page 22: ...sitzes nach vorne gerichtet menyesuaikan kursi anak menghadap depan mocowanie fotelika dzieci cego przodem do kierunku jazdy instala o da cadeira infantil orientada para a frente colocaci n de la sill...

Page 23: ...djusting the backrest r glage du dossier anpassung der r ckenlehne menyesuaikan sandaran punggung regulacja oparcia como ajustar o encosto p ajuste del respaldo arkal n ayarlanmas 1 MC2170_4760_Boston...

Page 24: ...06 17 adjusting the harness ajuster le harnais gurt einstellen menyesuaikan sabuk pengaman regulacja uprz y ajuste do suporte regular el arn s g venlik kemerinin ayarlanmas 1 MC2170_4760_Boston Car Se...

Page 25: ...ge auto correctement en utilisant une ceinture de s curit 3 points enrouleur Assurez vous qu elle est bien tendue et non vrill e 3 Avant tout trajet en voiture v rifiez que vous avez r gl le harnais l...

Page 26: ...ne je li dziecko ma za o one ubranie letnie 4 Upewnij si e na pasach bezpiecze stwa i na uprz y nie ma sup w ani e uprz i pasy nie s poskr cane 1 Pastikan kursi anak Anda sudah terpasang aman sebelum...

Page 27: ...correctamente con un cintur n de seguridad retr ctil de tres puntos de anclaje Compruebe que las tiras est n bien colocadas y ce idas correctamente 3 Antes de ponerse en marcha compruebe que el arn s...

Page 28: ...straint child restraint child restraint child restraint child restraint child restraint child restraints restraint Always ensure that the lap strap is worn low down so that the pelvis is firmly engage...

Page 29: ...28 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 child restraint child restraint child restraint child restraint child restraint MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 28 13 06 2017 09 20...

Page 30: ...29 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 29 13 06 2017 09 21...

Page 31: ...30 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 30 13 06 2017 09 21...

Page 32: ...d 2017 Version 6 0 09 06 17 AVERTISSEMENT Veillez toujours ce que la sangle abdominale soit port e aussi bas que possible pour bien maintenir le bassin MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 3...

Page 33: ...32 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 32 13 06 2017 09 21...

Page 34: ...UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 WARNHINWEIS Stellen Sie immer sicher dass der Beckengurt tief unten verl uft sodass das Becken fest im Sitz liegt MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 33 13...

Page 35: ...34 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 34 13 06 2017 09 21...

Page 36: ...35 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 35 13 06 2017 09 21...

Page 37: ...36 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 36 13 06 2017 09 21...

Page 38: ...6 0 09 06 17 PERINGATAN Selalu pastikan bahwa tali sabuk pengaman mobil yang melingkari panggul telah dikenakan dalam posisi turun sehingga panggul anak terikat erat MC2170_4760_Boston Car Seat_User...

Page 39: ...38 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 38 13 06 2017 09 21...

Page 40: ...39 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 39 13 06 2017 09 21...

Page 41: ...40 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 40 13 06 2017 09 21...

Page 42: ...e UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 OSTRZE ENIE Zawsze dopilnowa aby pas kolanowy by zaci ni ty aby miednica dziecka zosta a pewnie unieruchomiona MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 41 13 0...

Page 43: ...42 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 42 13 06 2017 09 21...

Page 44: ...Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 ADVERT NCIA A tira subabdominal deve ser sempre usada baixa para que a pelve fique bem presa MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 43 13 06 2017 09...

Page 45: ...44 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 44 13 06 2017 09 21...

Page 46: ...45 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 45 13 06 2017 09 21...

Page 47: ...46 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 46 13 06 2017 09 21...

Page 48: ...2017 Version 6 0 09 06 17 ADVERTENCIA aseg rese siempre de que la correa ventral se lleva en posici n baja a fin de que la pelvis est firmemente sujeta MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd...

Page 49: ...48 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 48 13 06 2017 09 21...

Page 50: ...49 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 49 13 06 2017 09 21...

Page 51: ...thercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 UYARI Kucak kay n n a a ya do ru oldu undan daima emin olunuz b ylece pelvis s k ca tutulmu olur MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 50 13 06 2017...

Page 52: ...51 Mothercare UK Ltd 2017 Version 6 0 09 06 17 MC2170_4760_Boston Car Seat_User Guide_V6 indd 51 13 06 2017 09 21...

Reviews: