background image

DE 

1) Zwischen den Speichen 

einführen.

2) An den Zwischenräumen ausrichten.

3)Mit einem Gummiblock zwischen Licht 

und Speiche befestigen.

4) An einer zweiten Speiche 

befestigen.Den am nähesten liegenden 

Schlitz verwenden. 

5) Bänder anziehen, dann die 

Überlänge abschneiden.

6) Innenkapsel entfernen.

7) Zusammenstecken.

ES 

1) Inserte entre los rayos.

2) Alinee con la zona ancha.

3) Sujete con bloque de goma entre la 

luz y el rayo.

4) Una al 2º rayo. Use la ranura más 

cercana. 

5) Ajuste las correas, luego corte el 

exceso. 

6) Quite la cápsula interna.

7) Enchúfelos.

PT 

1)Encaixe entre os raios. 

2) Alinhe com a área larga.

3) Prenda com o bloco de borracha 

entre a lâmpada e o raio.

4) Prenda a tira no segundo raio. Utilize 

a fenda mais próxima.

5) Puxe as tiras firmemente e corte o 

excesso. 

6) Remova o suporte interno.

7) Conecte.

NL 

1) Voeg in tussen spaken.

2) Lijn uit met het brede gedeelte.

3) Bevestig met rubberen blok tussen 

fietslamp en spaak.

4) Bevestig aan een tweede spaak. 

Gebruik de dichtstbijzijnde opening.

5) Trek de bandjes aan, snijd vervol-

gens het overtollige materiaal weg.

6) Verwijder de binnencapsule.

7) Steek de delen in elkaar. 

TH 

1)ใส่ไว้ระหว่างซี่ลวด

2) จัดตำแหน่งให้แนบกับพื้นที่กว้าง

3) ใช้บล็อคยางยึดระหว่างไฟกับซี่ลวด

4) ติดเข้ากับซี่ล้อที่สอง 

ใช้ช่องที่ใกล้ที่สุด 

5) ดึงสายรัดให้แน่น 

แล้วจึงตัดส่วนที่เหลือทิ้ง

6) ถอดแคปซูลข้างในออก

7) เสียบเข้าด้วยกัน

HI 

1)तिल्लियों के बीच में प्रविष्ट 

करें।

2)चौड़े क्षेत्र की सीध में लाएँ।

3)बत्ती व तीली के बीच रबड़ के गुटके 

के साथ जोड़ें।

4)दूसरी तीली में लगाएँ। निकटतम 

स्लॉट का उपयोग करें।

5)फीते को कसें, फिर फ़ालतू बचे को 

काट दें।

6)अंदर के कैप्सूल को निकालें।

7)एक साथ लगायें।

 x2

 7. Plug together.

FR 

1) Insérez entre les rayons.

2) Aligner avec la zone la plus large.

3) Fixez avec une cale en caoutchouc 

entre le phare et les rayons.

4) Fixer sur le second rayon. Utiliser 

l'encoche la plus proche.

5) Serrer les sangles, puis couper le 

surplus.   

6) Retirer la capsule interne.

7) Connecter.

IT 

1) Inserire tra i raggi.

2) Allinearsi con l'area ampia.

3) Collegare con il blocchetto di gomma 

tra la luce e il raggio.

4) Fissare al secondo raggio.  

5) Stringere le fascette, quindi tagliare 

Utilizzare la fessura più vicina.

6) Togliere la capsula interna.la parte in 

eccesso.

7) Collegare.

NO 

1) Settes inn mellom eikene.

2) Innrett etter det brede området.

3. Festes med gummiblokk mellom lykt 

og eike.

4) Reim til andre eike. Bruk nærmeste.

5) Dra reimene stramt, deretter kutter du 

av det overflødige.  

6) Fjern indre holder.

7) Plugg sammen.

SE 

1) För in mellan ekrarna.

2) Justera efter den breda delen. 

3) Sätt fast med gummiblock mellan 

lampa och eker.

4) Rem för andra ekern.  Använd 

närmaste öppning.

5) Dra åt remmarna hårt, skär sedan 

bort överblivna delar.   

6) Ta bort den inre hållaren.

7) Slå samman.

RU 

1) Вставьте между спицами.

2) Расположите в широком зазоре.

3) Закрепите, вставив квадратную 

резиновую прокладку между 

подсветкой и спицей.

4) Прикрепите ко 2-й спице. 

Используйте ближайшее 

установочное отверстие.

5) Затяните крепежные хомуты, а 

затем обрежьте лишнее. 

6) Извлеките внутреннюю крышку.

7) Соедините вместе.

PL 

1) Wsuń między szprychy.

2) Dopasuj w najszerszym miejscu.

3) Przymocuj umieszczając gumowy 

bloczek między oświetleniem a 

szprychą.

4) Przymocuj do drugiej szprychy. Użyj 

najbliższego otworu.

5) Naciągnij paski, następnie odetnij 

wystające fragmenty.

6) Usuń wewnętrzny pojemniczek.

7) Połącz.

EL

 

1) Εισάγετε μεταξύ των ακτινών.

2) Ευθυγραμμίστε με την φαρδιά 

πλευρά.

3) Συνδέστε με το ελαστικό κομμάτι 

μεταξύ φωτός και ακτίνας.

4) Προσαρμόστε στην 2η ακτίνα. 

Χρησιμοποιήστε την πλησιέστερη 

εγκοπή.

5) Σφίξτε τα λουριά, έπειτα κόψτε ό,τι 

περισσεύει.   

6) Αφαιρέστε την εσωτερική κάψουλα.

7) Συνδέστε μαζί.

TR 

1) Tellerin arasına yerleştirin.

2) Geniş alana göre hizalayın.

3) Lastik tamponu ışıkla tel arasına 

takın.

4) 2. jant teline iliştiriniz. En yakın 

yuvayı kullanınız.

5) Kayışları sıkınız ve artan kısımlarını 

kesiniz. 

6) İç kapsülü çıkarınız.

7) Birlikte takınız.

ID 

1) Sisipkan di antara jeruji.

2) Sesuaikan dengan luasnya.

3) Kaitkan dengan penyangga karet di 

antara lampu dan jeruji.

4) Pasang pada jari-jari kedua. 

Gunakan celah terdekat.

5) Kencangkan tali pengikat, kemudian 

potong kelebihannya.

6) Lepaskan kapsul bagian dalam.

7) Pasang secara bersamaan.

JP 

1)スポークの間に挿入します。

2)幅の広い部分に揃えます。

3)ライトとスポークの間にゴムのブロ

ックを使って取り付けます。

4)2番目のスポークに取り付けます。最

も近い

5)ストラップを堅く引き締め、余った

部分を切り取ります。

6)内部カプセルを取り外します。

7)接合します。

KO 

1) 

바퀴살 사이에 삽입합니다.

2) 

넓은 지역에 맞춰 정렬시킵니다.

3) 

조명과

 

바퀴살

 

사이

 

고무

 

블럭에

 

부착합니다

.

4) 

 

번째

 

바퀴살에

 

붙이기

가장

 

가까운

 

구멍

 

사용하기

.

5) 

줄을

 

단단히하고

여분

 

자르기

.

6) 

안쪽의

 

캡슐

 

제거하기

.

7) 

플러그

 

함께

 

붙이기

.

ZH-S

 1)插入辐条之间。                                                                                               

2)与宽阔区域对齐。

3)将橡胶块放在车灯和辐条之间。 

4)固定到第二根辐条上。使用距离

最近的插孔

5)拉紧捆绑带,并剪掉多余部分

6)去除内套

7)插在一起

ZH-T 

1)在輪輻之間插入。

2)對齊寬闊區域。

3)將橡膠塊置於車燈與輪輻之

間。

4)固定在第二根幅條上。使用

最接近的插槽。

5)綁緊固定帶,然後剪掉多餘

部份。

6)取出內盒。

7)一起插入。

copyright MonkeyLectric LLC

www.monkeylectric.com/support

x1

x5

x1

x1

x3

M232 Monkey Light® 

Installation Instructions

®

 5. Tighten straps, then 

cut off excess. 

 6. Remove inner capsule.

2. Align with wide area.

Zzzzzt!

DA 

1) Sæt in mellem eger.

2) Ret til med bredt område.

3) Fastgør med gummiklods mellem 

lygte og eger.

4) Sæt fast på den anden ege. Benyt 

nærmeste åbning.

5) Stram stropperne op og afklip det 

overskydende.

6) Fjern den indre kapsel.

7) Slut ledningerne sammen. 

 x3

Zzzzzt!

1. Insert between spokes.

3. Attach with rubber 

block between light and spoke. 

 4. Attach to second 

spoke. Use closest slot.

Reviews: