background image

www.mirabelleproducts.com

© 2014 Ferguson  Enterprises, Inc. 18311  01/14

TWO-PIECE WATER CLOSET

TOILETTE DEUX PIÈCES

INODORO DE DOS PIEZAS

Installation Instructions

Instructions pour l’installation

Instrucciones de instalación

AMBERLY

BOCA RATON

KEY WEST

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Read before you begin

• Carefully inspect the new toilet  

for damage.

• If the existing toilet does not have a 

supply shut-off valve below the tank, install 

one before installing the new toilet.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

À lire avant de commencer l’installation

• Inspectez la nouvelle toilette avec soin 

pour tout signe de dommage.

• Si la toilette existante n’a pas un 

robinet d’arrêt de l’alimentation sous le 

réservoir, installez-en un avant d’installer 

a nouvelle toilette.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Leer antes de comenzar

• Revisar cuidadosamente que el inodoro 

nuevo no esté dañado.

• Si el inodoro existente no tiene una llave 

de paso por debajo del tanque, instale una 

antes de colocar el inodoro nuevo. 

CAUTION

Risk of personal injury or product damage. 

Handle with care. Vitreous china can break  

or chip if the product is handles carelessly.

AVERTISSEMENT

Risques de blessures corporelles ou de 

dommages au produit. 

Manipulez avec soin. 

La porcelaine vitrifiée peut casser ou s’ébréch

-

er si le produit n’est pas manipulé avec soin.

1

Recommended Tools and Accessories

Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados 

(A) 10" Adjustable Wrench (B) Sponge (C) 1/2" Nut Driver/Socket (D) Supply Shut-off Valve (E) Wax Seal (F) Hacksaw (G) Tape Measure 

(H) 5/16

"

 Bolts with Nuts and Washers (I) Screwdriver (J) Level (K) Putty Knife

(A) Clé à molette 10 po (25 cm) (B) Éponge (C) Tournevis à douille/douille ½ po (13 mm) (D) Robinet d’arrêt de l’alimentation (E) Joint de cire 

(F) Scie à métaux (G) Ruban à mesurer (H) Boulons, écrous et rondelles 5/16 po (8 mm) (I) Tournevis (J) Niveau (K) Couteau à mastiquer

Llave ajustable de 10”, (B) Esponja, (C) Destornillador de caja / dados de ½” (D) Llave de paso (E) Sello de cera (G) Cinta métrica

(H) Tornillos con arandelas y tuercas de 5/16” (I) Destornillador (J) Nivel (K) Espátula para masilla

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

K.

rev.11/12

rev.11/12

rev.11/12

PRECAUCIÓN

Riesgo de lesiones corporales o daño 

del producto.

 Manéjese con cuidado La 

porcelana vítrea se puede romper o astillar si 

se maneja el producto sin precaución

Summary of Contents for AMBERLY

Page 1: ...th care Vitreous china can break or chip if the product is handles carelessly AVERTISSEMENT Risques de blessures corporelles ou de dommages au produit Manipulez avec soin La porcelaine vitrifi e peut...

Page 2: ...NSTALLATION FIG 2 2 Retirez le vieux joint de cire du plancher au moyen du couteau mastiquer INSTALACI N FIGURA 2 2 Retire el sello de cera antiguo del piso con una esp tula para masilla INSTALLATION...

Page 3: ...para fijar el sello INSTALLATION FIG 6 6 Place bolt cap bases over bolt Place Metal washers and nuts on plastic bolt cap bases and bolts Carefully tighten nuts NOTE To achieve optimum performance be...

Page 4: ...tanque a la taza dentro de la tuerca de seguridad del v sta go de desag e contra el fondo del tanque asegurar que la tuerca est ajustada INSTALLATION FIG 9 9 Position tank on bowl by centering gas ket...

Page 5: ...r INSTALACI N FIGURA 11 Ensamble las arandelas y las tuercas en los pernos del tanque Apriete alterna damente las tuercas para que el tanque permanezca nivelado Aseg rese que las tuercas est n lo sufi...

Page 6: ...ge du tour de la cuvette ou le siphon Pour nettoyer utilisez un nettoyeur industriel qui est recommand pour liminer les d p ts calcaires Pour l usage suivez les instructions du fabricant du nettoyeur...

Page 7: ...fairs Tous les frais d exp dition li s au ser vice de garantie doivent tre pris en charge par le Consommateur Dans toutes les situations une preuve d achat est requise Communiquez avec le service Ia c...

Reviews: