background image

To turn the PRO-FIND 25 on, make sure there are no metal objects nearby 
(at least 300 mm/12 in) and press and release the 

Power Button (1)

.  

The unit will beep twice and the 

LED Flash Light (3)

 will illuminate.   

A further short beep will sound when the unit is ready to use. 

When in use, the pulse rate of vibration/audio will increase as the  

pinpoint detection area (5)

 is moved closer to a target.

To increase or decrease sensitivity, press the 

Sensitivity/Mode Buttons 

(2)

. A short beep indicates a change in the sensitivity level; a long beep 

indicates maximum or minimum sensitivity.  
To turn audio tones on or off, hold down the ‘

+

’ (on) or ‘

-

’ (off ) button 

when turning the PRO-FIND 25 on. 

After three minutes without use, the PRO-FIND 25 will begin to beep so 
that it can be located if left behind. After five minutes of beeping it will 
turn off.
The blinking 

LED Flash Light (3) 

indicates low battery. This indication will 

become active at least 30 minutes before low power causes the  
PRO-FIND 25 to turn off.
Ensure the 

Battery Cap (4)

 is fully replaced to maintain a water resistant 

seal. PRO-FIND 25 may be washed under running water but do not 
submerge the 

Speaker Vent (7)

.

Precision Pinpointing

Instruction

Guide

Deutsch

English

Franç

ais

Polsk

i

Stellen Sie sicher, dass sich beim Einschalten des PRO-FIND 25 keine 
Metallobjekte in der Nähe befinden (mindestens 300 mm). Drücken Sie 
dann die Power-Taste (1), und lassen Sie sie wieder los. Das Gerät piept 
zweimal, und das LED-Lämpchen (3) leuchtet auf. Ein weiteres kurzes 
Piepsignal ertönt, wenn das Gerät einsatzbereit ist. 
Bei Verwendung erhöht sich die Impulsfrequenz von Vibration/Audio, je 
mehr der Pinpoint-Erfassungsbereich (5) sich einem Ziel nähert.
Um die Empfindlichkeit zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die 
Schaltflächen Sensitivity/Mode (2). Ein kurzes Piepsignal zeigt eine  
Änderung des Empfindlichkeitsniveaus, ein langes Piepsignal die  
maximale oder minimale Empfindlichkeit an.  

Um Audio-Töne ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste ‚+’ (ein) 
oder ‚-’ (aus) gedrückt, wenn Sie den PRO-FIND 25 einschalten. Nach drei 
Minuten ohne Benutzung sendet der PRO-FIND 25 ein Piepsignal aus, 
so dass er lokalisiert werden kann, wenn er zurückgelassen wurde. Nach 
fünf Minuten schaltet sich das Piepsignal ab.
Das Blinken des LED-Lämpchens (3) signalisiert einen niedrigen Batte-
riestand. Die Aktivierung dieser Anzeige erfolgt mindestens 30 Minuten 
bevor geringe Energie ein Abschalten des PRO-FIND 25 verursacht.  
Vergewissern Sie sich, dass die Batterieabdeckung (4) vollständig ersetzt 
wird, um eine wasserdichte Versiegelung zu bewahren. PRO-FIND 25 
kann unter fließendem Wasser gewaschen werden, ohne aber die  
Lautsprecheröffnung (7) einzutauchen.

Pour allumer le PRO-FIND 25, assurez-vous qu’il n’y a aucun objet métal-
lique à proximité (au moins 300 mm/12 pouces) et appuyez puis relâchez 
le bouton de mise en marche (1). L’unité émettra deux bips sonores et la 
lampe à DEL (3) s’allumera.  Un autre bip court se fera entendre lorsque 
l’unité sera prête à être utilisée. 
Lorsqu’elle est utilisée, la fréquence des impulsions audio/vibrations 
augmente au fur et à mesure que la zone de détection du pointeur (5) se 
rapproche d’une cible.
Pour augmenter ou diminuer la sensibilité, appuyez sur les boutons 
Sensibilité/Mode (2). Un bip court indique un changement du niveau de 
sensibilité ; un bip long indique une sensibilité maximum ou minimum.  

Pour allumer ou éteindre les tonalités audio, maintenez enfoncé le bou-
ton « + » (marche) ou le bouton « - » (arrêt) lorsque vous allumez le PRO-
FIND 25. Après trois minutes d’inactivité, le PRO-FIND 25 commencera 
à émettre des bips sonores afin qu’il puisse être localisé s’il a été oublié. 
Après cinq minutes d’émission sonore, il s’éteindra.
Lorsqu’elle clignote, la lampe à DEL (3) indique une batterie faible. Cet 
avertissement s’activera au moins 30 minutes avant que la faible puis-
sance ne cause l’arrêt du PRO-FIND 25.
Assurez-vous que le couvercle de la batterie (4) est parfaitement remis en 
place afin d’assurer l’étanchéité. Vous pouvez laver le PRO-FIND 25 à l’eau 
courante, mais n’immergez pas l’orifice du haut-parleur (7).

Przed włączeniem urządzenia PRO-FIND 25 należy się upewnić, że w 
pobliżu (w promieniu przynajmniej 300 mm/12 cali) nie znajdują się 
żadne metalowe przedmioty, a następnie należy nacisnąć i zwolnić przy-
cisk zasilania (1). Urządzenie wyemituje dwukrotny sygnał dźwiękowy, a 
wskaźnik LED (3) zaświeci się.  Kolejny krótki sygnał dźwiękowy poinfor-
muje o gotowości urządzenia do pracy. 
Podczas pracy urządzenia tempo emitowania wibracji/sygnałów dźwię-
kowych będzie się zwiększać w miarę zbliżania obszaru namierzania (5) 
do celu.
Aby zwiększyć lub zmniejszyć czułość urządzenia, należy użyć przyci-
sków czułości/trybu (2). Krótki sygnał dźwiękowy oznacza zmianę pozio-
mu czułości; długi sygnał dźwiękowy oznacza osiągnięcie maksymalnego 
lub minimalnego ustawienia czułości.  

Aby włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy nacisnąć i przy-
trzymać przycisk „+” (wł.) lub „-” (wył.) podczas włączania urządzenia  
PRO-FIND 25. Po upływie trzech minut bezczynności urządzenie  
PRO-FIND 25 zacznie wydawać sygnały dźwiękowe, co ułatwi jego  
odnalezienie w razie pozostawienia za sobą. Po pięciu minutach  
sygnalizacja dźwiękowa zostanie wyłączona.
Miganie wskaźnika LED (3) oznacza niski poziom baterii. Wskaźnik LED 
włączy się przynajmniej 30 minut przed wyłączeniem urządzenia  
PRO-FIND 25 z powodu pokrywka baterii.
Należy się upewnić, że pokrywa baterii (4) została dokładnie założona z 
powrotem, aby zagwarantować wodoszczelność urządzenia. Urządzenie 
PRO-FIND 25 można myć pod bieżącą wodą, nie należy jednak zanurzać 
otworu głośnika (7).

Reviews: