background image

DE

EN

FR

IT

PT

NL

DA

NO

FI

SV

PL

Plug & Pure - APST 000

Gebrauchsanweisung

 – Wasserfilter zur Vollentsalzung

Instructions for use

 – Water filter for deionization (demineralisation)

Mode d’emploi

 – Filtre à eau pour déminéralisation

Istruzioni per l’uso

 – Filtro dell’acqua per la desalinizzazione completa

Manual de instruções

 – Filtro de água para a desmineralização

Gebruiksaanwijzing

 – Waterfilter voor volledige demineralisatie

Brugsanvisning

 – Vandfilter til fuld afsaltning

Bruksanvisning

 – Vannfilter for demineralisering

Käyttöohje

 – Vedensuodatin täydelliseen suolanpoistoon

Bruksanvisning

 – Vattenfilter för full avsaltning

Instrukcja użycia

 – Filtr do całkowitego odsalania wody

Lesen Sie 

unbedingt

 die Gebrauchsanweisung 

vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. 

Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.

Lisez 

impérativement

 le mode d’emploi avant la 

mise en place – l’installation – la mise en service. 

Cela vous permet de vous protéger et d’éviter des 

dégâts.
Leia 

obrigatoriamente

 o manual de instruções 

antes de montagem, instalação e colocação em 

funcionamento. Através disso estará a proteger-se e 

evitará danos.
Læs 

ubetinget

 brugsanvisningen inden 

opstilling – installation – idriftsættelse. Herved 

beskytter du dig selv og undgår skader.

Lue 

ehdottomasti

 käyttöohje ennen paikalleen 

sijoittamista – asennusta – käyttöönottoa. Näin 

suojaat itsesi ja vältät vahingot.

Koniecznie

 przeczytać tę instrukcję użycia przed 

ustawieniem – instalacją – uruchomieniem. W ten 

sposób użytkownik chroni sam siebie i unika szkód.

Be 

sure

 to read the instructions for use before 

set up - installation - commissioning. This 

protects you and prevents damage.

Prima del montaggio – installazione – messa in 

funzione leggere 

assolutamente

 le istruzioni per 

l’uso. In questo modo vi proteggete ed evitate 

danni. 
Lees vóór gebruik 

in elk geval

 de 

gebruiksaanwijzing voor Plaatsing - Installatie - 

Inbedrijfstelling. Daarmee beschermt u uzelf en 

voorkomt u schade.
Det er 

svært viktig

 at du leser bruksanvisningen 

før du monterer, installerer og tar dette produktet 

i bruk. Da beskytter du deg selv og unngår skader.

Lä 

ovillkorligen

 bruksanvisningen före 

uppställning – installation – idrifttagning. Då 

skyddar du dig själv och undviker skador.

Summary of Contents for Plug & Pure APST 000

Page 1: ...nstruções antes de montagem instalação e colocação em funcionamento Através disso estará a proteger se e evitará danos Læs ubetinget brugsanvisningen inden opstilling installation idriftsættelse Herved beskytter du dig selv og undgår skader Lue ehdottomasti käyttöohje ennen paikalleen sijoittamista asennusta käyttöönottoa Näin suojaat itsesi ja vältät vahingot Koniecznie przeczytać tę instrukcję u...

Page 2: ...che Angaben Technische Daten 6 Filterkapazität der Filterkartusche 6 Installationshinweise Installationshinweis 7 Montage des Filtersystems 7 Anschluss am Miele Klein Sterilisator 8 Installation des Wasserfiltersystems 9 Handhabung Wechselzeitpunkt Filterkartusche 10 Austausch der Filterkartusche 10 Entsorgung der Filterkartusche 10 Instandhaltung 11 Fehlerbehebung 11 Inhalt DE ...

Page 3: ...m vorgesehen sind Haftungsausschluss Die Installation und der Wechsel der Kartusche müssen genau nach Angaben dieser Gebrauchsanweisung durchgeführt werden Miele sowie der Hersteller des Filtersystems haften nicht für etwaige Schäden einschließlich Folgeschäden die aus der falschen Installation oder dem falschen Gebrauch des Produkts entstehen können Spezifische Sicherheitshinweise Als Speisewasse...

Page 4: ...icht in der Nähe von Hitzequellen und offenem Feuer montieren Das Filtersystem vor Sonneneinstrahlung und mechanischen Beschädigungen schützen Das Endgerät sowie die Werkstoffe aller wasserberührenden Teile nach dem Miele Wasserfiltersystem müssen für den Betrieb mit vollentsalztem Wasser geeignet sein Die Installation aller Teile muss nach länderspezifischen Richtlinien für Trinkwassereinrichtung...

Page 5: ...er etc siehe Kapitel Installationshinweise Systemübersicht Filterkopf 11479320 Verriegelungsgriff Wasserausgang G3 8 Wassereingang G3 8 Wandhalterung Filterkartusche 11479360 Schutzkappe Spülventil Spülschlauch Rückflussverhinderer 3 8 inkl Flachdichtung 11479350 Standfuß 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 6: ...itfähigkeit im Eingangswasser in µS cm Miele Plug Pure Filterkapazität in Litern 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 Die angegebene Filterkapazität bezieht sich auf einen Abschaltzeitpunkt des Ausgangswassers von 10 µS cm Aufgrund externer Einflussfaktoren schwankende Rohwasserqualität Wassertemperatur etc kann es zu Abweichungen dieser Angaben um 10 kommen Hinweis Die Filterkapazität...

Page 7: ...f 14 Nm nicht überschreiten Schlauch oder Rohrverbindung anbringen Am Zulauf ist die Installation eines Absperrventils empfehlenswert D Filterkopf in die Wandhalterung einrasten lassen Entfällt wenn Sie den Standfuß nutzen E Lasche von der Schutzkappe der Filterkartusche nach oben abziehen Schutzkappe entfernen Nächstes Austauschdatum vermerken F Verriegelung am Filterkopf öffnen Filterkartusche s...

Page 8: ...chlüssel SW 9 2 Installation der Steckverbindung mit Schraubenschlüssel SW 9 9099670 9099670 9663101 3 Anschluss PTFE Schlauch Montagehinweis Beim Schlauchzuschnitt 90 Schnittwinkel einhalten Hinweis Zum Anschluss eines weiteren Miele Klein Sterilisators kann das Miele Ersatzteil T Stück MN 1056794x verwendet werden ...

Page 9: ...1450770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installation Filterkopf Anschluss zum Gerät 6 Anschluss Durchflussreduzierer am bauseitigen Wasserzulauf Aufstellhinweis zum Filtersystem Nicht hinter das Gerät Wärmequelle platzieren Bei Aufstellung neben dem Gerät einen Mindestabstand von 10 cm einhalten Wärmequelle Fertige Installation ...

Page 10: ...f richtige Position achten Danach Verriegelungsgriff bis zum spürbaren Einrasten drehen G Bei Verwendung des Standfußes Kartusche in diesen einsetzen Wasserzufuhr öffnen und ggf vorhandene Spannungsversorgung des Endgerätes einschalten H Spülventil Flush valve betätigen und Filtersystem bis zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefilterten Wassers spülen Es sind mindestens 5 4 l zu spülen Hinweis...

Page 11: ...ntil öffnen Verriegelungsgriff am Filterkopf prüfen und schließen Ursache Rückflussverhinderer wurde auf der Ausgangsseite montiert Lösung Rückflussverhinderer auf Eingangsseite montieren Kein oder geringer Wasserdurchfluss trotz geöffneter Wasserzufuhr Ursache Leitungsdruck zu gering Lösung Leitungsdruck überprüfen Falls der Fehler weiterhin auftritt Filtersystem und Filterkartusche prüfen und gg...

Page 12: ...chnical data 16 Filter capacity of the filter cartridge 16 Installation instructions Installation instructions 17 Fitting the filter system 17 Connection to the Miele small steriliser 18 Installation of the water filter system 19 Handling Time for filter cartridge change 20 Filter cartridge exchange 20 Disposal of the filter cartridge 20 Maintenance 21 Troubleshooting 21 Contents EN ...

Page 13: ...ent filter system Disclaimer Installation and exchange of the cartridge must be carried out precisely in accordance with these instructions for use Miele and the filter system manufacturer are not liable for any damage including consequential damage resulting from incorrect installation or use of the product Specific safety instructions As feed water for the water filter system only non microbiolo...

Page 14: ...r system Do not install near to sources of heat or naked flames Protect the filter system against sunlight and mechanical damages The terminal device as well as the materials of all parts in contact with water after the Miele water filter system must be suitable for operation with demineralised water All parts must be installed in accordance with country specific guidelines for drinking water faci...

Page 15: ...dapters etc refer to installation advice chapter System overview Filter head 11479320 Locking handle Water outlet G3 8 Water inlet G3 8 Wall holder Filter cartridge 11479360 Protective cap Flush valve Flush tube Backflow inhibitor 3 8 incl flat seal 11479350 Foot 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 16: ...apacity of the filter cartridge Conductivity in input water in μS cm Miele Plug Pure Filter capacity in litres 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 The specified filter capacity refers to a shutdown time of the output water of 10 μS cm Due to external influencing factors fluctuating raw water quality water temperature etc this information may deviate by 10 Note The filter capacity can ...

Page 17: ...torque must not exceed 14 Nm Attach the tube or pipe connection At the inlet the installation of a shut off valve is recommended D Click the filter head into the wall holder not required if you are using the foot E Pull tab off protective cap of filter cartridge upwards remove protective cap Note the next replacement date F Open the filter head lock Insert the filter cartridge vertically in the fi...

Page 18: ...ection with a size 9 wrench 2 Installation of the plug in connection with a size 9 wrench 9099670 9099670 9663101 3 Connection of the PTFE tube Installation advice When cutting the tube maintain a 90 cutting angle Note To connect another Miele small steriliser the Miele spare part T piece MN 1056794x can be used ...

Page 19: ...10 11450770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installation of filter head Connection to the unit 6 Connection of a flow reducer to the on site water supply Filter system set up advice Do not place behind the unit source of heat When installed close to the unit maintain a minimum distance of 10 cm heat source Installation is finished ...

Page 20: ... filter head and pay attention to the correct position Then turn the locking handle until it clicks into place G If using the foot insert the cartridge into the foot Open the water supply and if necessary switch on any existing power supply of the terminal H Operate the flush valve and flush the filter system until bubble free and the filtered water runs clear At least 5 4 litres must be flushed N...

Page 21: ... and close the locking handle on the filter head Cause Backflow inhibitor has been mounted on the output side Solution Mount the backflow inhibitor on the input side No or limited flow of water despite opened water supply Cause Pipe pressure too low Solution Check pipe pressure If the error persists check the filter system and filter cartridge and replace if necessary Cause Filter head not mounted...

Page 22: ...ues techniques 26 Capacité de filtration de la cartouche filtrante 26 Instructions d installation Instructions d installation 27 Montage du système de filtration 27 Raccordement au petit stérilisateur Miele 28 Installation du système de filtration d eau 29 Maniement Moment de remplacement de la cartouche filtrante 30 Remplacement de la cartouche filtrante 30 Élimination de la cartouche filtrante 3...

Page 23: ...s dans ce mode d emploi Utiliser uniquement des cartouches filtrantes qui sont prévues pour le présent système de filtration Clause de non responsabilité L installation et le remplacement de la cartouche doivent être effectués selon les indications contenues dans le présent mode d emploi Miele ainsi que le fabricant du système de filtration ne seront pas tenus responsables des dommages y compris l...

Page 24: ...860 kPa rel un réducteur de pression doit être installé en amont du système de filtration Ne pas le monter à proximité de sources de chaleurs et de flammes nues Protéger le système de filtration du rayonnement solaire et des dégâts mécaniques L appareil terminal ainsi que les matériaux de toutes les pièces en contact avec l eau après le système de filtration d eau Miele doivent convenir au fonctio...

Page 25: ...r chapitre Instructions d installation Aperçu du système Tête de filtre 11479320 Poignée de verrouillage Sortie d eau G3 8 Arrivée d eau G3 8 Support mural Cartouche filtrante 11479360 Bouchon de protection Vanne de rinçage Tuyau de rinçage Clapet anti retour 3 8 joint plat incl 11479350 Pied 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 26: ...de filtration de la cartouche filtrante Conductance dans l eau d entrée en µS cm Miele Plug Pure Capacité de filtration en litres 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 La capacité de filtration indiquée fait référence au moment d arrêt de l eau de sortie de10 µS cm Ces indications peuvent varier de 10 en raison de facteurs d influence externes qualité de l eau brute variable température...

Page 27: ...u le raccord de tube Il est recommandé d installer un clapet anti retour au niveau de l arrivée d eau D Enclencher la tête de filtre dans le support mural Ne s applique pas si vous utilisez le pied E Tirer la languette du bouchon de protection de la cartouche filtrante vers le haut et retirer le bouchon de protection Noter la prochaine date de remplacement F Ouvrir le verrouillage de la tête de fi...

Page 28: ...ec clé de 9 mm 2 Installation du raccord enfichable avec clé de 9 mm 9099670 9099670 9663101 3 Raccord tuyau PTFE Consigne de montage Maintenir un angle de coupe de 90 lors de la coupe d un tuyau Remarque Pour raccorder un autre petit stérilisateur Miele la pièce de rechange Pièce en T MN 1056794x peut être utilisée ...

Page 29: ...09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installation de la tête de filtre raccordement à l appareil 6 Raccordement du clapet anti retour au niveau de l alimentation en eau sur site Consignes d installation pour le système de filtration Ne pas placer derrière l appareil source de chaleur En cas d installation à côté de l appareil maintenir un écart minimum de 10 cm source de chaleur Installation term...

Page 30: ...ltrante en position verticale dans la tête de filtre et veiller au bon positionnement Ensuite tourner la poignée de verrouillage jusqu à ce qu elle s enclenche G Si le pied est utilisé mettre la cartouche dans celui ci Ouvrir l alimentation en eau et le cas échéant activer l alimentation électrique de l appareil terminal H Actionner la vanne de rinçage Flush valve et rincer le système de filtratio...

Page 31: ...a vanne d arrêt en amont Contrôler et fermer la poignée de verrouillage de la tête de filtre Cause Le clapet anti retour a été monté du côté extérieur Solution Monter le clapet anti retour du côté entrée Aucun débit d eau ou débit d eau faible malgré l alimentation en eau ouverte Cause Pression de conduite trop faible Solution Vérifier la pression de conduite Si l erreur persiste vérifier le systè...

Page 32: ... 36 Capacità filtrante della cartuccia filtro 36 Istruzioni per l installazione Indicazioni per l installazione 37 Montaggio del sistema filtrante 37 Collegamento al piccolo sterilizzatore Miele 38 Installazione del sistema di filtraggio dell acqua 39 Uso Momento della sostituzione della cartuccia filtro 40 Sostituzione della cartuccia filtro 40 Smaltimento della cartuccia filtro 40 Manutenzione 4...

Page 33: ... L installazione e la sostituzione della cartuccia devono essere eseguite esclusivamente secondo le indicazioni di queste istruzioni per l uso La Miele e il produttore del sistema filtrante non rispondono di eventuali danni compresi danni indiretti derivanti da un installazione errata o da un uso improprio del prodotto Avvertenze specifiche sulla sicurezza Come acqua di alimentazione per il sistem...

Page 34: ...iltrante Non montare nelle vicinanze di fonti di calore e fiamme libere Proteggere il sistema filtrante da raggi solari e danni meccanici Il dispositivo terminale e i materiali di tutti i componenti a contatto con l acqua a valle del sistema di filtraggio dell acqua Miele devono essere adatti al funzionamento con acqua completamente desalinizzata L installazione di tutte le parti deve avvenire ai ...

Page 35: ... l installazione Panoramica del sistema Testa del filtro 11479320 Manopola di bloccaggio Uscita dell acqua G3 8 Entrata dell acqua G3 8 Supporto da parete Cartuccia filtro 11479360 Cappuccio di protezione Valvola di lavaggio Tubo flessibile di lavaggio Valvola di ritegno 3 8 incl guarnizione piatta 11479350 Base di appoggio 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 36: ...duttività nell acqua di ingresso in µS cm Miele Plug Pure Capacità filtrante in litri 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 La capacità filtrante indicata si riferisce a un momento di disattivazio ne dell acqua di uscita di 10 µS cm A causa di fattori di influenza esterni qualità dell acqua non potabile temperatura dell acqua incostanti ecc possono risultare differenze da queste indicaz...

Page 37: ...flessibile o il giunto per tubi All entrata si consiglia l installazione di una valvola d arresto D Fare scattare in posizione la testa del filtro nel supporto da parete viene meno se si usa la base di appoggio E Tirandola verso l alto staccare la linguetta dal cappuccio di protezione dalla cartuccia filtro Annotare la data della prossima sostituzione F Aprire la chiusura sulla testa del filtro In...

Page 38: ...a 9 2 Installazione del collegamento a spina con una chiave per dadi con apertura 9 9099670 9099670 9663101 3 Collegamento del tubo flessibile PTFE Istruzioni per il montaggio quando si taglia il tubo flessibile mantenere un angolo di taglio di 90 Nota Per collegare un altro piccolo sterilizzatore Miele si può usare il ricambio Miele Raccordo a T MN 1056794x ...

Page 39: ...20 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installazione della testa del filtro collegamento all apparecchio 6 Collegamento del riduttore della portata all alimentazione dell acqua in loco Avvertenze per il posizionamento del sistema filtrante Non collocare dietro l apparecchio fonte di calore In caso di posizionamento accanto all apparecchio mantenere una distanza minima di 10 cm fonte di calore In...

Page 40: ... cartuccia filtro nella relativa testa prestando attenzione alla correttezza della posizione Girare poi la manopola di bloccaggio finché scatta udibilmente in posizione G Se viene usata la base di appoggio inserirvi la cartuccia Aprire l alimentazione dell acqua e attivare l alimentazione della tensione eventualmente esistente dell apparecchio terminale H Azionare la valvola di lavaggio Flush valv...

Page 41: ...ontrollare e chiudere la manopola di bloccaggio sulla testa del filtro Causa La valvola di ritegno è stata montata sul lato di uscita Soluzione Montare la valvola di ritegno sul lato di entrata Nessun o scarso flusso dell acqua nonostante l alimentazione sia aperta Causa Pressione nel condotto troppo scarsa Soluzione Controllare la pressione nel condotto Se l anomalia persiste controllare il siste...

Page 42: ...ados técnicos 46 Capacidade de filtragem do cartucho de filtro 46 Indicações de instalação Indicação de instalação 47 Montagem do sistema de filtragem 47 Ligação ao esterilizador pequeno da Miele 48 Instalação do sistema de filtragem de água 49 Manuseamento Prazo de substituição do cartucho de filtro 50 Substituição do cartucho de filtro 50 Eliminação do cartucho de filtro 50 Conservação 51 Elimin...

Page 43: ...e filtro que foram previstos para o sistema de filtragem existente Isenção de responsabilidade A instalação e a substituição do cartucho devem ser executadas exatamente segundo as indicações contidas neste manual de instruções A Miele bem como o fabricante do sistema de filtragem não se responsabilizam por danos incluindo danos subsequentes provocados pela instalação errada ou pela utilização inco...

Page 44: ... redutor de pressão antes do sistema de filtragem Não montar nas proximidades de fontes de calor e fogo aberto Proteger o sistema de filtragem de incidência solar e danos mecânicos O aparelho final bem como os materiais de todas as peças que entrem em contato com a água após o sistema de filtragem de água da Miele devem ser apropriados para o funcionamento com água totalmente desmineralizada A ins...

Page 45: ...apítulo Indicações de instalação Vista geral do sistema Cabeça do filtro 11479320 Punho de bloqueio Saída de água G3 8 Entrada de água G3 8 Suporte de parede Cartucho de filtro 11479360 Capa de proteção Válvula de lavagem Mangueira de lavagem Válvula antirretorno 3 8 incluindo vedação plana 11479350 Base 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 46: ...ltragem do cartucho de filtro Condutibilidade na água de entrada em µS cm Miele Plug Pure Capacidade de filtragem em litros 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 A capacidade de filtragem indicada refere se a um tempo de desliga mento da água de saída de 10 µS cm Devido a fatores de influência externos qualidade da água variável temperatura da água etc estas informações podem divergir e...

Page 47: ... binário máx de aperto não poderá exceder os 14 Nm Montar mangueira ou união do tubo Na alimentação recomenda se a instalação de uma válvula de corte D Deixar a cabeça do filtro engatar no suporte de parede Deixa de ser necessário se utilizar a base E Puxar a aba da tampa de proteção do cartucho de filtro para cima e remover a tampa de proteção Tomar nota da próxima data de substituição F Abrir o ...

Page 48: ...ave 9 2 Instalação do conetor com a chave de fendas abert chave 9 9099670 9099670 9663101 3 Ligação da mangueira PTFE Indicação de montagem ao cortar a mangueira deverá respeitar um ângulo de corte de 90 Nota Para a ligação de um esterilizador pequeno adicional da Miele poderá utilizar a peça sobressalente da Miele peça em T MN 1056794x ...

Page 49: ...0 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Instalação da cabeça do filtro ligação ao aparelho 6 Ligação do redutor de fluxo na alimentação de água por parte do cliente Indicação de montagem do sistema de filtragem Não colocar por trás do aparelho fonte de calor Ao montar ao lado de um aparelho deverá respeitar uma distância mínima de 10 cm fonte de calor Instalação concluída ...

Page 50: ...rtucho de filtro dentro da cabeça do filtro na vertical e respeitar a posição correta Em seguida rodar o punho de bloqueio até sentir o mesmo engatar G Em caso de utilização da base deverá inserir o cartucho na mesma Abrir a alimentação de água e se necessário ligar a alimentação de corrente existente no aparelho final H Acionar a válvula de lavagem Flush valve e lavar o sistema de filtragem até s...

Page 51: ...queio na cabeça do filtro e fechar Causa A válvula antirretorno foi montada no lado da saída Solução Montar a válvula antirretorno no lado da entrada Sem fluxo de água ou com fluxo de água reduzido apesar da alimentação de água estar aberta Causa Pressão do tubo demasiado baixa Solução Verificar a pressão do tubo Caso o erro persista deverá verificar o sistema de filtragem e o cartucho de filtro e...

Page 52: ...verzicht 55 Technische gegevens Technische gegevens 56 Filtercapaciteit van de filterpatroon 56 Installatieaanwijzingen Installatie 57 Het filtersysteem monteren 57 Aansluiting aan Miele mini sterilisator 58 Het waterfiltersysteem installeren 59 Bediening Vervangingstijdstip filterpatroon 60 Filterpatroon vervangen 60 Filterpatroon afvoeren 60 Onderhoud 61 Problemen oplossen 61 Inhoud NL ...

Page 53: ...rsysteem Uitsluiting van aansprakelijkheid Installatie en vervanging van de patroon moet precies worden uitgevoerd zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Miele en de fabrikant van het filtersysteem zijn niet aansprakelijk voor schade inclusief gevolgschade die voortvloeit uit onjuiste installatie of gebruik van het product Specifieke veiligheidsaanwijzingen Als voedingswater voor het waterfil...

Page 54: ...alleerd Niet installeren in de buurt van warmtebronnen en open vuur Bescherm het filtersysteem tegen zonlicht en mechanische schade Het eindapparaat en de materialen van alle watercontactdelen na het Miele waterfiltersysteem moeten geschikt zijn voor gebruik met gedemineraliseerd water Alle onderdelen moeten worden geïnstalleerd in overeenstemming met de landspecifieke richtlijnen voor drinkwaterf...

Page 55: ...dapters enz Zie hoofdstuk Installatieaanwijzingen Systeemoverzicht Filterkop 11479320 Vergrendelingshendel Wateruitlaat G3 8 Waterinlaat G3 8 Wandhouder Filterpatroon 11479360 Beschermkap Spoelventiel Spoelslang Terugstroombeveiliger 3 8 incl platte pakking 11479350 Standaard 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 56: ...troon Geleidbaarheid in ingangswater in μs cm Miele Plug Pure Filtercapaciteit in liters 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 De opgegeven filtercapaciteit heeft betrekking op een uitschakeltijd van het uitgangswater van 10 µs cm Externe factoren fluctuerende kwaliteit toevoerwater watertempe ratuur etc kunnen afwijkingen van deze gegevens veroorzaken van 10 Opmerking de filtercapacite...

Page 57: ...oger zijn dan 14 Nm Slang of leidingkoppeling aanbrengen Bij de toevoer wordt de installatie van een afsluiter aanbevolen D Filterkop in de wandhouder vastklikken Niet van toepassing als u de standaard gebruikt E Lipje van de beschermkap van de filterpatroon omhoog eraf trekken beschermkap verwijderen Let op de volgende vervangingsdatum F Vergrendeling op de filterkop openen Filterpatroon verticaa...

Page 58: ... sleutel SW 9 2 Installatie van de steekverbinding met sleutel SW 9 9099670 9099670 9663101 3 Aansluiting PTFE slang Montageaanwijzing Houd bij het snijden van de slang een snijhoek aan van 90 Opmerking Om een andere Miele mini sterilisator aan te sluiten kunt u het Miele reserveonderdeel T stuk MN 1056794x gebruiken ...

Page 59: ...1459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installatie filterkop aansluiting op het apparaat 6 Aansluiting van doorstroombegrenzer op de watertoevoer ter plaatse Aanwijzing voor plaatsing van het filtersysteem Plaats het niet achter het apparaat warmtebron Houd bij plaatsing dichtbij het apparaat een minimale afstand van 10 cm aan warmtebron Installatie voltooid ...

Page 60: ...op de juiste positie Vervolgens aan de vergrendelingshendel draaien totdat deze op zijn plaats klikt G Bij gebruik van de standaard plaatst u de patroon hierin Watertoevoer openen en indien nodig de bestaande spanningsvoorziening naar het eindapparaat inschakelen H Spoelventiel Flush valve bedienen en filtersysteem spoelen tot er geen luchtbellen meer vrijkomen en de afvoer van het gefilterd water...

Page 61: ...delingshendel aan filterkop controleren en sluiten Oorzaak Terugstroombeveiliger op de uitlaatzijde gemonteerd Oplossing Terugstroombeveiliger op inlaatzijde monteren Geen of geringe waterdoorstroming ondanks geopende watertoevoer Oorzaak Leidingdruk te laag Oplossing Leidingdruk controleren Als de fout zich blijft voordoen filtersysteem en filterpatroon controleren en indien nodig vervangen Oorza...

Page 62: ...ngivelser Tekniske data 66 Filterkapacitet for filterpatron 66 Installationsanvisninger Installationsanvisning 67 Montering af filtersystemet 67 Tilslutning til Miele Klein Sterilisator 68 Installation af vandfiltersystem 69 Håndtering Udskiftningsfrekvens filterpatron 70 Udskiftning af filterpatron 70 Bortskaffelse af filterpatron 70 Vedligeholdelse 71 Fejlafhjælpning 71 Indhold DA ...

Page 63: ...terpatroner der er beregnet til det respektive filtersystem Ansvarsfraskrivelse Instrallation og skift af filterpatroner skal udføres nøjagtigt efter denne brugsanvisning Miele samt producenten af filtersystemet hæfter ikke for skader inklusive følgeskader som følge af forkert installation eller forkert anvendelse af produktet Specifikke sikkerhedsanvisninger Som fødevand for vandfiltersystemet må...

Page 64: ...Må ikke monteres i nærheden af varmekilder og åben ild Filtersystemet skal beskyttes mod sollys og mekaniske skader Slutapparatet og materialer i alle vandberørende dele efter Miele vandfiltersystem skal være egnet til drift med fuldt afsaltet vand Installation af alle dele skal udføres i henhld til landesspecifikke direktiver for drikkevandsanordninger Generelle anvisninger ...

Page 65: ...langer adaptere m m se kapitel Installationsanvisninger Systemoversigt Filterhoved 11479320 Låsegreb Vandudgang G3 8 Vandindgang G3 8 Vægbeslag Filterpatron 11479360 Afskærmning Skylleventil Skylleslange Returventil 3 8 inkl pakning 11479350 Fod 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 66: ...ningsevne for indgangsvand i µS cm Miele Plug Pure Filterkapacitet i liter 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 Den angivne filterkapacitet er baseret på et afkoblingstidspunkt for udgangsvand på 10 µS cm På grund af eksterne påvirkningsfaktorer svingende ledningsvandsk valitet vandtemperatur m m kan der forekomme afvigelser fra disse angivelser på 10 Anvisning Filterkapaciteten kan ov...

Page 67: ...ndingsmoment må ikke overskride 14 Nm Slange eller rørforbindelse monteres Der anbefales installation af en stophane på tilgangen D Filterhoved klikkes i vægholder Bortfalder ved brug af foden E Laske på afdækning på filterpatronen trækkes opad afdækning fjernes Næste udskiftningsdato registreres F Åbning af lås på filterhoved Filterpatronen indsættes lodret i filterhoved og den korrekte position ...

Page 68: ...ng med en 9 mm nøgle 2 Installation af stikforbindelse med en 9 mm nøgle 9099670 9099670 9663101 3 Tilslutning af PTFE slange Montageanvisning Ved slangeafskæring observeres en skæringsvinkel på 90 Anvisning For tilslutning af en yderligere Miele Klein Serilisator benyttes Miele reservedel T stykke MN 1056794x ...

Page 69: ...770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installation af filterhoved Tilslutning til enhed 6 Tilslutning af flowbegrænser på lokal vandtilgang Opstillingsanvisning for filtersystem Må ikke anbringes bag apparatet varmekilde Ved opstilling ved siden af apparatet skal der holdes en mindsteafstand på 10 cm varmekilde Færdig installation ...

Page 70: ... i filterhoved og den korrekte position observeres Herefter drejes låsegrebet til det falder tydeligt i hak G Ved brug af foden indføres patronen i denne Vandtilgang åbnes og evt eksisterende spændingsforsyning til slutapparatet tilsluttes H Skylleventil Flush valve aktiveres og filtersystemet skylles indtil det filtrerede vand er uden bobler og klart Der skal skylles mindst 5 4 l Anvisning Ved ud...

Page 71: ...å filterhoved kontrolleres og lukkes Årsag Returventil er monteret på afgangsside Afhjælpning Returventil monteres på tilgangsside Ingen eller ringe flow på trods af åben vandtilgang Årsag Ledningstryk for lavt Afhjælpning Ledningstryk kontrolleres Hvis fejlen fortsat optræder Kontrolleres filtersystem og filterpatron og de udskiftes efter behov Årsag Filterhoved ikke monteret i flowretning Afhjæl...

Page 72: ...sikt 75 Teknisk informasjon Tekniske data 76 Filterpatronens kapasitet 76 Installeringsanvisninger Installeringsanvisning 77 Montere filtersystemet 77 Tilkobling til Miele liten sterilisator 78 Installering av vannfiltersystemet 79 Bruk Tidspunkt for bytte av filterpatron 80 Bytte filterpatron 80 Kaste filterpatronen 80 Vedlikehold 81 Feilretting 81 Innhold NO ...

Page 73: ...ikeholdt slik det angis i denne bruksanvisningen Bruk bare filterpatroner som er tilpasset dette filtersystemet Ansvarsfraskrivelse Installering og bytte av patron må gjøres nøyaktig slik det beskrives i bruksanvisningen Hverken Miele eller produsenten av filtersystemet er ansvarlig for følgeskader etter at produktet ble installert eller brukt på feil måte Spesielle sikkerhetsmerknader Som fødevan...

Page 74: ...tor foran filtersystemet Skal ikke monteres nær varmekilder eller åpen ild Filtersystemet må beskyttes mot direkte sol og mekanisk skade Selve utstyret og materialene i delene som fører vannet videre fra Miele vannfiltersystemet må være egnet for drift med demineralisert vann Alle deler må installeres i samsvar med nasjonalt regleverk for drikkevannsinstallasjoner Generelle anvisninger ...

Page 75: ...adaptere osv Se kapittelet Installeringsanvisninger Systemoversikt Filterhode 11479320 Låsehåndtak Vannutløp G3 8 Vanninntak G3 8 Veggfeste Filterpatron 11479360 Beskyttelseshette Skylleventil Skyllslange Tilbakeslagsikring 3 8 inkl flat tetning 11479350 Fot 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 76: ...ling 3 8 Filterpatronens kapasitet Konduktivitet i fødevann i µS cm Miele Plug Pure Filterkapasitet i liter 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 Filterkapasiteten er beregnet med et opphørspunkt for utløpsvannet på 10 µS cm Pga eksterne faktorer varierende kvalitet på fødevannet temperatur osv kan disse opplysningene variere med 10 Merk Filterkapasiteten kan overvåkes med en standard k...

Page 77: ... Nm Sett på slange og rørforbindelse Vi anbefaler å montere en sperreventil på fødeslangen D La filterholdet rast inn i veggfestet ikke aktuelt hvis du bruker foten E Trekk lasken av beskyttelseshetten på filterpatronen oppover fjern beskyttelseshetten Noter deg neste gang patronen skal byttes F Åpne lukkingen på filterhodet Sett filterpatronen loddrett inn i filterholdet pass på riktig plassering...

Page 78: ...lingen med en skrutrekker SW 9 2 Installer pluggforbindelsen med en skrutrekker SW 9 9099670 9099670 9663101 3 Tilkobling av PTFE slange Monteringsanvisning Ha en vinkel på 90 hvis slangen kuttes Merk For tilkobling av enda en Miele liten sterilisator kan du bruke Miele delen T stykke MN 1056794x ...

Page 79: ...50770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installere filterhodet Tilkobling til apparatet 6 Montering av flowbegrenser på vanntilførselen i bygningen Oppstilling av filtersystemet Skal ikke plasseres bak apparatet varmekilde Ved oppstilling ved siden av apparatet skal en minsteavstand på 10 cm overholder varmekilde Ferdig installering ...

Page 80: ...nn i filterholdet pass på riktig plassering Deretter dreier du låsehåndtaket til du kjenner at det går i inngrep G Hvis du bruker foten setter du patronen inn i den Åpne vanntilførselen og skru evt på strømmen på apparatet H Aktiver skylleventilen flush valve og skyll gjennom filtersystemet til vannet er klart og uten bobler Det skal skylles med minst 5 4 l vann Merk Vann som kommer ut av skyllesl...

Page 81: ...fødeslangen Kontroller låsehåndtaket på filterhodet og steng det Årsak Tilbakeslagsikringen er montert på utløpssiden Løsning Monter tilbakeslagsikringen på inntakssiden Ingen eller lite vanngjennomløp selv om vanntilførselen er åpen Årsak Trykket i slangen er for lavt Løsning Kontroller vanntrykket Hvis feilen fortsetter kontrolleres filtersystemet bytt ut ved behov Årsak Filterhodet er ikke mont...

Page 82: ...nät Tekniset tiedot 86 Suodatinpatruunan suodatuskapasiteetti 86 Asennusohjeet Asennusohje 87 Suodatusjärjestelmän asennus 87 Liitäntä Mielen piensterilointilaitteeseen 88 Vedensuodatusjärjestelmän asennus 89 Käsittely Suodatinpatruunan vaihtoajankohta 90 Suodatinpatruunan vaihtaminen 90 Suodatinpatruunan hävittäminen 90 Kunnossapito 91 Vikojen poistaminen 91 Sisällys FI ...

Page 83: ...oa Käytä vain tähän suodatusjärjestelmään tarkoitettuja suodatinpatruunoita Vastuuvapauslauseke Patruunan asennus ja vaihto on tehtävä tarkasti tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti Miele sekä suodatusjärjestelmän valmistaja eivät vastaa mahdollisista vahingoista mukaan lukien välilliset vahingot jotka johtuvat tuotteen väärin tehdystä asennuksesta tai vääränlaisesta käytöstä Erityiset turvallisu...

Page 84: ...mönlähteiden tai avotulen lähelle Suojaa suodatusjärjestelmä auringonsäteilyltä ja mekaanisilta vaurioilta Päätelaitteen sekä kaikkien Miele vedensuodatusjärjestelmän jälkeen tulevien ja veden kanssa kosketuksiin joutuvien osien materiaalien on sovelluttava käyttöön veden kanssa josta on suola kokonaan poistettu Kaikkien osien asennus on tehtävä käyttövesilaitteita koskevien maakohtaisten asetuste...

Page 85: ...tso luku Asennusohjeet Järjestelmän yleiskuva Suodatinpää 11479320 Lukituskahva Veden ulostulo G3 8 Veden sisääntulo G3 8 Seinäpidike Suodatinpatruuna 11479360 Suojatulppa Huuhteluventtiili Huuhteluletku Takaisinvirtauksen estolaite 3 8 sis tasotiivisteen 11479350 Tukijalka 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 86: ...siteetti Sisääntulevan veden johtokyky µS cm Miele Plug Pure Suodatuskapasiteetti litroina 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 Ilmoitettu suodatuskapasiteetti perustuu ulostulevan veden katkai suajankohtaan 10 µS cm Ulkoisten vaikutustekijöiden vuoksi raakaveden vaihteleva laatu veden lämpötila jne näihin tietoihin voi tulla poikkeamia 10 verran Huomautus Suodatuskapasiteettia voidaan...

Page 87: ...ti ei saa olla yli 14 Nm Kiinnitä letku tai putkiliitin Tulopuoleen on suositeltavaa asentaa sulkuventtiili D Anna suodatinpään lukittua seinäpidikkeeseen kiinni Jää pois jos käytät tukijalkaa E Vedä kiinnitinosa suodatinpatruunan suojatulpasta ylöspäin irti poista suojatulppa Pane muistiin seuraava vaihtopäivämäärä F Avaa lukitus suodatinpäästä Aseta suodatinpatruuna pystysuoraan suodatinpäähän j...

Page 88: ...uuviavaimella 2 Pistoliittimen asennus koon 9 ruuviavaimella 9099670 9099670 9663101 3 PTFE letkun liitäntä Asennusohje Noudata letkun lyhentämisessä oikeaan pituuteen 90 leikkauskulmaa Huomautus Toisen Miele piensterilointilaitteen liitäntään voidaan käyttää Mielen varaosaa T kappale MN 1056794x ...

Page 89: ...9660110 11450770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Suodatinpään asennus Liitäntä laitteeseen 6 Virtauksen säätimen liitäntä vedentuloon Suodatusjärjestelmän sijoitusohje Älä sijoita laitteen lämpölähteen taakse Kun sijoitat laitteen viereen jätä vähintään 10 cm välimatka siihen lämpölähde Valmis asennus ...

Page 90: ...hän ja varmista että se tulee oikeaan asentoon Käännä sen jälkeen lukituskahvaa kunnes tunnet sen kiinnittyvän paikoilleen G Kun käytät tukijalkaa aseta patruuna siihen Avaa vedentulo ja kytke tarvittaessa virransyöttö päätelaitteeseen H Avaa huuhteluventtiili flush valve ja huuhtele suodatusjärjestelmää kunnes suodatettu vesi tulee ulos ilman ilmakuplia ja kirkkaana Huuhteluun tarvitaan vähintään...

Page 91: ... avaa vedentulo eteen kytketystä sulkuventtiilistä Tarkasta suodatinpään lukituskahva ja sulje se Syy takaisinvirtauksen estolaite on asennettu ulostulopuolelle Ratkaisu asenna takaisinvirtauksen estolaite sisääntulopuolelle Veden virtaus on vähäistä tai sitä ei ole vaikka vedentulo on avattu Syy paine on johdossa liian pieni Ratkaisu tarkasta johdossa oleva paine Jos vika ilmenee edelleen tarkast...

Page 92: ...kniska uppgifter Tekniska data 96 Filterpatronens kapacitet 96 Installationshänvisningar Installationshänvisning 97 Montering av filtersystemet 97 Anslutning till Miele ministerilisator 98 Installation av vattenfiltersystemet 99 Handhavande Utbytestidpunkt filterpatron 100 Utbyte av filterpatron 100 Bortskaffning av filterpatron 100 Underhåll 101 Felavhjälpande 101 Innehåll SV ...

Page 93: ...om är avsedda för föreliggande filtersystem Ansvarsfriskrivning Installation och byte av patron måste genomföras exakt enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Miele samt tillverkaren av filtersystemet är inte ansvariga för eventuella skador inkl följdskador som kan uppstå p g a en felaktig installation eller en felaktig användning av produkten Specifika säkerhetshänvisningar Som matningsvatten...

Page 94: ... före filtersystemet Montera inte i närheten av värmekällor och öppen eld Skydda filtersystemet mot solstrålning och mekaniska skador Slutenheten samt materialen i alla delar som har kontakt med vatten efter Miele vattenfiltersystem måste vara lämpliga för drift med fullt avsaltat vatten Installationen av alla komponenter måste ske enligt nationella direktiv för dricksvattenanläggningar Allmän inf...

Page 95: ...gar adaptrar etc se kap Installationshänvisningar Systemöversikt Filterhuvud 11479320 Förreglingsgrepp Vattenutgång G3 8 Vatteningång G3 8 Väggfäste Filterpatron 11479360 Skyddskåpa Spolventil Spolslang Återflödesstopp 3 8 inkl plattätning 11479350 Fot 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 96: ... kapacitet Ledningsförmåga i inkommande vatten i µS cm Miele Plug Pure Filterkapacitet i liter 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 Den angivna filterkapaciteten avser en frånslagningstidpunkt för utgångsvattnet på 10 µS cm På grund av externa inverkansfaktorer varierande kvalitet på råvatt net vattentemperatur etc kan det uppstå avvikelser i dessa uppgifter på 10 Info Filterkapacitete...

Page 97: ... inte överskrida 14 Nm Montera slangen eller rörförbindningen I tilloppet rekommenderas installation av en avstängningsventil D Låt filterhuvudet haka fast i väggfästet bortfaller om man använder foten E Dra fliken på filterpatronens skyddskåpa uppåt avlägsna skyddskåpan Anteckna nästa utbytesdatum F Öppna förreglingen på filterhuvudet Sätt i filterpatronen lodrätt i filterhuvudet och beakta korre...

Page 98: ...g med skruvnyckel NV 9 2 Installation av stickkontakt med skruvnyckel NV 9 9099670 9099670 9663101 3 Anslutning PTFE slang Monteringsinformation Vid tillskärning av slangen tillämpa 90 skärvinkel Info För anslutning av ytterligare en Miele ministerilisator kan Miele reservdel T stycke MN 1056794x användas ...

Page 99: ...450770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Installation filterhuvud Anslutning till enheten 6 Anslutning genomflödesreducerare i kundens vattentillförsel Uppställningsinformation avs filtersystemet Placera det inte bakom enheten värmekälla Vid uppställning invid enheten skall ett minsta avstånd om 10 cm beaktas värmekälla Installationen klar ...

Page 100: ...rrekt position Vrid sedan förreglingsgreppet tills att det klickar på plats distinkt G Vid användning av foten sätt i patronen i den Öppna vattentillförseln och koppla in ev befintlig spänningsförsörjning till slutenheten H Aktivera spolventil Flush valve och spola filtersystemet tills att det filtrerade vattnet kommer ut utan bubblor och är klart Minst 5 4 l måste spolas Info Vid avluftning spoln...

Page 101: ...en uppströms Kontrollera och stäng förreglingsgreppet på filterhuvudet Orsak Återflödesstoppet har monterats på utgångssidan Åtgärd Montera återflödesstoppet på ingångssidan Ingen eller liten vattengenomströmning trots öppnad vattentillförsel Orsak För lågt ledningstryck Åtgärd Kontrollera ledningstrycket Om felet återkommer kontrollera filtersystem och filterpatron och byt ev ut Orsak Filterhuvud...

Page 102: ...105 Dane techniczne Dane techniczne 106 Wydajność wkładu filtracyjnego 106 Wskazówki montażowe Wskazówka montażowa 107 Montaż systemu filtracyjnego 107 Podłączenie do małego sterylizatora Miele 108 Instalacja systemu filtracyjnego 109 Zasady obsługi Czas wymiany wkładu filtracyjnego 110 Wymiana wkładu filtracyjnego 110 Utylizacja wkładu filtrującego 110 Konserwacja 111 Usuwanie błędów 111 Spis tre...

Page 103: ...Należy stosować wyłącznie wkłady filtrujące przeznaczone dla posiadanego systemu filtracyjnego Wykluczenie odpowiedzialności cywilnej Montaż i wymiana wkładu musi być przeprowadzona dokładnie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi Firma Miele i producent systemów filtracyjnych nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w tym szkody wynikłe z niewłaściwej instalacji lub użytkowania produk...

Page 104: ...w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia Chronić system filtrujący przed światłem słonecznym i uszkodzeniami mechanicznymi Urządzenie końcowe i materiały z których wykonane są wszystkie części mające kontakt z wodą w systemie filtracji wody firmy Miele muszą być odpowiednie do pracy z wodą zdemineralizowaną Montaż wszystkich części musi być przeprowadzony zgodnie z wytycznymi dla instalacji wody ...

Page 105: ... itp patrz rozdział Wskazówki instalacyjne Przegląd systemu głowica filtrująca 11479320 uchwyt blokujący dopływ wody G3 8 odpływ wody G3 8 mocowanie ścienne wkład filtracyjny 11479360 kapturek ochronny zawór płuczący wąż do płukania zawór zwrotny 3 8 z uszczelką płaską 11479350 podstawa 11479340 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 106: ...cy pionowa Przyłącze wody 3 8 Wydajność wkładu filtracyjnego Przewodność w wodzie wejściowej w µS cm Miele Plug Pure Pojemność filtra w litrach 50 2250 100 1130 200 565 300 375 400 280 500 225 Podana wydajność filtra odnosi się do czasu wyłączenia wody wyjściowej 10 µS cm Ze względu na zewnętrzne czynniki wpływające wahania jakości wody surowej temperatury wody itp dane te mogą odbiegać o 10 Wskaz...

Page 107: ...może przekraczać 14 Nm Zamocować przyłącze węża lub rury Zaleca się zainstalowanie zaworu odcinającego na wlocie D Zatrzasnąć głowicę filtrującą w uchwycie ściennym Nie dotyczy jeśli korzystasz z podstawy E Pociągnąć uchwyt do góry od nasadki ochronnej wkładu filtracyjnego i zdjąć nasadkę ochronną Zanotować datę kolejnej wymiany F Otworzyć zamek na głowicy filtrującej Włożyć wkład filtrujący piono...

Page 108: ...ia za pomocą klucza SW 9 2 Montaż połączenia wtykowego za pomocą klucza SW 9 9099670 9099670 9663101 3 Przyłącze węża PTFE Wskazówka montażowa Przy cięciu węża należy zachować kąt cięcia 90 Wskazówka Aby podłączyć kolejny mały sterylizator Miele należy użyć części zamiennej Miele trójnika T Stück MN 1056794x ...

Page 109: ...450770 9184870 11459520 09660110 11450860 11450860 11422610 5 Montaż głowicy filtrującej Połączenie z urządzeniem 6 Podłączenie reduktora przepływu do wlotu wody na miejscu Instrukcja montażu systemu filtracyjnego Nie umieszczać za urządzeniem źródłem ciepła Podczas montażu obok urządzenia należy zachować minimalny odstęp 10 cm źródło ciepła Gotowa instalacja ...

Page 110: ...ię on we właściwej pozycji Następnie przekręcić uchwyt blokujący aż wyczuwalnie zatrzaśnie się G W przypadku korzystania z podstawy należy włożyć wkład do niej Otworzyć dopływ wody i w razie potrzeby włączyć zasilanie urządzenia końcowego H Uruchomić zawór spłukujący i przepłukać system filtracyjny do pozbawionego pęcherzyków i czystego wylotu przefiltrowanej wody Przepłukać co najmniej 5 4 litra ...

Page 111: ...wicy filtrującej Przyczyna Zawór zwrotny został zamontowany po stronie wylotowej Rozwiązanie Zamontować zawór zwrotny po stronie wlotowej Brak przepływu wody lub niski przepływ wody pomimo otwartego dopływu wody Przyczyna Zbyt niskie ciśnienie w przewodzie Rozwiązanie Sprawdzić ciśnienie w przewodzie Jeśli usterka utrzymuje się sprawdź system filtracyjny i wkład filtracyjny i w razie potrzeby wymi...

Page 112: ...tfach 1011 L 1010 Luxemburg Gasperich Telefon 00352 4 97 11 30 Kundendienst Telefon 00352 4 97 11 45 Produktinformation Mo Do 8 30 12 30 13 17 Uhr Fr 8 30 12 30 13 16 Uhr Telefax 00352 4 97 11 39 Miele im Internet www miele lu E Mail infolux miele lu Netherlands NL Miele Professional De Limiet 2 Postbus 166 4130 ED VIANEN Afdeling Customer Service Professional Tel 03 47 37 88 84 Fax 03 47 37 84 29...

Reviews: