background image

  MU-0021-005-LP2  R

ev

.A  2019-03-18

*104461*

MICROSON S.A.U.

Pere IV, 160

08005 BARCELONA. SPAIN

Tel. +34 93 300 58 00

www.microson.es

Ref. 104461

ES

FR

EL

EN

TR

RU

IT

RO

PL

PT

BG

CS

DE

MANUAL DE USUARIO 

USER MANUAL 

MANUALE DELL’UTENTE 

MANUAL DO UTILIZADOR 

MANUEL DE L’UTILISATEUR

KULLANIM KILAVUZU 

MANUALUL UTILIZATORULUI

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

INSTRUKCJA OBSŁUGI

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BEDIENUNGSANLEITUNG

m4 mRIC ZERO

 m2 mRIC ZERO

ES

SÍNTOMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El audífono no funciona

Pila agotada / Audífono defectuoso

Reemplazar pila / Consulte a su especialista

No tiene suficiente volumen

Molde / adaptador tapado u obstruido

Eliminar obstrucción y limpiar el molde adaptador

Sonido  distorsionado o  poco claro

Pila gastada

Reemplazar pila

EN

SYMPTOM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

The hearing aid is not functioning

Weak battery / Ineffective hearing aid

Replace battery / Consult your specialist

Not enough volume

Covered or clogged dome / mould

Eliminate the obstruction and clean the dome / mould

Distorted or unclear sound

Wasted battery

Replace battery

IT

SINTOMO

CAUSA  POSSIBILE

SOLUZIONE

L’apparecchio acustico Non funziona

Batteria esaurita/ Apparecchio acustico difettoso

Sostituire la batteria / Consultare il proprio audioprotesista

Non c’è volume sufficiente

Stampo/adattatore tappato o ostruito

Eliminare l’occlusione e pulire lo stampo/adattatore

Suono  distorto o  poco chiaro

Batteria esaurita

Sostituire la batteria

PT

SINTOMA

POSSÍVEL CAUSA

SOLUÇÃO

O aparelho auditivo não funciona

Pilha gasta / Aparelho auditivo defeituoso

Substituir a pilha / Consulte o seu especialista

Não tem suficiente volume

Molde / adaptador tapado ou obstruído

Eliminar a obstrução e limpar o molde/adaptador

Som  distorcido ou pouco claro

Pilha gasta

Substituir a pilha

FR

SYMPTÔME

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

L’appareil auditif ne fonctionne pas

Pile déchargée / Appareil défectueux

Remplacez la pile / Consultez votre spécialiste

Volume insuffisant

Embout / adaptateur bouché ou obstrué

Éliminez l’obstruction et nettoyez le embout/adaptateur

Son déformé ou confus

Pile déchargée

Remplacez la pile

TR

OLASI PROBLEM

BELİRTİ SEBEBİ

ÇÖZÜM

İşitme cihazı çalışmıyor

Zayıf pil / Etkin olmayan işitme cihazı

Pili değiştirin / Uzmanınıza danışın

Yeterli ses yok

Kapalı veya tıkanmış kişiye özel kalıp/adaptör

Tıkanmayı ortadan kaldırın ve kişiye özel kalıp/adaptörü temizleyin

Karışık veya belirsiz ses

Boş pil

Pili değiştirin

RO

SIMPTOM

CAUZA POSIBILĂ

SOLUȚIE

Aparatul auditiv nu funcționează

Bateria este epuizată / Aparatul auditiv este defect

Înlocuiţi bateria / Consultați specialistul

Nu are volum suficient

Olivă / adaptor acoperit sau obstrucţionat

Eliminați obstrucția și curățați oliva / adaptorul

Sunet  distorsionat sau neclar

Bateria este slabă

Înlocuiţi bateria

BG

СИМПТОМ

ВЪЗМОЖНО ПРИЧИНА

РЕШЕНИЕ

Слуховият апарат не работи

Изтощена батерия / Неефективен слухов апарат

Сменете батерията / Консултирайте сес Вашия специалист

Недостатъчна сила на звука

Покрит/а или задръстен/а отливка/адаптер

Премахнете обструкцията и почистете отливката/адаптера

Изкривен  или неясен  звук

Изхабена батерия

Сменете батерията

EL

ΣΥΜΠΤΩΜΑ

ΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΑ

ΕΠΙΛΥΣΗ

Το ακουστικό Βοήθημα δεν λειτουργεί

Αδύνατη μπαταρία / Μη αποτελεσματικόακουστικό βοήθημα

Αντικατέστησε την μπαταρία / Συμβουλευτείτε τον ειδικό σας

Δεν υπάρχει αρκετή ένταση ήχου

Καλυμμένο ή φραγμένο εκμαγείο/προσαρμογέας

Απομακρύνετε το εμπόδιο και καθαρίστε το εκμαγείο / προσαρμογέα

Διαταραγμένος ή ασαφής ήχος

Εξαντλημένη μπαταρία

Αντικατέστησε την μπαταρία

RU

ПРОБЛЕМА

ВОЗМОЖНАЯ  ПРИЧИНА

РЕШЕНИЕ

Слуховой аппарат не работает

Слабая батарея / Слуховой аппарат с производственным дефектом

Заменить батарейку / Проконсультируйтесь со специалистом

Звук недостаточно громкий

Ушной вкладыш/ адаптер засорился

Прочистите ушной вкладыш/ адаптер

Звук  искаженный или неясный

Батарейка практически отработала свой ресурс

Заменить батарейку

PL

PROBLEM

MOŻLIWA  PRZYCZYNA

ROZWIĄZANIE

Aparat słuchowy nie działa

Słaba bateria / Aparat słuchowy źle działa

Wymienić baterię / Skonsultować się ze specjalistą

Zbyt mała głośność

Zakryta lub zatkana wkładka/adapter

Usunąć zatkanie i wyczyścić wkładkę/adapter

Zniekształcony  lub niewyraźny  dźwięk

Wyczerpana bateria

Wymienić baterię

CS

ZÁVADA

MOŽNÁ PŘÍČINA

ŘEŠENÍ

Sluchadlo nefunguje

Vybitá baterie / Vadné sluchadlo

Vyměnit baterii / Poraďte se svým specialistou

Nemá dostatečnou hlasitost

Tvarovka/adaptér je zakrytý nebo ucpaný

Odstranit ucpání a vyčistit tvarovku/adaptér

Zvuk zkreslený nebo nejasný

Vybitá baterie

Vyměnit baterii

DE

PROBLEM

MÖGLICHE  URSACHE

LÖSUNG

Das Hörgerät funktioniert nicht

Batterie leer / Hörgerät defekt

Batterie wechseln / Spezialisten aufsuchen

Nicht laut genug

Ohreinsatz/Adapter verdeckt oder verstopft

Verstopfung entfernen und Ohreinsatz/Adapter reinigen

Ton verzerrt oder nicht klar

Batterie verbraucht

Batterie wechseln

11

10

10.A

10.C

10.B

10.1

10.2

10.5

10.3

10.4

10.D

MU-0021-005-LP2-RevA.indd   1-6

28/03/2019   9:15:30

Summary of Contents for m2 mRIC ZERO

Page 1: ...aptörü temizleyin Karışık veya belirsiz ses Boş pil Pili değiştirin RO SIMPTOM CAUZA POSIBILĂ SOLUȚIE Aparatul auditiv nu funcționează Bateria este epuizată Aparatul auditiv este defect Înlocuiţi bateria Consultați specialistul Nu are volum suficient Olivă adaptor acoperit sau obstrucţionat Eliminați obstrucția și curățați oliva adaptorul Sunet distorsionat sau neclar Bateria este slabă Înlocuiţi ...

Page 2: ...realizado según las normativas EN 1041 y EN ISO 15223 1 Este manual puede ser descargado desde la página web de Microson www microson es i Índice Descripción de símbolos 2 Descripción del audífono 3 Condiciones ambientales 3 Instrucciones de seguridad 4 Finalidad prevista 5 Principios de funcionamiento 5 Desconexión del audífono 6 Pila inserción y cambio 6 Pulsador de programas 6 Colocación del au...

Page 3: ...aplicación del tipo B Este símbolo indica que el producto al final de su vida útil debe ser gestionado de modo diferenciado al de la basura doméstica Debe entregarlo a su audioprotesista o en un punto de recogida selectiva de aparatos electrónicos para proteger la salud y el medio ambiente M YYYY MM Fabricante Fechadefabricación Año Mes Número de catálogo f Número de serie Descripción del audífono...

Page 4: ...ica Amplificador procesador digital que recoge la señal y la adapta a los parámetros introducidos para cada perdida Auricular convierte la señal eléctrica en sonido y lo transmite ya amplificado hacia el oído del usuario Instrucciones de Seguridad Tragarse las pilas es nocivo Mantenerlas fuera del alcance de los niños o personas con discapacidad mental Consulte antes de utilizar sus audífonos en z...

Page 5: ...e indicará el programa que está utilizando Ejemplo Dos tonos programa 2 Cada programa le permitirá adaptarse mejor a los diferentes ambientes o situaciones de su vida cotidiana Siga las instrucciones de su audioprotesista para sacar el máximo provecho de su ayuda auditiva Sus audífonos cumplen la norma IEC 60118 13 sobre compatibilidad electromagnética Colocación del audífono ADVERTENCIA No introd...

Page 6: ...usado Nunca vuelva a utilizar un filtro anticerumen usado i NOTA Si el Protector Anticerumen queda muy holgado o no se adapta bien al orificio deséchelo e inserte otro ADVERTENCIA Si el filtro anticerumen se desprendiera del audífono y quedara suelto en el conducto auditivo por favor contacte inmediatamente con su médico No trate de quitar el filtro anticerumen del conducto auditivo por sus propio...

Page 7: ... Opening the side fold outs This manual has been produced in accordance with standards EN 1041 and EN ISO 15223 1 This manual can be downloaded from the Microson website www microson es i Index Description of symbols 12 Description of Hearing Aid 13 Ambient Conditions 13 Safety Instructions 14 Intended Purpose 15 Operation Principles 15 Disconnection of the Hearing Aid 16 Battery insertion and cha...

Page 8: ...on component This symbol indicates that the product must be managed differently than household waste at the end of its life You must hand it over it to your hearing care professional or at a point for the selective collection of electronic devices to protect health and the environment M YYYY MM Manufacturer ManufacturingDate year month Catalogue Number f Serial Number Description of symbols Descri...

Page 9: ...ring aids is to selectively amplify sound and transmit it to the ear to compensate for the hearing of hearing impaired people The hearing aids are intended to compensate for mild to profound transmissive mixed or neurosensory hearing loss Its use is not intended for children nor people with mental disabilities WARNING Theprescriptionandadaptationofthehearingaidsmustbeperformed by a hearing health ...

Page 10: ...ram change will be performed cyclically you will hear some tones that will indicate to you in the program it s found Example Two tones Program 2 Follow the instructions of your hearing care professional to get the most out of your hearing aids Each program will allow you to better adapt to the different surroundings or situations of your daily life Your hearing aids comply with standard IEC 60118 ...

Page 11: ...sed anti earwax filter Never reuse a used anti earwax filter i NOTE If the Anti earwax Protector is very loose or does not adapt well to the orifice dispose of it and insert another WARNING If the anti earwax filter detaches from the hearing aid and remains loose in the ear canal please contact your doctor immediately Do not try to remove the anti earwax filter from the ear canal yourself Maintena...

Page 12: ...re i pieghevoli laterali Questo manuale è stato realizzato in conformità con le normative EN 1041 e EN ISO 15223 1 Questo manuale può essere scaricato dalla pagina web di Microson www microson es i Indice Descrizione dei simboli 22 Descrizione dell apparecchio acustico 23 Condizioni ambientali 23 Istruzioni di Sicurezza 24 Destinazione 25 Principi di funzionamento 25 Spegnimento Accensione dell ap...

Page 13: ... il prodotto al termine della sua vita utile deve essere smaltito in modo diverso rispetto ai rifiuti domestici Consegnare l apparecchio acustico al proprio audioprotesista o in un punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettroniche per proteggere la salute umana e l ambiente M YYYY MM Produttore Datadifabbricazione anno mese Numero di catalogo f Numero di serie Descrizione del...

Page 14: ...arecchi acustici Destinazione Lo scopo previsto degli apparecchi acustici è quello di amplificare selettivamente il suono e di trasmetterlo all orecchio per compensare l udito delle persone con deficit uditivo non udenti Gli apparecchi acustici è indicato per compensare perdite dell udito da leggere a profonde trasmissive miste o neurosensoriali Il loro uso non è indicato per i bambini o per perso...

Page 15: ...i fornite dall audioprotesista per ottenere il massimo risultato dai propri apparecchi acustici Ogni programma vi permetterà di adattarvi in maniera ottimale ai diversi ambienti o situazioni della vostra vita quotidiana I vostri apparecchi acustici soddisfano lo standard IEC 60118 13 sulla compatibilità elettromagnetica Posizionamento dell apparecchio acustico Vedi figura 5 e 6 1 Introdurre con at...

Page 16: ...e Ricordare di collocare nuovamente l adattatore 10 D Smaltire lo strumento con il filtro anticerume usato Non riutilizzare mai un filtro anticerume usato NOTA Se la Protezione Anticerume resta molto allentata o non si adatta bene al foro eliminarla e inserirne un altra AVVERTENZA Se il filtro anticerume dovesse staccarsi dall apparecchio acustico e restasse libero nel condotto uditivo contattare ...

Page 17: ...brir os desdobráveis laterais Este manual foi realizado segundo as normas EN 1041 e EN ISO 15223 1 EstemanualpodeserdescarregadoapartirdositedaMicroson www microson es Descrição dos símbolos 32 Descrição dol aparelho auditivo 33 Condições ambientais 33 Instruções de Segurança 34 Finalidade prevista 35 Princípios de funcionamento 35 Desconexão do aparelho auditivo 36 Pilha inserção e mudança 36 Sel...

Page 18: ...ogada como componente de aplicação do tipo B Este símbolo indica que o produto no final da sua vida útil deve ser tratado de modo diferenciado ao do lixo doméstico Deve entregá lo ao seu audioprotesista ou num ponto de recolha seletiva de aparelhos eletrónicos para proteger a saúde e o meio ambiente M YYYY MM Fabricante Datadefabrico ano mês Número de catálogo f Número de série Descrição dol apare...

Page 19: ... auditivos Finalidade prevista A finalidade prevista dos aparelhos auditivos é a de amplificar seletivamente o som e transmiti lo ao ouvido para compensar a audição em pessoas com deficiência auditiva Osaparelhosauditivossãoindicadosparacompensarperdasauditivas de leves a profundas transmissivas mistas ou neurosensoriais O seu uso não é indicado para crianças nem pessoas com deficiência mental PRE...

Page 20: ...máximo proveito dos seus aparelhos auditivos Cada programa irá permitir lhe adaptar se melhor aos diferentes ambientes ou situações da sua vida quotidiana Escutará um aviso sonoro que confirma a mudança de programa Esta manobra pode requerer alguma prática O seu audioprotesista irá ajudá lo a obtê la e conseguir uma máxima funcionalidade desta prestação Os seus aparelhos auditivos cumprem a norma ...

Page 21: ...0 D Descarte a ferramenta com o filtro anticerume utilizado Nunca reutilize um filtro anticerume usado NOTA Se o Protetor Anticerume ficar muito solto ou se não se adaptar bem ao orifício descarte o e insira outro ATENÇÃO Se o filtro anticerume se desprender do aparelho auditivo e ficar solto no canal auditivo contacte imediatamente o seu médico Não tente remover o filtro anticerume do canal audit...

Page 22: ...abîmer votre appareil Ouvrir les faces latérales dépliables Ce manuel a été réalisé selon les normes EN 1041 et EN ISO 15223 1 Ce manuel peut se télécharger sur la page web de Microson www microson es i Sommaire Description des symboles 42 Description de l appareil auditif 43 Conditions environnementales 43 Consignes de sécurité 44 Finalité prévue 45 Principes de fonctionnement 45 Déconnexion de l...

Page 23: ...nt que composant d application du type B Ce symbole indique qu à la fin de sa vie utile le produit doit être traité séparément des ordures ménagères Vous devez le remettre à votre audioprothésiste ou le déposer dans un centre de tri sélectif d appareils électroniques pour protéger la santé et l environnement M YYYY MM Fabricant Datedefabrication année mois Numéro de catalogue f Numéro de série Des...

Page 24: ...reils auditifs Finalité prévue Les appareils auditifs ont pour finalité d amplifier le son de manière sélective et de le transmettre à l oreille afin de compenser l audition de personnes souffrant de troubles auditifs hypoacousie Les appareils auditifs sont recommandés pour compenser les pertes auditives de légères à profondes de transmission mixtes ou de perception Son utilisation est déconseillé...

Page 25: ...eilleur profit de vos aides auditives Chaque programme vous permettra de mieux vous adapter aux différents environnements ou autres situations de votre quotidien Vos appareils auditifs sont conformes à la norme IEC 60118 13 sur la compatibilité électromagnétique Mise en place de l appareil auditif Voir figures 5 et 6 1 Insérez délicatement dans l oreille le tube fin avec le embout ou l adaptateur ...

Page 26: ...ais un filtre anti cérumen usagé REMARQUE silefiltreanti cérumenestinstableous ilnes adapte pas bien à l orifice jetez le et insérez en un autre AVERTISSEMENT Si le filtre anti cérumen se détache de l appareil auditif et se loge dans le conduit auditif contactez immédiatement votre médecin N essayez pas de le retirer vous même Maintenance et entretien Voir figure 9 TOUSLESJOURS Nettoyagedelasortie...

Page 27: ...n katlamaların açılması Bu kılavuz EN 1041 ve EN ISO 15223 1 standartlarına uygun olarak üretilmiştir Bu kılavuz Microson web sitesinden www microson es indirilebilir Sembollerin açıklaması 52 İşitme Cihazının Açıklaması 53 Ortam Koşulları 53 Güvenlik Talimatları 54 Kullanım Amacı 55 Çalışma Prensipleri 55 İşitme Cihazının Bağlantısının Kesilmesi 56 Pil takma ve değiştirme 56 Program Düğmesi 56 İş...

Page 28: ...leşeni olarak listelenmiştir Bu sembol ürün ömrünü tamamladığında ürünün evsel atıklardan farklı bir şekilde bertaraf edilmesi gerektiğini gösterir Sağlık ve çevreyi korumak için işitme uzmanınıza veya elektronik cihazların ayrı toplandığı bir noktaya vermelisiniz M YYYY AA Üretici ÜretimTarihi an lună Katalog Numarası f Seri Numarası İşitme Cihazının Açıklaması Şekil 1 ye bakınız 1 Adaptör 2 Hopa...

Page 29: ... kullanım amacı işitme engelli kişilerin işitme durumunu telafi etmek için seçici olarak sesi yükseltip kulağa iletmektir Çocuklar veya zihinsel engelli kişilerin kullanımına yönelik değildir İşitme cihazlarının kullanımı hafif ila çok ciddi dereceye kadar işitme kaybını iletken karma veya sensörinöral telafi etmek için önerilmektedir UYARI İşitme cihazlarının reçetesi ve adaptasyonu işitme kaybı ...

Page 30: ...aki farklı çevre veya durumlara daha iyi uyum sağlamanıza olanak sağlayacaktır İşitme cihazlarınız elektromanyetik uyumlulukla ilgili IEC 60118 13 standardına uygundur İşitme Cihazının Yerleştirilmesi Şekil 5 ve 6 ye bakınız 1 İnce tüpe bağlı kişiye özel kalıpveya adaptörüçok fazla derine itmeden kulağa dikkatlice yerleştirin 2 İşitme cihazını kulağın arkasına koyun 3 Tüm setin doğru şekilde deste...

Page 31: ...yucu çok gevşekse veya deliğe iyi oturmuyorsa onu atınız ve başka bir tane yerleştiriniz UYARI Kulak Kiri Önleyici filtresi işitme cihazından çıkar ve kulak kanalına düşerse derhal doktorunuza başvurunuz Kulak Kiri Önleyici filtresini kulak kanalından kendi yöntemlerinizle çıkarmaya çalışmayınız Tamir ve Bakım Şekil 9 e bakınız GÜNLÜK Kişiyeözelkalıp adaptörünsesçıkışınıntemizlenmesi Şekil9 1 9 2 ...

Page 32: ...reaaparatuluiauditiv Deschideți pliurile laterale Acest manual a fost întocmit în conformitate cu normele EN 1041 și EN ISO 15223 1 Acestmanualpoatefidescărcatdepepaginawebacompaniei Microson www microson es i Cuprins Descrierea simbolurilor 62 Descrierea aparatului auditiv 63 Condiții de mediu 63 Instrucțiuni de siguranță 64 Scopul prevăzut 65 Principii de funcționare 65 Deconectarea aparatului a...

Page 33: ...ept componentă de aplicare de tip B Acest simbol indică faptul că la sfârșitul vieții sale utile produsul trebuie gestionat separat de deşeurile menajere Aparatul auditiv trebuie predat Audioprotezistului sau la un punct de colectare selectivă a aparatelor electronice pentru protecția sănătății și a mediului înconjurător M YYYY MM Fabricant Datafabricaţiei an lună Număr catalog f Numărul de serie ...

Page 34: ...e amplificarea selectivă a sunetului și transmiterea acestuia în ureche pentru a compensa auzul persoanelor cu handicap auditiv hipoacuzici Folosirea aparatului auditiv de către copii sau persoane cu handicap mintal nu este indicată Aparatele auditive sunt indicate pentru compensarea pierderilor auz de grad ușor până la sever de transmisie mixte sau neurosenzoriale ATENȚIE Prescriereași adaptarea ...

Page 35: ...evaefectuacomutareaprogramului în mod ciclic și se vor auzi tonuri care vă vor indica programul în care vă aflați Exemplu Două tonuri programul 2 Urmați instrucțiunile audioprotezistul ui dvs pentru a beneficia pe deplin de aparatele dvs auditive Fiecare program vă va permite să vă adaptați mai bine la diferite medii sau situații din viața dvs de zi cu zi Aparatele auditive sunt conforme cu standa...

Page 36: ...orul 10 D Aruncați instrumentul cu filtrul pentru ceară uzat Nu utilizați niciodată un filtru pentru ceară uzat OBSERVAȚIE Dacă dispozitivul de protecție pentru ceară se deplasează sau nu se potrivește bine în orificiu aruncați l și introduceți altul AVERTISMENT Dacăfiltrulpentrucearăiesedinaparatulauditivșiseajungeîncanalul auditiv vă rugăm să vă contactați imediat medicul Nu încercați să scoateț...

Page 37: ...арат Отваряне на страничните прегъвки Това ръководство е произведено в съответствие със стандартите EN 1041 и EN ISO 15223 1 Това ръководство може да бъде свалено от уеб сайта на Microson www microson es Описание на символите 72 Описание на слуховия апарат 73 Околна среда 73 Инструкции за безопасност 74 Предназначение 75 Принципи на работа 75 Изключване на слуховия апарат 76 Батерия поставяне и см...

Page 38: ...онент на приложение тип Б Този символ показва че в края на експлоатационния му живот продуктът трябва да се управлява по различен начин в сравнение с битовите отпадъци Трябва да го предадете на Вашия слухопротезист или на място за селективно събиране на електронни изделия с цел да се предпази здравето и околната среда M YYYY MM Производител Датанапроизводство година месец Каталожен номер f Сериен ...

Page 39: ...ти от силни удари Никоганеизползвайтемикровълновапечкаилидругиизделия излъчващи топлина за да изсушите Вашия слухов апарат Предназначение Предназначението на слуховите апарати е избирателно да усилят звук и да го пренесат до ухото за да компенсират загубата на слуха при хора с увреждания Неговата употреба не е предназначена за деца или хора с умствени увреждания слуховите апарати е предназначен да...

Page 40: ...а околната среда Бутон за програмиране Вижте Фигура 4 Принатискане на бутона смяната на програмата ще се извършва циклично Щечуетеняколкотона коитообозначаватсъответната програма Пример Два тона Програма 2 Следвайте инструкциите на Вашия слухопротезист за да извлечете максимума от Вашите слухови апарати Всяка програма ще Ви позволи да се адаптирате по добре към различните околни среди или ситуации...

Page 41: ...а 10 D Изхвърлете инструмента с използвания филтър против ушна кал Никога не използвайте повторно вече употребяван филтър против ушна кал ЗАБЕЛЕЖКА Ако протекторът против ушна кал стои твърде хлабаво или не приляга добре към отвора изхвърлете го или поставете нов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако филтърът против ушна кал изпадне от слуховия апарат и остане в слуховия канал моля свържете се незабавно с Вашия лека...

Page 42: ...οίγοντας τις πλευρικές πτυχές Το παρόν εγχειρίδιο έχει συνταχθεί σύμφωνα με τα πρότυπα EN 1041 και EN ISO 15223 1 Το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να κατεβαστεί από την ιστοσελίδα της Microson www microson es i Πίνακας Περιεχομένων Περιγραφή συμβόλων 82 Περιγραφή του Ακουστικού Βοηθήματος 83 Περιβαλλοντικές Συνθήκες 83 Οδηγίες Ασφάλειας 84 Προβλεπόμενη Χρήση 85 Αρχές Λειτουργίας 85 Αποσύνδεση του ακουστ...

Page 43: ...υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να διαχειρίζεταιδιαφορετικάαπόταυπόλοιπαοικιακάαπόβλητα στο τέλος του χρόνου ζωής του Πρέπει να το παραδώσετε στον επαγγελματία για τη φροντίδα της ακοής σας ή σε ένα σημείο για την επιλεκτική συλλογή ηλεκτρονικών συσκευών ώστε να προστατευτεί η δημόσια υγεία και το περιβάλλον M ΕΕΕΕ ΜΜ Κατασκευαστής ΗμερομηνίαΚατασκευής έτος μήνα Αριθμός καταλόγου f Σειριακός αριθ...

Page 44: ...οίες εκπέμπουν θερμότητα για να στεγνώσετε τα ακουστικά σας βοηθήματα Προβλεπόμενη Χρήση Η προβλεπόμενη χρήση των ακουστικών βοηθημάτων είναι να ενισχύσουν επιλεκτικά τον ήχο και να τον μεταδώσουν στο αυτί για να αντισταθμίσουν την ακοή σε άτομα με προβλήματα ακοής Η χρήση του δεν προορίζεται για παιδιά ούτε για άτομα με νοητική υστέρηση Το ακουστικό Βαρηκοΐας έχει ως σκοπό να αντισταθμίσει την ήπ...

Page 45: ...εί κυκλικά Θα ακούσετε μερικούς τόνους οι οποίοι θα σας υποδείξουν το πρόγραμμα το οποίο βρέθηκε Παράδειγμα Δύο τόνοι Πρόγραμμα 2 Ακολουθήστε τις οδηγίες του επαγγελματία για τη φροντίδα της ακοής σας για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τα ακουστικά σας βοηθήματα Κάθε πρόγραμμα θα σας επιτρέψει να προσαρμοστείτε καλύτερα στο διαφορετικό περιβάλλον ή τις καταστάσεις της καθημερινής σας ζωής Τα ακουστικά...

Page 46: ...τασχηματιστή 10 Δ Απορρίψτε το μηχανισμό με το χρησιμοποιημένο φίλτρο κυψελίδας Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ξανά ένα ήδη χρησιμοποιημένο φίλτρο κυψελίδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το προστατευτικό από την κυψελίδα είναι πολύ χαλαρό ή δεν προσαρμόζεται καλά στην οπή απορρίψτε το και τοποθετήστε ένα νέο ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το φίλτρο κυψελίδας αποσπαστεί από το ακουστικό και απελευθερωθεί στον ακουστικό πόρο παρακαλούμε επικοιν...

Page 47: ...хового аппарата Открыть развороты Это руководство по эксплуатации составлено в соответствии с нормативами EN 1041 и EN ISO 15223 1 Текст руководства доступен для загрузки на веб странице компании Microson www microson es i Содержание Значение символов 92 Описание слухового аппарата 93 Окружающие условия 93 Инструкции по безопасности 94 Назначение 95 Принцип работы 95 Отключение слухового аппарата ...

Page 48: ... 2 66 Поверхностьфункционированияслухового аппарата отнесена к прикладным компонентам типа В Данный символ означает что по истечении срока службы изделия его следует утилизовать отдельно от бытового мусора Передайте аппарат своему сурдологу или в пункт приема электронных устройств чтобы защитить свое здоровье и окружающую среду M ГГГГ ММ Производитель Датаизготовления год месяц Номер по каталогу f...

Page 49: ... или другие излучающие тепло устройства чтобы высушить слуховой аппарат Назначение Слуховые аппараты предназначены для избирательного увеличения силы звука и направления этого звука в ухо с целью компенсации слуха людям страдающим его нарушением слабослышащим людям Изделие не предназначено для детей и людей с психическими расстройствами Слуховые аппараты указаны для компенсации потери слуха от лег...

Page 50: ...ва сигнала программа 2 Следуйте инструкциям сурдолога чтобы получить наибольшую пользу от использования слухового аппарата Каждая программа позволит лучше адаптироваться к различным окружающим условиям или ситуациям Вашей повседневном жизни Ваши слуховые аппараты соответствуют нормам IEC 60118 13 в отношении электромагнитной совместимости Установка слухового аппарата См рисунки 5 и 6 1 Аккуратно и...

Page 51: ...рный фильтр повторно ПРИМЕЧАНИЕ Если противосерный фильтр не фиксируется в отверстии должным образом или сидит в нем ненадежно утилизируйте этот фильтр и установите другой ВНИМАНИЕ Если противосерный фильтр выпадает из слухового аппарата и остается в слуховом канале следует немедленно обратиться к врачу Не пытайтесь самостоятельно извлечь противосерный фильтр из слухового канала Обслуживание и ухо...

Page 52: ... bocznych elementów rozkładanych Niniejsza instrukcja została opracowana zgodnie z normami EN 1041 i EN ISO 15223 1 Instrukcje można pobrać ze strony internetowej firmy Microson www microson es i Indeks Opis symboli 102 Opis aparatu słuchowego 103 Warunki otoczenia 103 Zasady bezpieczeństwa 104 Przeznaczenie 105 Zasada działania 105 Odłączanie aparatu słuchowego 106 Bateria zakładanie i wymiana 10...

Page 53: ...okolwiek z jego składników i Instrukcja obsługi Wskazuje że użytkownik musi przestrzegać wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszym dokumencie i przestrzegać wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszym dokumencie C xxxx Symbolem CE firma Microson potwierdza że aparaty słuchowe są zgodne z zasadniczymi wymogami dyrektywy unijnej 93 42 EWG dla wyrobów medycznych XXXX identyfikator jednostki notyf...

Page 54: ...wych Przeznaczenie Aparat słuchowy jest przeznaczony do selektywnego wzmacniania dźwięku i przekazywania go do ucha aby poprawić możliwości słyszenia osobom niedosłyszącym Nie mogą ich używać dzieci ani osoby dorosłe z upośledzeniem umysłowym Aparaty słuchowe wskazany jest do kompensowania ubytku słuchu od lekkie do głębokie transmisyjnego mieszanego lub neurosensoryczne OSTRZEŻENIE Zalecenie stos...

Page 55: ...łuchu Każdy program pozwoli lepiej dostosować się do różnych okolic lub sytuacji codziennego życia Specjalista chorób narządu słuchu powinien przestrzegać normy IEC 60118 13 dotyczącej zgodności elektromagnetycznej Ustawianie aparatu słuchowego Patrz rysunki 5 6 1 Ostrożnie włóż rurkę z wkładką lub adapterem do ucha nie wpychając zbyt głęboko 2 Umieścić aparat słuchowy za uchem 3 Sprawdzić czy cał...

Page 56: ... przeciwwoskowinowego UWAGA Jeśli osłona przeciwwoskowinowa jest zbyt luźna lub nie jestdobrzedostosowanadootworu należyjąusunąćiwprowadzićinną OSTRZEŻENIE Jeśli filtr przeciwwoskowinowy zostanie odłączony od aparatu słuchowego i pozostanie luzem w przewodzie słuchowym należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem Nie należy podejmować prób samodzielnego usunięcia filtra przeciwwoskowinowego z p...

Page 57: ... nebo poškození sluchadel Otevřete postranní rozkládací listy Tato příručka byla vypracována v souladu s normami EN 1041 y EN ISO 15223 1 Tuto příručku si můžete stáhnout z webových stránek společnosti Microson www microson es i Obsah Vysvětlení symbolů 112 Popis sluchadla 113 Okolní podmínky 113 Bezpečnostní pokyny 114 Zamýšlený účel 115 Princip fungování 115 Odpojení sluchadla 116 Baterie vložen...

Page 58: ...ložka typu B Tento symbol označuje že produkt na konci své životnosti musí být zlikvidován jiným způsobem než jako domácí odpad Odevzdejte jej svému foniatrovi nebo na sběrném místě elektronických zařízení abyste ochránili zdraví a životní prostředí M YYYY MM Výrobce Datumvýroby rok měsíc Katalogové číslo f Sériové číslo Popis sluchadla Viz obr 1 1 Adaptér 2 Sluchátko Modrá barva LEVÁ strana Červe...

Page 59: ...luchadel je selektivně zesílit zvuk a přenášet jej do ucha pro kompenzaci slyšení sluchově postiženým osobám hypoakustickým Není určeno k použití dětmi ani osobami s mentálním postižením Sluchadel je určeno ke kompenzaci ztrát sluchu od mírných až po hluboký transmisivní smíšené nebo neurosenzorické UPOZORNĚNÍ Předepisování a nastavování sluchadel musí být prováděno odbor ným foniatrem který prove...

Page 60: ...program vám umožní lépe se přizpůsobit různým prostředím nebo situacím vašeho každodenního života Vaše sluchadla odpovídají normě IEC 60118 13 o elektromagnetické kompatibilitě Umístění sluchadla Viz obr 5 6 1 Vložte opatrně do ucha tenkou trubičku s tvarovkou nebo adaptérem aniž byste ji zasunuli příliš hluboko 2 Umístěte sluchadlo za ucho 3 Zkontrolujte zda je celá sada správně usazena UPOZORNĚN...

Page 61: ...troj s použitým filtrem proti ušnímu mazu Nikdy znovu nepoužívejte použitý filtr proti ušnímu mazu POZNÁMKA Pokud je chránič proti ušnímu mazu příliš volný nebo se do otvoru nedostane vyhoďte jej a vložte jiný VAROVÁNÍ Pokud by filtr proti ušnímu mazu vypadl ze sluchadla a zůstal by volně ve zvukovodu kontaktujte prosím okamžitě svého lékaře Nepokoušejtesesamiodstranitfiltrprotiušnímumazuzezvukovo...

Page 62: ...d Schäden an Ihrem Hörgerät zu vermeiden Die Seitenklappen öffnen Diese Anleitung wurde in Anlehnung an die Normen EN 1041 und EN ISO 15223 1 verfasst Sie können diese Anleitung auf der Microson Webseite www microson es herunterladen i Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Symbole 122 Beschreibung Ihres Hörgeräts 123 Umgebungsbedingungen 123 Sicherheitsanweisungen 124 Vorgesehene Nutzung 125 Funktio...

Page 63: ...s Symbol bedeutet dass das Produkt nach Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Bitte geben Sie es dann zum Schutz unserer Gesundheit und Umwelt bei Ihrem Hörgerätespezialisten oder einer selektiven Sammelstelle für elektronische Geräte ab M YY MM Hersteller Herstellungsdatum Jahr Monat Katalognummer f Seriennummer Beschreibung der Symbole Beschreibung des Hörgeräts Sie...

Page 64: ...t die selektive Schallverstärkung und Übertragung des Tons in den Gehörgang zur Verbesserung des Hörererlebnis von Schwerhörigen Es ist weder für Kinder noch für geistig Behinderte geeignet Das Hörgeräte eignet sich für leichte bis tiefgründige Hörverluste auszugleichen transmissive gemischte und neurosensorische Y VOSICHT Hörhilfen müssenvon Hörgeräteakustikern verschrieben und angepasst werden u...

Page 65: ...Halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Hörgeräteakustikers um Ihr Hörgerät optimal zu nutzen Ihr Hörgerät erfüllt die Norm IEC 60118 13 zur elektromagnetischen Verträglichkeit Platzieren des Hörgeräts Siehe Abb 5 und 6 1 Führen Sieden Ohreinsatz oder Adapter mit dem dünnen Schlauch vorsichtig und nicht zu tief in den Gehörgang ein 2 Platzieren Sie das Gerät hinter Ihr Ohr 3 Prüfen Sie dass alles...

Page 66: ...hutz zu locker sitzt oder nicht gut in die Öffnung passt entsorgen Sie ihn und setzen Sie einen anderen ein WARNHINWEIS Falls sich ein Cerumenfilter vom Hörgerät lösen und im Gehörgang verbleiben sollte wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Arzt Versuchen Sie nicht den Cerumenfilter mit eigenen Mitteln aus dem Gehörgang zu entfernen Wartung und Pflege Siehe Abb 9 TÄGLICH SchallausgangdesOhreinsatz...

Page 67: ...130 131 DE NOTAS NOTES NOTAS NOTES MU 0021 005 LP2 RevA indd 130 131 28 03 2019 9 15 54 ...

Page 68: ...mRIC ZERO MICROSON m2 mRIC ZERO Beige MICROSON m2 mRIC ZERO Gris Delfín GMDN 47169 Open standard fitting 5 12 mm S 11 mm Mould 7 mm M 13 mm 10 mm L 14 mm Open dome Tulip dome Power dome Custom earmold Left Hearing Aid Right Hearing Aid Serial number Serial number Model number Model number Receiver type M Receiver type M P P Receiver length 0 1 2 Receiver length 0 1 2 Battery size 312 MU 0021 005 L...

Reviews: