background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 

AKUMÄÄRDEPRITS 

 

Paigaldus- ja kasutusjuhend

 

 

 

Kasutusjuhendi originaali tõlge 

 

 

BATTERIDRIVNA FLOTTPRESS

 

   

Installations- och 
handhavandemanual 

 

 

Översättning av originalbruksanvisning 

 

 

BATTERY OPERATED GREASE GUN

 

Instruction manual 

 

 

Original manual 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

    

  

 

 

Maaletooja:

 

ISOJOEN KONEHALLI OY 

Keskustie 26, 61850 Kauhajoki 

Tel +358 - 20 1323 232, faks +358 - 20 1323 388 

www.ikh.fi

 

MEG36150 

 

   

   

   

   

   

  

 

 

   

L

u

g

eg

ka

su

tu

sj

u

h

en

d

 e

n

n

se

ad

m

ka

su

ta

m

is

h

o

o

lik

al

b

i j

it

ke

 k

õ

ik

i e

si

ta

tu

d

 ju

h

is

ei

d

. H

o

id

ke

 ju

h

en

d

 e

d

as

is

ka

su

ta

m

is

ta

rb

ek

al

le

s.

 

   

   

   

   

   

 L

äs

 n

o

g

g

ra

n

ig

en

o

m

 b

ru

ks

an

vi

sn

in

g

en

 in

n

an

 d

u

 a

n

n

d

er

 a

p

p

ar

at

en

 o

ch

 f

ö

lj 

al

la

 a

n

g

iv

n

in

st

ru

kt

io

n

er

. S

p

ar

in

st

ru

kt

io

n

er

n

se

n

ar

b

eh

o

v.

   

   

   

   

   

   

 

 

 

 

 

 

R

ea

d

 t

h

in

st

ru

ct

io

n

 m

an

u

al

 c

ar

ef

u

lly

 b

ef

o

re

 u

si

n

g

 t

h

to

o

l a

n

d

 f

o

llo

w

 a

ll 

g

iv

en

 in

st

ru

ct

io

n

s.

 S

av

th

in

st

ru

ct

io

n

fo

fu

rt

h

er

 r

ef

er

en

ce

 

 

Summary of Contents for MEG36150

Page 1: ...Kauhajoki Tel 358 20 1323 232 faks 358 20 1323 388 www ikh fi MEG36150 Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ja täitke kõiki esitatud juhiseid Hoidke juhend edasise kasutamise tarbeks alles Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov Read the instruction manual carefully before usin...

Page 2: ... määrdeprits on täielikult akul töötav automaatne määrimisseade Määrdeprits on mõeldud määritavate objektide määrimiseks määrdeniplite kaudu Seadmel on surveventiil mis ei lase ummistunud laagri nipli või määrdetoru korral survel tõusta üle 690 baari Määrdeprits on mõeldud määrde pumpamiseks 18 V aku toimel Ärge asendage originaalakut ühegi teise 18 V akuseadmega Muu aku kasutamise korral kaotab g...

Page 3: ...tamise ohud Vale kasutamine võib kaasa tuua surma või tõsised vigastused Ärge kasutage seadet väsinuna või alkoholi või narkootiliste ainete mõju all Ärge ületage madalaimat nimiväärtust omava komponendi suurimat lubatud töösurvet ega töötemperatuuri Tutvuge seadme juhendis toodud tehniliste andmetega Kasutage ainult selle seadmega sobivaid vedelikke ja lahusteid Lugege läbi kõik vedelike ja lahus...

Page 4: ... kokku murdub Vahetage voolik kohe kui sellel on kulumise jälgi paindunud kohti auke või väliskesta kahjustusi Olge tähelepanelik Keskenduge oma tööle kasutage tervet mõistust Ärge kunagi kasutage seadet kui olete üleväsinud Vaadake seade iga päev üle ja kontrollige kas sellel ei ole kahjustunud osi Kui mingi osa paistab kahjustunud kontrollige hoolikalt kas see toimib õigesti ja vajalikul moel Ko...

Page 5: ...t kõrvaldatavad akud selleks ettenähtud moel Meganexi aku on korduvalt laaditav nikkel kaadmiumaku Sellised akud tuleb taaskasutada või hävitada kas andes akud tagasi kohalikule akude edasimüüjale või taaskasutuskeskusesse HOIATUS Lugege kõik juhised hoolikalt läbi Sellega väldite elektrilööke põlenguid ja või isikukahjusid KASUTAMINE Ärge vajutage päästikut kui määrdeprits on lukustatud See võib ...

Page 6: ...ärast kontrollimist vajutage nuppu SET Nüüd roheline lamp kustub ja see näitab et laadija töötab 4 Kui aku on täis laaditud siis punane lamp kustub ja süttib roheline Eemaldage aku laadija küljest Määrdeprits on nüüd kasutamiseks valmis 5 Eemaldage laadija vooluvõrgust kui te seda ei kasuta 6 Kasutage alati määrdepritsi originaalakut ja laadijat ärge vahetage neist kumbagi ühegi muu seadme vastu N...

Page 7: ...ni varras on täielikult väljas 2 Eemaldage määrdetoru seadme küljest 3 Vabastage ettevaatlikult kolvivarda käepide et tühi padrun torust välja võtta Keerake määrdetoru eemaldamisel vastupäeva Kolvivarras täiesti väljas Tagasi paigaldamisel keerake päripäeva MÄÄRDEPRITSI TÄITMINE LAHTISE MÄÄRDEGA 1 Eemaldage määrdetoru seadme küljest 2 Pange määrdetoru avatud ots lahtise määrde anumasse Tõmmake kol...

Page 8: ...ni voolikust väljub määret Alles jäänud õhutaskute väljutamiseks kasutage õhutusventiili SURVEREGULEERIMISVENTIIL Surveventiil on tehases reguleeritud rõhule u 690 baari Kui vastusurve ületab määratud piirväärtuse surutakse määre sellest ventiilist välja See vähendab mootori ülekoormuse ohtu ja piirab üleliigset määrde survet määrdevoolikus Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi ja ärge laske määrde...

Page 9: ...otsast välja ja ühendage see kolviga keerates varda käepidemest Suruge kolvi käepidet jõuga alla ja hoidke samal ajal all õhutusventiili 2 Kasutage päästikut lühikeste tõmmetena kuni kogu sees olev õhk väljub Eemaldage kolvivarrast kolvi küljest keerates käepidet Lükake kolvivarras määrdetorusse 3 Kui punktis 2 nimetatud tegevus ebaõnnestub keerake määrdetoru 1 2 pööret lahti 4 Suruge kolvivarda k...

Page 10: ...oldusfirmasse HOOLDUS Vältige vigastuste ohtu ja hooldage määrdepritsi vaid pädevas volitatud hooldusfirmas Kasutage ainult originaalvaruosi Teiste osade kasutamine võib põhjustada vigastuste ohtu ja ka garantii kaotab sellisel juhul kehtivuse SEADME HÄVITAMINE Elektri ja elektroonikaseadmete jäätmeid puudutav hoiatus WEEE direktiiv Ratastega prügikonteiner millele on tõmmatud rist Ärge visake ele...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... Den är försedd med en avlastningsventil som avlastar trycket när det överstiger 690 bar i händelse av ett blockera lager nippel eller smörjledning Smörjsprutan är konstruerad för pumpning och att spruta ut smörjfett och drivs från ett batteripaket med spänningen 18 Volt Ersätt inte batteripaketet med ett av annan typ Annan användning än den som uttryckligen anges i dessa anvisningar kommer att fö...

Page 13: ...eda till döden eller allvarlig skada Använd inte apparaten när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller läkemedel Överskrida inte den lägsta nominella värden av systemkomponents största tillåten arbetstrycknivå eller temperatur Se apparatens tekniska specifikationer Använd endast till den här apparaten förenliga vätskor och lösningsmedlar Läs alla tillverkarens varningar för vätskor och ...

Page 14: ...delar Om en del tycks vara defekt ska verktyget noga inspekteras för att avgöra om det kan användas Kontrollera rörliga delars inriktning att inga brustna delar finns anslutningar eller andra faktorer som kan påverka verktygets korrekta funktion Endast en kvalificerad tekniker får byta eller reparera skadade delar Använd inte verktyget om det inte fungerar korrekt Reservdelar och tillbehör Använd ...

Page 15: ... Läs och förstå samtliga anvisningar Underlåtenhet att iaktta varningar och anvisningar kan leda till elchock brand och eller svår personskada HANDHAVANDE Håll inte avtryckaren intryck om smörjsprutan är spärrad Att göra så kan skada motorn genom överhettning med brand som följd Förvara oanvända batteripaket på avstånd från metallföremål såsom gem mynt nycklar spikar skruvar och andra metallföremå...

Page 16: ...atteriet är korrekt anslutet tänds den gröna lampan Tryck på knappen SET varvid den gröna lampan släcks och den röda tänds vilket visar att laddaren är i laddningsläge 3 När batteriet är fulladdat släcks den röda lampan och den gröna tänds Ta batteriet från laddaren och använd smörjsprutan 4 Dra laddarens stickkontakt ur vägguttaget när den inte används för att säkerställa säkerheten 5 Meganex bat...

Page 17: ...ållaren kan behöva lossas för att utjämna eventuell undertryck 2 Avlägsna plastlocket från fettpatronen och för in patronen i behållarröret 3 Dra bort fliken från fettpatronen och skruva fast rörenheten på pumpen 4 Frigör kolvstången från spåret Tryck ner låsarmen för att manövrera kolvhandtaget Laddning av smörjpatronen Att ta ut smörjpatronen 1 Dra tillbaka kolvhandtaget tills kolven är helt utd...

Page 18: ...ången är cirka 20 cm 8 tum utanför rörets ända är sprutans rör fullt Frigör kolvstången genom att trycka ner frigöringsspaken 5 Pressa in kolvstången i röret AVLUFTNING När sprutans behållare är fylld med smörjfett tryck in avtryckaren tills smörjfettet flyter ut ur slangen Avlufta systemet med avluftningsventilen ÖVERTRYCKSVENTIL Övertrycksventilen är fabriksinställd till cirka 690 bar Om mottryc...

Page 19: ...nen Anslut högtrycksslangens koppling på påfyllningsnippeln som visas i illustrationen ska sitta rakt på nippeln Aktivera smörjsprutan genom Koppla bort slangen från nippeln genom att att trycka in avtryckaren dra sidledes som visas Smörjfett ska ny flyta ut genom slangenoch nippeln ...

Page 20: ...n och armaturen Demontera och rengör Sprutan lämnar inte smörjfett Smörjpatronen är tom Luft i pumpen Kontrollera att smörjpatronen innehåller smörjfett Avlufta systemet Upprepad förlust av fyllning i pumpen Luft i systemet Kolven fastnar i röret Sliten eller defekt kolv Töm röret fyll på nytt fett och förfyll pumpen Lämna in enheten till ett kvalificerat servicecenter UNDERHÅLL Undvik faror och p...

Page 21: ...ngs It includes a pressure release valve to relieve pressure in excess of 690 Bar in the case of a blocked bearing fitting or lubrication line The Grease Gun is designed to pump and dispense grease using a 18 Volt battery pack Do not substitute with any other 18 Volt battery pack Any other use than expressed explicitly in these instructions will void the warranty and any claim to liability TECHNIC...

Page 22: ...s when necessary Misuse hazards Misuse can result in death or serious injury Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Refer to the manual for technical specifications Use only liquids and solvents compatible to this equipment Read all the manufacturers warnings of the liquids or solvents For complete information on the material obtain a MSDS from your deale...

Page 23: ...any other matters that could affect the correct operation of the tool Only a qualified technician should replace or repair damaged parts Do not use the tool if it is not working properly Spare parts and accessories Use only original spare parts Other replacement parts will void the product warranty Use only spare parts which are intended for this tool Do not use the tool under the influence of dru...

Page 24: ...g fire When not in use keep battery pack away from other metal objects such as paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that could make contact with terminals and cause sparks or fire Guidelines for using extension cords Using the proper extension cord is critical It is vital to use only good conditioned extension cords that are not damaged in any fashion When using an exte...

Page 25: ... green light glows Remove the battery and operate the grease gun 4 Disconnect the charger from the power source when not in use to ensure the safety 5 Meganex battery must pair with Meganex charger never exchange NOTE Battery temperature will increase during and shortly after use Batteries may not accept a full charge when charged immediately after use Allow the battery pack to cool to room temper...

Page 26: ... Pull back on the plunger handle until the plunger rod is fully extended 2 Unscrew the grease tube assembly from the pump assembly 3 Carefully release the plunger handle to eject the empty cartridge from the container tube Rotate grease container counter clockwise to remove Plunger rod fully extended Turn clockwise to tighten FILLING GREASE GUN FROM A BULK CONTAINER 1 Remove the pump assembly from...

Page 27: ...e grease tube assembly RELIEVING THE AIR With grease in the grease tube assembly press the gun trigger until grease flows from the hose Use the vent valve to expel any remaining air pockets PRESSURE RELIEF VALVE Pressure relief is factory preset at about 690 Bar If back pressure in the grease line exceeds the preset limit grease will then be expelled from this valve to reduce risk of motor overloa...

Page 28: ...tating the plunger handle Exert force on the plunger handle while holding down the vent valve 3 Pull the gun trigger in short bursts until all trapped air is expelled Disengage the plunger rod from the plunger by rotating the plunger handle Push the plunger rod into the grease tube assembly 4 If step 2 fails unscrew the grease tube assembly 1 1 2 turns from the pump assembly 5 Exert force on the p...

Page 29: ...ce center MAINTENANCE Avoid risk of injury by servicing the Grease Gun only through qualified repair personnel Use only original replacement parts Use of unauthorized parts may create risk of injury and will void the warranty DISPOSAL Electrical and electronic equipment WEEE warning Crossed wheelie bin Do not dispose of electrical appliances with unsorted municipal waste recycle them separately Fo...

Page 30: ...30 ...

Reviews: