background image

  Bruksanvisning för släpkärra
  Bruksanvisning for tilhenger
  Instrukcja obsługi przyczepki
  Operating instructions for trailer

707-054

Summary of Contents for 707-054

Page 1: ...Bruksanvisning för släpkärra Bruksanvisning for tilhenger Instrukcja obsługi przyczepki Operating instructions for trailer 707 054 ...

Page 2: ...g på telefon 0200 88 55 88 www jula se PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please cont...

Page 3: ...6 NORSK 17 SIKKERHETSANVISNINGER 17 TEKNISKE DATA 18 BESKRIVELSE 18 MONTERING 22 BRUK 28 VEDLIKEHOLD 29 POLSKI 30 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 30 DANE TECHNICZNE 31 OPIS 31 MONTAŻ 35 OBSŁUGA 42 KONSERWACJA 43 ENGLISH 44 SAFETY INSTRUCTIONS 44 TECHNICAL DATA 45 DESCRIPTION 45 ASSEMBLY 49 USE 55 MAINTENANCE 56 ...

Page 4: ...ra eller sätt fast monterade delar före varje användning Överskrid inte max tillåten last Undvik att köra över diken och över större hål i vägbanan eller terrängen vid transport av last Var försiktig vid körning och manövrering i branta lutningar vältningsrisk Håll alltid låg hastighet vid körning stark lutning i terräng eller på annat besvärligt underlag Kör eller manövrera inte nära allmän väg d...

Page 5: ... 100 90 6 4 00 6 Däcktyp Pneumatisk Kopplingstyp Sprint Däcktryck bar 1 7 Vikt 28 kg BESKRIVNING Släpkärran är robust byggd av stål och avsedd för transport av en mängd olika material såsom verktyg ved djurfoder återvinningsgods sopor jord och fyllmassor cement med mera Den bakre lämmen är löstagbar för att underlätta lastning och avlastning VIKTIGT Överskrid inte maximilasten 180 kg ...

Page 6: ...SE 6 ...

Page 7: ...SE 7 KOMPONENTLISTA Nr Komponent Benämning Antal 1 Bottenplåt 1 2 Sidoläm 2 28 Framstam 1 9 Bakläm 1 7 U ram 1 19 Dragstång 1 10 Hjulaxelhållare 2 17 Hjulaxel 1 ...

Page 8: ...27 Dragstångsstöd 1 6 Baklämsgejd 2 21 Tipplåspedal 1 23 Kopplingssprinthållare 2 8 Anslutningsplatta 1 29 Hörnplåt 2 3 Skruv M6 x 12 34 4 Låsbricka Ø 6 34 5 Sexkantmutter M6 34 11 Skruv M8 x 16 8 12 Låsbricka Ø 8 10 ...

Page 9: ... Distans 2 22 Tipplåsfjäder 1 24 Kopplingssprint 1 25 Sexkantskruv M6 x 90 1 26 Låsmutter M6 1 MONTERING Packa upp samtliga delar och kontrollera att inga delar saknas Om samtliga delar finns montera släpkärran enligt steg 1 till 11 nedan Verktyg som behövs Tång Skruvmejsel Skruvnyckel 10 mm och 14 mm ...

Page 10: ...t låsbrickor Ø 6 4 och 4 st sexkantmuttrar M6 5 OBS Hålet i dragstångsstödet 27 ska vara på höger sida 2 Montering av hjulaxelhållare Sätt ihop de båda hjulaxelhållarna 10 och montera dem på bottenplåtens 1 undersida med 8 st skruvar M8 x 16 11 8 st låsbrickor Ø 8 12 och 8 st sexkantmuttrar M8 13 27 5 4 1 3 A 10 13 12 1 11 ...

Page 11: ...n andra planbricka Ø 16 14 och hårnålssprint Ø 3 16 4 Montering av tipplåspedal Placera tipplåspedalen 21 i dragstången 19 tillsammans med en distans 20 på vardera sidan om pedalen 21 Trä en sexkantskruv M6 x 90 25 genom pedalen och distanserna och dra fast med en sexkantlåsmutter M6 26 Haka fast tipplåsfjädern 21 i tipplåspedalens 21 nedre hål och haka fast fjäderns andra ände i dragstången 19 14...

Page 12: ... låsbrickor Ø 8 12 och 2 st sexkantmuttrar M8 13 För in kopplingssprinten 24 genom hållarens och dragstångens hål och lås den med en hårnålssprint Ø 3 16 6 Montering av sidolämmar Montera sidolämmarna 2 på bottenplåten med 6 st skruvar M6 x 12 3 6 st låsbrickor Ø 6 4 och 6 st sexkantmuttrar M6 5 13 12 16 23 23 24 19 8 18 3 4 5 2 ...

Page 13: ...och 4 st sexkantmuttrar M6 5 Fäst framstammen 28 i sidolämmarna med 6 st skruvar M6 x 12 3 6 st låsbrickor Ø 6 4 och 6 st sexkantmuttrar M6 5 8 Montering av hörnplåt Fäst de båda hörnplåtarna 29 i sidolämmarna och framstammen med 4 st sexskruvar M6 x 12 3 4 st låsbrickor Ø 6 4 och 4 st sexkantmuttrar M6 5 3 4 5 3 4 5 28 3 29 4 5 ...

Page 14: ...skruvar M6 x 12 3 6 st låsbrickor Ø 6 4 och 6 st sexkantmuttrar M6 5 Fäst de båda baklämsgejderna 6 i U ramen 7 och de båda sidolämmarna med 4 st skruvar M6 x 12 3 4 st låsbrickor Ø 6 4 och 4 st sexkantmuttrar M6 5 10 Montering av bakläm Skjut baklämmen 9 på plats i baklämsgejderna 9 ...

Page 15: ...t i upptippat läge Överfyll inte flaklådan Material som faller ut över lämkanterna kan få släpkärrans eller dragfordonets hjul att tappa väggreppet och sladda Fyll flaklådan måttligt om lasten ska tippas Stor och tung last kan vara besvärlig att hantera och tippa Använd inte släpkärran för något annat ändamål än det avsedda Se till att dragfordonets och förarens sammanlagda vikt alltid är större ä...

Page 16: ... däcken har rekommenderat lufttryck 1 7 bar Kontrollera hjulaxel och hjullager regelbundet och smörj vid behov Kontrollera regelbundet alla skruvförband och efterdra vid behov Rengör och smörj sparsamt alla rörliga delar årligen Reparera lackskador med blank maskinlack Förvaring Låt inte last eller massor ligga kvar långvarigt i flaklådan Se till att släpkärran är ren och torr innan den ställs i f...

Page 17: ... gangs bruk og stram ved behov Maks tillatt last må ikke overskrides Ikke kjør over grøfter og større hull i veibanen eller terrenget ved transport av last Vær forsiktig når du kjører og manøvrerer i helninger fare for velting Hold alltid lav hastighet når du kjører i helninger i terreng eller på annet utfordrende underlag Ikke kjør eller manøvrer i nærheten av vanlige veier grøfter bekker og lign...

Page 18: ...on 100 90 6 4 00 6 Dekktype Pneumatisk Koblingstype Sprint Dekktrykk bar 1 7 Vekt 28 kg BESKRIVELSE Tilhengeren er bygget av robust stål og beregnet til transport av en rekke ulike materialer som verktøy ved dyrefôr gjenvinningsmaterialer avfall jord og fyllmasser sement etc Baklemmen kan tas av for å gjøre det enklere å laste av og på VIKTIG Ikke overskrid maksimumsbelastningen på 180 kg ...

Page 19: ...NO 19 ...

Page 20: ...NO 20 KOMPONENTLISTE Nr Komponent Betegnelse Antall 1 Bunnplate 1 2 Sidelem 2 28 Frontstamme 1 9 Bakre lem 1 7 U ramme 1 19 Trekkstang 1 10 Hjulakselholder 2 17 Hjulaksel 1 ...

Page 21: ...rekkstangstøtte 1 6 Støtte for baklem 2 21 Tipplåspedal 1 23 Holder for koblingssplint 2 8 Kobleplate 1 29 Hjørneplate 2 3 Skrue M6 x 12 34 4 Låsebrikke Ø 6 34 5 Sekskantmutter M6 34 11 Skrue M8 x 16 8 12 Låsebrikke Ø 8 10 ...

Page 22: ...stykke 2 22 Fjær til tippelås 1 24 Koblingssplint 1 25 Sekskantskrue M6 x 90 1 26 Låsemutter M6 1 MONTERING Pakk opp alle delene og kontroller at det ikke mangler noen Hvis alle delene er der monterer du tilhengeren i henhold til de elleve trinnene nedenfor Nødvendig verktøy Tang Skrutrekker Skrunøkkel 10 mm og 14 mm ...

Page 23: ...k låseskiver Ø 6 og 4 stk sekskantmuttere M6 5 OBS Hullet i trekkstangstøtten 27 skal være på høyre side 2 Montering av hjulakselholdere Sett sammen begge hjulakselholderne 10 og monter dem på undersiden av bunnplaten 1 med 8 stk skruer M8 x 16 11 8 stk låseskiver Ø 8 12 og 8 stk sekskantmuttere M8 13 27 5 4 1 3 A 10 13 12 1 11 ...

Page 24: ...derlagsskiver Ø 16 og hårnålssplinter Ø 3 16 4 Montering av tipplåspedal Sett tipplåspedalen 21 i trekkstangen 19 sammen med et avstandsstykke 20 på hver side av pedalen Tre en sekskantskrue M6 x 90 25 gjennom pedalen og avstandsstykkene og fest med en sekskantlåsemutter M6 26 Hekt fast tippelåsens fjær 21 i det nederste hullet på tippelåspedalen 21 og hekt den andre enden av fjæren fast i trekkst...

Page 25: ... låseskiver Ø 8 12 og 2 stk sekskantmuttere M8 13 Før koblingssplinten 24 inn gjennom holderens og trekkstangens hull og lås den fast med en hårnålssplint Ø 3 16 6 Montering av sidelemmer Monter sidelemmen 2 på bunnplaten med 6 stk skruer M6 x 12 3 6 stk låsebrikker Ø 6 4 og 6 stk sekskantmuttere M6 5 13 12 16 23 23 24 19 8 18 3 4 5 2 ...

Page 26: ... og 4 stk sekskantmuttere M6 5 Fest frontstammen 28 i sidelemmene med 6 stk skruer M6 x 12 3 6 stk låseskiver Ø 6 4 og 6 stk sekskantmuttere M6 5 8 Montering av hjørneplater Fest begge hjørneplatene 29 i sidelemmene og frontstammen med 4 stk skruer M6 x 12 3 4 stk låseskiver Ø 6 4 og 4 stk sekskantmuttere M6 5 3 4 5 3 4 5 28 3 29 4 5 ...

Page 27: ...k skruer M6 x 12 3 6 stk låseskiver Ø 6 4 og 6 stk sekskantmuttere M6 5 Fest begge baklemsstøttene 6 i U rammen 7 og begge sidelemmene med 4 stk skruer M6 x 12 3 4 stk låseskiver Ø 6 4 og 4 stk sekskantmuttere M6 5 10 Montering av baklem Skyv baklemmen 9 på plass i baklemsstøttene 9 ...

Page 28: ...iale som faller ut over lemkantene kan få tilhengerens eller kjøretøyets hjul til å miste veigrepet og skli Hvis lasten skal tippes bør ikke lasteplanet overfylles Stor og tung last kan være vanskelig å tippe og håndtere Ikke bruk tilhengeren til andre formål enn den er tiltenkt Pass på at kjøretøyets og førerens sammenlagte vekt alltid er større enn tilhengerens og lastens sammenlagte vekt Da bli...

Page 29: ...og hjullager regelmessig og smør ved behov Kontroller alle skrueforbindelser regelmessig og stram dem ytterligere om nødvendig Rengjør og smør alle bevegelige deler hvert år Ikke bruk for mye smurning Reparer lakkskader med blank maskinlakk Oppbevaring Ikke la last eller masse ligge på lasteplanet over lengre tid Se til at tilhengeren er ren og tørr før den settes vekk det øker levetiden og drifts...

Page 30: ... i w razie potrzeby dokręć lub przymocuj zamontowane części Nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego udźwigu Podczas transportu ładunku unikaj przejeżdżania przez rowy lub większe dziury w drodze i ziemi Zachowuj ostrożność podczas jazdy i manewrowania na stromych zboczach stwarza to ryzyko przewrócenia Podczas jazdy po silnie nachylonym podłożu w terenie czy na innym trudnym podłożu zawsze utr...

Page 31: ...6 4 00 6 Rodzaj opony Pneumatyczna Rodzaj złącza Zawleczka Ciśnienie opon bar 1 7 Masa 28 kg OPIS Przyczepka ma solidną konstrukcję ze stali i jest przeznaczona do transportu różnego rodzaju materiałów a także narzędzi drewna karmy dla zwierząt towarów do recyklingu śmieci ziemi oraz masy uzupełniającej cementu itp Tylną burtę można zdjąć co ułatwia załadunek i rozładunek WAŻNE Nie przekraczaj mak...

Page 32: ...PL 32 ...

Page 33: ...PL 33 LISTA CZĘŚCI Lp Część Nazwa Liczba 1 Płyta dolna 1 2 Burta boczna 2 28 Osłona przednia 1 9 Burta tylna 1 7 Rama w kształcie litery U 1 19 Dyszel 1 10 Uchwyt osi kół 2 17 Oś kół 1 ...

Page 34: ...lnej burty 2 21 Pedał blokady przechyłu 1 23 Uchwyt zawleczki zabezpieczającej 2 8 Podłączenie płyty 1 29 Narożnik 2 3 Śruba M6 x 12 34 4 Podkładka zabezpieczająca Ø6 34 5 Nakrętka sześciokątna M6 34 11 Śruba M8 x 16 8 12 Podkładka zabezpieczająca Ø8 10 ...

Page 35: ... dystansowy 2 22 Sprężyna blokady przechyłu 1 24 Zawleczka zabezpieczająca 1 25 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 90 1 26 Nakrętka zabezpieczająca M6 1 MONTAŻ Wypakuj wszystkie części i sprawdź czy żadnej nie brakuje Jeżeli nie brakuje żadnej części zmontuj przyczepkę według punktów 1 11 Potrzebne narzędzia szczypce wkrętak klucz 10 mm i 14 mm ...

Page 36: ...4 oraz czterema nakrętkami sześciokątnymi M6 5 UWAGA Otwór we wsporniku dyszka 27 powinien znaleźć się po prawej stronie 2 Montaż uchwytu osi kół Złóż oba uchwyty osi kół 10 i zamontuj je od spodu płyty dolnej 1 ośmioma śrubami M8 x 16 11 ośmioma podkładkami zabezpieczającymi Ø8 12 oraz ośmioma nakrętkami sześciokątnymi M8 13 27 5 4 1 3 A 10 13 12 1 11 ...

Page 37: ...raz zawleczką sprężystą Ø3 16 4 Montaż pedału blokady przechyłu Umieść pedał blokady przechyłu 21 w dyszlu 19 razem z elementem dystansowym 20 po każdej stronie pedału 21 Przełóż śrubę z łbem sześciokątnym M6 x 90 25 przez pedał i elementy dystansowe i dokręć ją nakrętką sześciokątną M6 26 Zahacz sprężynę blokady przechyłu 21 o dolny otwór w pedale blokady przechyłu 21 a drugi jej koniec o dyszel ...

Page 38: ...cymi Ø8 12 oraz dwiema nakrętkami sześciokątnymi M8 13 Wsuń zawleczkę zabezpieczającą 24 przez otwór w uchwycie i dyszlu i zablokuj ją zawleczką sprężystą Ø3 16 6 Montaż burt bocznych Zamontuj burty boczne 2 od spodu płyty dolnej sześcioma śrubami M6 x 12 3 sześcioma podkładkami zabezpieczającymi Ø6 4 oraz sześcioma nakrętkami sześciokątnymi M6 5 13 12 16 23 23 24 19 8 18 3 4 5 2 ...

Page 39: ...ściokątnymi M6 5 Zamocuj osłonę przednią 28 do burt bocznych sześcioma śrubami M6 x 12 3 sześcioma podkładkami zabezpieczającymi Ø6 4 oraz sześcioma nakrętkami sześciokątnymi M6 5 8 Montaż narożników Zamocuj oba narożniki 29 do burt bocznych czterema śrubami M6 x 12 3 czterema podkładkami zabezpieczającymi Ø6 4 oraz czterema nakrętkami sześciokątnymi M6 5 3 4 5 3 4 5 28 3 29 4 5 ...

Page 40: ...kami zabezpieczającymi Ø6 4 oraz sześcioma nakrętkami sześciokątnymi M6 5 Zamocuj obie prowadnice burty tylnej 6 do ramy w kształcie litery U 7 i obu burt bocznych czterema śrubami M6 x 12 3 czterema podkładkami zabezpieczającymi Ø6 4 oraz sześcioma nakrętkami sześciokątnymi M6 5 10 Montaż burty tylnej Wsuń burtę tylną 9 w prowadnice 9 ...

Page 41: ...awleczki zabezpieczającej blokadę przechyłu Wsuń zawleczkę sprężystą Ø3 16 w zawleczkę zabezpieczającą dyszel Przed opróżnieniem platformy wyjmij zawleczkę sprężystą Ø3 16 a następnie naciśnij pedał blokady przechyłu 16 ...

Page 42: ...obrych warunków jezdnych zawsze sprawdzaj czy łączna masa pojazdu i kierowcy jest większa niż łączna masa przyczepki i ładunku Nie korzystaj z przyczepki na drogach publicznych Gdy korzystasz z przyczepki nie przekraczaj prędkości 15 km h Zachowuj ostrożność na ostrych zakrętach opony pojazdu mogą zetknąć się z przyczepką Zawsze zmniejszaj prędkość przed zakrętem Podczas cofania zachowuj ostrożnoś...

Page 43: ...ym Przechowywanie Nie pozostawiaj ładunku ani obciążenia zbyt długo na platformie Przed ostawieniem do przechowywania upewnij się że przyczepka jest czysta i sucha wydłuży to okres użytkowania i zwiększy bezpieczeństwo Zimą i w złych warunkach atmosferycznych przechowuj ją w pomieszczeniu lub innym zabezpieczonym miejscu W przypadku przechowywania przyczepki na zewnątrz ustaw koniec dyszla nieco n...

Page 44: ...e tighten or secure assembled parts before each use Do not exceed the maximum permitted load Avoid driving over ditches and over large holes in the road or terrain when transporting loads Exercise care when driving and manoeuvring on steep slopes risk of tipping Always maintain a low speed when driving on steep slopes terrain or on other difficult surfaces Do not drive or manoeuvre close to public...

Page 45: ...sions 100 90 6 4 00 6 Tyre type Pneumatic Coupling type Cotter pin Tyre pressure bar 1 7 Weight 28 kg DESCRIPTION The trailer features a sturdy steel structure and is designed to transport a variety of materials such as tools wood animal feed recycling goods rubbish soil and filling masses cement etcetera The rear tailboard is removable to facilitate loading and unloading IMPORTANT Do not exceed t...

Page 46: ...EN 46 ...

Page 47: ...EN 47 COMPONENTS LIST No Component Designation Qty 1 Base plate 1 2 Dropsides 2 28 Headboard 1 9 Tailboard 1 7 U frame 1 19 Drawbar 1 10 Wheel axle holder 2 17 Wheel axle 1 ...

Page 48: ... Drawbar support 1 6 Tailboard guide 2 21 Tip lock pedal 1 23 Coupling cotter holder 2 8 Connecting plate 1 29 Corner plate 2 3 Screw M6 x 12 34 4 Lock washer Ø 6 34 5 Hex nut M6 34 11 Screw M8 x 16 8 12 Lock washer Ø 8 10 ...

Page 49: ... Spacer 2 22 Tip lock spring 1 24 Coupling cotter 1 25 Hex screw M6 x 90 1 26 Lock nut M6 1 ASSEMBLY Unpack all parts and check that no parts are missing If no parts are missing assemble the trailer according to steps 1 to 11 below Tools needed Pliers Screwdriver Spanners 10 mm and 14 mm ...

Page 50: ...12 3 4 lock washers Ø 6 4 and 4 hex nuts M6 5 NOTE The hole in the drawbar support 27 must be on the right hand side 2 Assembling the wheel axle holder Assemble both wheel axle holders 10 and mount on the underside of the bottom plate 1 using 8 screws M8 x 16 11 8 lock washers Ø 8 12 and 8 hex nuts M8 13 27 5 4 1 3 A 10 13 12 1 11 ...

Page 51: ...the axle with a second flat washer Ø 16 14 and R clips Ø 3 16 4 Assembling the tip lock pedal Position the tip lock pedal 21 in the drawbar 19 together with a spacer 20 on each side of the pedal 21 Thread a hex screw M6 x 90 25 through the pedal and the spacers and tighten with a hex lock nut M6 26 Hook the tip lock spring 21 in the tip lock pedal s 21 bottom hole and hook the other end of the spr...

Page 52: ...20 18 2 lock washers Ø 8 12 and 2 hex nuts M8 13 Insert the coupling cotter 24 through the holder and the drawbar hole and secure using an R clip Ø 3 16 6 Assembling the dropsides Assemble the dropsides 2 on the bottom plate using 6 screws M6 x 12 3 6 lock washers Ø 6 4 and 6 hex nuts M6 5 13 12 16 23 23 24 19 8 18 3 4 5 2 ...

Page 53: ...k washers Ø 6 4 and 4 hex nuts M6 5 Secure the headboard 28 in the dropsides using 6 screws M6 x 12 3 6 lock washers Ø 6 4 and 6 hex nuts M6 5 8 Assembling the corner plates Secure both corner plates 29 in the dropsides and headboard using 4 hex screws M6 x 12 3 4 lock washers Ø 6 4 and 4 hex nuts M6 5 3 4 5 3 4 5 28 3 29 4 5 ...

Page 54: ...ides using 6 screws M6 x 12 3 6 lock washers Ø 6 4 and 6 hex nuts M6 5 Secure both tailboard guides 6 in the U frame 7 and the dropsides using 4 screws M6 x 12 3 4 lock washers Ø 6 4 and 4 hex nuts M6 5 10 Assembling the tailboard Slide the tailboard 9 in position in tailboard guides 9 ...

Page 55: ...up Do not overfill the platform box Material that falls out over the dropsides board can cause the trailer or towing vehicle wheels to lose traction and skid Fill the platform box moderately if the load is to be tipped Large and heavy loads may be difficult to handle and tip Only use the trailer for its intended purpose Make sure that the towing vehicle and the driver s combined weight is always g...

Page 56: ... are inflated to the recommended pressure 1 7 bar Check the wheel axle and wheel bearings regularly and lubricate if necessary Check all bolted joints regularly and retighten if necessary Clean and lubricate sparingly all moving parts annually Repair damaged paintwork with bright top coating Storage Do not allow the load or masses remain in the platform box over long periods Make sure that the tra...

Reviews: