background image

MANUALE D’USO - 

INSTRUCTION MANUAL

100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES.indd   1

28/06/2017   10:30:58

Summary of Contents for Check

Page 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION MANUAL 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES indd 1 28 06 2017 10 30 58 ...

Page 2: ...MEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES indd 2 3 28 06 2017 10 30 59 ...

Page 3: ...Cuff 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES indd 4 5 28 06 2017 10 31 02 ...

Page 4: ...m Hg Ciśnienie krwi rozkurczowe w mmHg Διαστολική πίεση του αίματος σε mm Hg Uderzenia na minutę Παλμοί το λεπτό Wyczerpane baterie Μπαταρία αποφορτισμένη Pomiar w toku Μέτρηση σε εξέλιξη Wskaźnik nieregularnego tętna I H B Δείκτης ακανόνιστων καρδιακών παλμών I H B Błąd w trakcie pomiaru Σφάλμα κατά τη διάρκεια της μέτρησης Wtyczka powietrza mankietu Υποδοχή σωλήνα περιβραχιόνιου Nadmuchiwanie po...

Page 5: ...argada Выполняется измерение Medición en curso Индикатор нерегулярного ритма I H B Indicador de frecuencia cardíaca irregular I H B Ошибка во время измерения Error durante la medición Разъем трубки манжеты Toma tubo brazalete Накачка Hinchado Сдутие Deshinchado Utolsó 3 mérés átlaga 최근 3 번의 측정의 평균값 Szisztolás vérnyomás Hgmm ben 수축기혈압 mm Hg 수치 Diasztolés vérnyomás Hgmm ben 이완기혈압 mm Hg 수치 Pulzus per...

Page 6: ... en cours Indicateur de battement cardiaque irrégulier I H B Erreur pendant la mesure Prise tuyau brassard Gonflage Dégonflage SYMBOLES FR Bereits gemessene Daten im Speicher 之前存储的测量数据 Durchschnitt der letzten 3 Messungen 最近3次测量的均值 Systolischer Blutdruck in mm Hg mm Hg表示的收缩压 Diastolischer Blutdruck in mm Hg mm Hg表示的舒张压 Herzschläge pro Minute 每分钟心跳数 Symbol schwache Batterie 放电电池 Laufende Messung 正在...

Page 7: ...شار دقیقه در قلب ضربان شارژ کم باتری است انجام حال در گیری اندازه I H B نامنظم قلب ضربان نشانگر گیری اندازه حین در خطا بازوبند لولهء ورودی هوا از شدن پر هوا تخیله 儲存的先前測量資料 最近 3 次測量結果平均值 收縮壓 單位 mm Hg 舒張壓 單位 mm Hg 每分鐘心跳次數 電池電量不足 正在執行測量 心律不齐指示器 I H B 测量过程中发生的错误 袖带软管接头 充气 放气 標記 ZH TW 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES indd 12 13 28 06 2017 10 31 28 ...

Page 8: ...Durante il gonfiaggio è possibile che le funzioni dell arto siano momentane amente compromesse Durante la misurazione della pressione arteriosa la circolazione sanguigna non deve essere inutilmente interrotta per lungo tempo Se il dispositivo non funziona correttamente rimuovere il bracciale dal braccio Prima dell uso l utilizzatore deve controllare che il dispositivo funzioni in modo sicuro e che...

Page 9: ...aso di ripetute misurazioni il sangue non scorre fisiologicamente nel brac cio e questo può provocare risultati non attendibili Misurazioni della pressione sanguigna eseguite correttamente dovrebbero perciò essere ripetute dopo una pausa di 5 minuti o dopo che il braccio è stato tenuto sollevato in modo da permettere al sangue accumulato di scor rere normalmente 4 2 Applicazione del bracciale 1 Pa...

Page 10: ...ere il tasto T3 per avere la media delle ultime 3 misurazioni effettuate il simbolo AVG lampeg gerà sul display fig 16 NOTA La visualizzazione tramite pulsante T3 si ha solo se si effettuano le misurazioni nell arco di 15 minuti altrimenti il valore visualizzato sarà 0 4 6 Per cancellare tutti i valori memorizzati In modalità Orologio OFF premere il pulsante MEM una volta che i valori me C o d i c...

Page 11: ...icinanze spegnere il dispo sitivo e ripetere nuovamente la procedura di misurazione 7 Lo smaltimento del dispositivo e delle batterie esauste deve essere realizza to conformemente alle regolamentazioni nazionali in materia di smaltimento di prodotti elettronici 8 NORMATIVE DI RIFERIMENTO L apparecchio soddisfa i requisiti degli standard europei per il controllo non invasivo della pressione sanguig...

Page 12: ...e gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura L apparecchio deve essere riparato solo da centri di assistenza tecnica au torizzati L apparecchio deve essere inviato al CUSTOMER SERVICE MEDELper la ri parazione Le spese di spedizione dell apparecchio sono a carico dell utente Le riparazioni al di fuori delle condizioni di garanzia sono addebitate all u tente La garanzia deca...

Page 13: ...y Please note that when infalting the functions of the limb in question may be impaired During the blood pressure measurement the blood cisrculation must not be stopped for an unnecessarily long time If the device malfunctions remove the cuff from the arm 1 LCD 2 O I Start Stop 3 Memory button MEM 4 Average button T3 5 Air socket 6 USB port for power supply 7 Battery compartement 8 Universal adult...

Page 14: ...ore first be repeated after 5 minutes pause or after the arm has been held up in order to allow the accumulated blood to flow away 4 2 Fitting the cuff 1 Pass the end of the cuff with sewn in rubber stopper through the metal stirrup so that a loop is formed The Velcro closer must be facing outwards Ignore this step if the cuff has already been prepared Pic 4 2 Push the cuff over the left upper arm...

Page 15: ...leted Press the MEM or O I button to turn off the display pic 17 5 ERROR MESSAGE MALFUNCTION Follow the below recommended actions and press O I button again to initiate another measurement Error code Possible cause s Recommended Action E 1 Deflation is too fast or the cuff doesn t inflate Re apply the cuff and try again E 2 Deflation is too slow E 3 The cuff pressure is excessive Relax for a momen...

Page 16: ...ording to the national regulations for the disposal of electronic products 8 REFERENCE TO STANDARDS Device standard Device corresponds to the requirements of the European stand ard for non invasive blood pressure monitor EN1060 3 Non invasive sphygmomanometers Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems EN 60601 1Safety requirements EN 60601 1 2 Electromagnet...

Page 17: ...ver the accessories supplied with the equipment and those parts subject to normal wear and tear The equipment must be repaired by authorized technical service centres only The equipment must be sent to the authorized technical service centre for repair within 8 days after the defect is noticed The transport costs for the equipment are at user s charge Any repair out of the warranty conditions are ...

Page 18: ...601 test level 6kV contact 8kV air Compliance level 6kV contact 8kV air Electromagnetic environment guidance Floors should be wood con crete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidi ty should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for power supply lines Not Applicable Mains power quality should be that of a typical commer cial or ...

Page 19: ...ck can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distan ce between portable and mobile RF communications equipment transmitters and the model Medel Check as recommended below according to the maximum output power of the communications equipment Rated maximum output power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m 150kHz to 80MHz 80MHz to 8...

Page 20: ...sado por mastectomia Ao inflar é possível que as funções do membro fiquem momentaneamente comprometidas Durante a medição da pressão arterial a circulação sanguínea não deve ser inutilmente interrompida por longo tempo Se o dispositivo não funcionar corretamente remover a braçadeira do braço Antes do uso o utilizador deve verificar se o dispositivo está a funcionar de modo seguro e que todas as su...

Page 21: ... câmara de ar saliente lateralmen te causam medições falsas No caso de medições repetidas o sangue não escorre fisiologicamente no braço e isso pode provocar resultados não fiáveis Por isso medições da pressão sanguínea executadas corretamente devem ser repetidas após uma pausa de 5 minutos ou depois que o braço tenha sido mantido levantado de modo a permitir que o sangue acumulado escorra normalm...

Page 22: ... para ter a média das últimas 3 medições efetuadas o símbolo AVG lampe jará no ecrã fig 16 NOTA A visualização por meio do botão T3 é possível somente se as medições forem efetuadas no arco de 15 minutos caso contrário o valor visualizado será 0 4 6 Para cancelar todos os valores memorizados Na modalidade Relógio OFF premir o botão MEM assim que os valores me morizados forem visualizados premir e ...

Page 23: ...ositivo e repetir novamente o procedimento de medição 7 A eliminação do dispositivo e das baterias exauridas deve ser realizada conforme as regulamentações nacionais em matéria de eliminação de pro dutos eletrónicos 8 NORMATIVAS DE REFERÊNCIA O aparelho satisfaz os requisitos dos padrões europeus para o controlo não invasivo da pressão sanguínea EN1060 3 Esfigmomanómetros não invasivos Requisitos ...

Page 24: ... cobre os acessórios fornecidos junto ao dispositivo e as partes sujeitas ao desgaste normal O aparelho deve ser reparado apenas pelos centros de assistência técnica autorizados O aparelho deve ser enviado ao CUSTOMER SERVICE MEDEL para reparo As despesas de expedição do aparelho são a cargo do utilizador As reparações fora das condições de garantia são cobradas do utilizador A garantia é recusada...

Page 25: ...sobom po amputacji piersi Podczas napełniania powietrzem urządzenia może dojść do zaburzenia sprawności danej kończyny Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar ciśnienia W przypadku błędnego działania urządzenia należy zdjąć mankiet z ramienia Przed użyciem użytkownik musi sprawdzić czy urządzenie działa w spo sób bezpieczny i że wszystkie jego części są w dobrym stanie 1 Wyświet...

Page 26: ...łszowania wyniku pomiaru Kilka następujących po sobie pomiarów może zakłócić cyrkulację krwi co przyczynia się do zafałszowania wyniku Prawidłowe przeprowadzenie pomiarów ciśnienia krwi powinny być po wtarzane po upływie 5 minut lub po uprzednim podniesieniu ramienia aby umożliwić swobodny odpływ zgromadzonej krwi 4 2 Wkładanie mankietu 1 Przewlec brzeg mankietu z gumowym wykończeniem przez metalo...

Page 27: ...przycisku T3 jest możliwe tylko wtedy gdy wykonano je w ciągu 15 minut W przeciwnym wypadku wy świetlana wartość będzie wynosić 0 4 6 Usuwanie zapisanych wartości W trybie Zegara OFF nacisnąć przycisk MEM Po wyświetleniu się zapisa nych wartości nacisnąć ponownie i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Kod błędu Możliwa przyczyna Rozwiązanie E1 Mankiet nie napełnia się powietrzem lub spuszcza je zb...

Page 28: ...i być zlikwidowane zgodnie z wymogami krajowych przepisów w zakresie usuwania odpadów elektronicznych 8 NORMY REFERENCYJNE Urządzenie spełnia wymogi standardów europejskich dotyczących nieinwa zyjnych aparatów do mierzenia ciśnienia PN EN 1060 3 Nieinwazyjne sfigmomanometry Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwi PN EN 60601 1 Wymagania dotyczące bezpi...

Page 29: ...we i lub naprawione Gwarancja nie obejmuje dostarczanych wraz z urządzeniem akcesoriów oraz części podlegających normalnemu zużyciu Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany ser wis Urządzenie należy przesłać do serwisu w celu naprawy do CUSTOMER SERVICE MEDEL Koszty wysyłki urządzenia pokrywa użytkownik Koszty napraw nie objętych warunkami gwarancji pokrywa użytkownik Gwarancja ...

Page 30: ...re au fost supuşi operaţiei de mastectomie În timpul umflării manşetei este posibil ca funcţiile braţului să fie momen tan afectate În timpul măsurării tensiunii arteriale nu trebuie întreruptă inutil circulaţia sângelui pentru un interval lung de timp Dacă dispozitivul nu funcţionează corect îndepărtaţi manşeta de pe braţ Înainte de a folosi aparatul utilizatorul trebuie să verifice dacă funcţion...

Page 31: ... în afară pe partea laterală pot compromite măsurarea corectă În cazul unor măsurători repetate circulaţia fiziologică a sângelui prin braţ este afectată ceea ce poate duce la obţinerea unor rezultate incorecte Prin urmare pentru a măsura corect tensiunea arterială măsurătorile tre buie repetate după o pauză de circa 5 minute sau după ce braţul a fost ţinut ridicat astfel încât să permită circulaţ...

Page 32: ... pe display fig 16 NOTĂ Afişarea valorii la apăsarea butonului T3 este posibilă numai dacă măsurăto rile sunt efectuate într un interval de timp de 15 minute în caz contrar valoarea afişată va fi 0 4 6 Pentru a şterge toate valorile memorate Pe modul Ceas OFF apăsaţi butonul MEM După ce valorile memorate au Cod de eroare Cauză e posibilă e Acţiune recomandată E1 Manşeta se dezumflă prea repede sau...

Page 33: ...apoi repetaţi procedura de măsurare 7 Eliminarea dispozitivului şi a bateriilor consumate se va realiza în con formitate cu legislaţia naţională în materie de eliminare a produselor electronice 8 STANDARDE DE REFERINŢĂ Aparatul îndeplineşte condiţiile impuse de standardele europene privind controlul neinvaziv al tensiunii arteriale EN1060 3 Tensiometre neinvazive Cerinţe suplimentare pentru siste ...

Page 34: ... care sunt în mod normal supuse uzurii Aparatul trebuie reparat numai de centre de asistenţă tehnică autorizate Pentru a fi reparat aparatul trebuie expediat către CUSTOMER SERVICE MEDEL Cheltuielile de expediere a aparatului vor fi suportate de către utilizator Reparaţiile ce nu se încadrează în condiţiile de garanţie vor fi imputate utilizatorului Garanţia se anulează în situaţia în care aparatu...

Page 35: ...ατά τη διάρκεια του φουσκώματος ορισμένες λειτουργίες του άκρου μπο ρεί να είναι περιορισμένες Κατά τη διάρκεια της μέτρησης της αρτηριακής πίεσης η κυκλοφορία του αίματος δεν θα πρέπει να διακοπεί για μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς λόγο Αν η συσκευή δε λειτουργεί σωστά αφαιρέστε το περιβραχιόνιο από το χέρι Πριν από τη χρήση ο χρήστης θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λει τουργεί με ασφάλεια ...

Page 36: ...περιβραχιόνια MEDEL Το περιβραχιόνιο που δεν έχει ασφαλίσει σωστά ή ο θάλαμος αέρα που προ εξέχει πλευρικά αποτελούν αιτία λανθασμένης μέτρησης Σε περίπτωση επαναλαμβανόμενων μετρήσεων το αίμα δεν ρέει φυσιολογι κά στο χέρι και αυτό μπορεί να δώσει μη αξιόπιστα αποτελέσματα Οι μετρήσεις της πίεσης του αίματος που γίνονται σωστά θα πρέπει να επα ναλαμβάνονται μετά από 5 λεπτά ή αφού το μπράτσο έχει...

Page 37: ...ν τελευταίων 3 μετρήσεων που έχουν γίνει το σύμβολο AVG θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη εικ 16 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η προβολή από το κουμπί T3 υπάρχει μόνο εφόσον έχει γίνει μέτρηση εντός 15 λεπτών διαφορετικά η τιμή που εμφανίζεται θα είναι 0 4 6 Για διαγραφή όλων των τιμών που έχουν απομνημονευτεί Στον τρόπο λειτουργίας Ρολόι OFF πατήστε το κουμπί MEM μόλις αποθη κευτούν εμφανίζονται πατήστε και κρατήσ...

Page 38: ...βήστε το και επαναλάβετε τη δι αδικασία της μέτρησης 7 Η διάθεση της διάταξης και των εξαντλημένων μπαταριών θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς αναφορικά με τη διά θεση ηλεκτρονικών προϊόντων 8 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΝΑΦΟΡΑΣ Η συσκευή συμμορφώνεται με τα ευρωπαϊκά πρότυπα για μη παρεμβατι κό έλεγχο της αρτηριακής πίεσης EN1060 3 Σφυγμοπιεσόμετρο Συμπληρωματικές προϋποθέσεις για ηλεκτρομη...

Page 39: ... τα τμή ματα που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά Η συσκευή θα πρέπει να επιδιορθωθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέ ντρα τεχνικής υποστήριξης Η συσκευή θα πρέπει να αποσταλεί στην ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ CUSTOMER SERVICE MEDEL προς επιδιόρθωση Τα έξοδα αποστολής της συσκευής βαρύνουν το χρήστη Οι επιδιορθώσεις εκτός των συνθηκών εγγύησης χρεώνονται στο χρήστη Η εγγύηση παύει να ισχύει αν η συσκευή έχει υπ...

Page 40: ...eken A felfújás alatt előfordulhat hogy a végtag funkciói pillanatnyilag nem működnek A vérnyomásmérés alatt a vér áramlást nem szabad hosszabb időre fe leslegesen megszakítani Ha a készülék nem működik megfelelően vegye la a karjáról a mandzset tát A használat előtt a felhasználónak ellenőriznie kell hogy a készülék biz tonságosan működjön és minden alkatrésze jó állapotban legyen 1 LCD kijelző 2...

Page 41: ...tt mandzsetta vagy az oldalt kidudorodó légkamra hibás mérést eredményezhet Ismételt mérések esetén a vér fizikailag nem áramlik a karban mely megbízhatatlan eredményeket okozhat A megfelelően végzett vérnyomásméréseket ezért 5 perces szünetekkel kell megismételni vagy miután a kart felemelte lehetővé téve a felgyűlt vér továbbáramlását 4 2 A mandzsetta használata 1 Fűzze át a beépített gumi rögzí...

Page 42: ... méréseket 15 per cen belül végezte el ellenkező esetben az érték 0 lesz 4 6 Az összes memorizált érték törlése Óra OFF üzemmódban nyomja meg a MEM gombot miután az memori zált értékek megjelentek nyomja meg és tartsa benyomva 3 másodpercig a MEM gombot az összes eredmény törléséhez 17 ábra A kijelző kikap csolásához nyomja meg a MEM vagy az O I gombot Hibakód Lehetséges ok ok Javasolt művelet E1 ...

Page 43: ...je meg a mérési folyamatot 7 A készülék és a lemerült elemek megsemmisítését az elektronikus berendezések ártalmatlanítására vonatkozó nemzeti jogszabályi előírá soknak megfelelően kell elvégezni 8 ALKALMAZANDÓ JOGSZABÁLYOK A készülék megfelel a vérnyomás nem invazív ellenőrzésére vonatkozó eu rópai szabványok előírásainak EN1060 3 Nem invazív vérnyomásmérők Elektromechanikus vérnyo másmérő rendsz...

Page 44: ... vonatkozik A garancia nem terjed ki a készletre szállított tartozékokra és a szokásos kopóalkatrészekre A készülék javítását kizárólag engedéllyel rendelkező márkaszerviz vé gezheti A készüléket javításra el kell küldeni a MEDEL ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁHOZ A készülék szállítási költségei a felhasználót terhelik A garancián kívüli javítások költségeit felhasználó viseli A garancia elvész ha a készüléket k...

Page 45: ...нить вред пациенту Не накладывать манжету лицу которое подвергалось мастэктомии Во время накачки возможно что функции конечности могут быть нару шены на какой о период времени Воо время измерения артериального давления не должен прерываться ток крови на длительный период времени Если прибор работает неправильно снять манжету Перед использованием пользовательдожен проверить чтобы все функции прибор...

Page 46: ...ть причи ной неправильных измерений В случае повторяющихся измерений физиологически кровь не поступа ет вруку что может привести к ошибочным результатам При правильном измерении артериального давления повторное изме рение должно выполняться приблизительно через 5 минут или после того как рука была поднята на какое то время с тем чтобы накопленная кровь циркулировала должным образом 4 2 Использован...

Page 47: ... символ AVG горит на дисплее рис 16 ПРИМЕЧАНИЕ Отображение при нажатии на кнопку Т3 осуществляется только в том случае если измерения выполнялись в течение 15 минут в против ном случае отображаемое значение будет 0 4 6 Удаление всех сохраненых значений В режиме Часы OFF нажатьна кнопку MEM один раз чтобы были ото бражены сохраненные значения потом нажать и удерживать 3 секунды Код ошибки Возможные...

Page 48: ...ация прибора и разряженых батареек должна выполнять сяв полном соответствии с национальными требованиями в обла сти утилизации электронных приборов 8 СПРАВОЧНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ Прибор соответствует требованиям положений европейских стандар тов в области неивазивного контроля артериального давления EN1060 3 Неинвазивные сфигмоманометры Дополнительные требования к электромеханическим системам измер...

Page 49: ...льные приспосо бления и компоненты подерженные обычному износу Прибор должен быть отремонтирован исключительно в авторизо ванных сервисных центрах Прибор должен быть отправлен в СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР MEDEL для последующего ремонта Расходы на доставку оплачиваютсяпользователем Ремонт не покрывающийся условиями гарантии оплачивается пользователем Гарантия аннулируется если прибор неправильно использовался...

Page 50: ...절제술을 받은 대상에게 완장을 사용하지 마십시오 부풀어 오르는 이완중에는 혈관기능이 일시적으로 방해를 받을 수 있습니다 혈압측정 도중에는 혈액순환이 쓸데없이 긴 시간동안 중단되어서는 안됩니 다 장비가 올바르게 작동하지 않을 경우 팔에서 완장을 제거하십시오 사용 이전에 사용자는 장비가 제대로 작동하는 지 여부와 모든 부분들이 올바 른 상태인지 확인해야 합니다 1 LCD 디스플레이 2 O I 버튼 시작 정지 3 저장버튼 MEM 4 평균 버튼 T3 5 완장 연결구 6 전원공급용 USB 7 배터리 칸 8 지름 22 42 cm의 일반 성인 용 완장 9 저장 표시기 10 평균값 표시기 11 심장맥박 표시기 불규칙적 12 배터리 표시기 13 최대 혈압 14 최소 혈압 15 맥박 16 이완 수축 기호 17 날짜 시계 18...

Page 51: ...주머니는 잘못된 측 정의 원인이 됩니다 반복하여 측정하는 경우 피가 신체내에서 잘 순환하지 않아서 신뢰하지 못할 결과를 만들어 낼 수 있습니다 올바르게 실시한 혈압측정은 5분 휴식 이후나 팔을 다시 들어올려 휴식을 취 한 후에 반복 실시해야 뭉친 피를 제대로 순환할 수 있게 도와줍니다 4 2 완장착용 1 완장의 끝 부분 고무 고정 보완이 된 을 금속 핀을 통해 올가미 모양을 통과 합니다 당길 수 있는 닫힌 부분은 바깥에서 볼 수 있습니다 만약 완장이 이 미 설명대로 준비되어 있다면 이 과정을 통과합니다 그림 4 2 완장을 왼쪽 팔에 끼워 넣고 튜브는 팔뚝을 향하게 놓습니다 그림 5 3 그림 6 에 나온대로 완장을 팔뚝에 차고 하단 부분이 팔꿈치와 2 3 cm의 간격 을 두게 하며 완장의 고무튜브의 출구는 팔...

Page 52: ...불러옵니다 AVG 기호가 디스플레이에깜빡이게 됩니다 그 림 16 알림 T3 버튼을 통한 표시는 15분 간격 이내에 측정을 실시할 경우에만 표시되며 그 렇지 않으면 0이 표시됩니다 4 6 모든 저장 기록 지우기 시계 OFF 의 양식에서 MEM 버튼을 누르고 저장기록이 표시되고 나면 MEM 버튼을 3초동안 누르고 누르고 있습니다모든 결과들은 삭제됩니다 그림 17 MEM 버튼이나 O I 버튼을 눌러서 디스플레이를 끕니다 에 러 코 드 가능한 원인 권유방안 E1 너무 빨리 수축되거나 부풀 어 오르지 않음 완장을 풀고 재시도 할 것 E2 너무 느리게 수축됨 E3 완장압력이 지나침 잠시 쉬었다가 재시도하십시오 5 오류 오작동 메세지 다음 표에 나온 권고대처방안을 실시하고 다시 O I 버튼을 눌러서 새로운 측정 을 시작...

Page 53: ...기울이시기 바랍니다 5 장기간 장비를 사용하지 않을 경우 배터리를 분해하여 보관하시기 바랍니 다 6 장비가 주위에 있는 강한 전자파의 방해로 올바르게 작동하지 않는 경우 장 비를 끄고 측정 절차를 다시 반복하시기 바랍니다 7 장비의 폐기물 처분 폐기 배터리 은 해당 국가의 전자제품 폐기처리관련 규 정을 준수하여 실시해야 합니다 8 관련 참고사항 장비는 혈압의 비침투 방식의 측정에 대한 유럽표준규격인 EN1060 3 비침투 혈압계 의 혈압측정의 전기기계 시스템의 보충 규격을 모두 만족합니다 EN 60601 1 안전규격 EN 60601 1 2 전자호환성 IEC 80601 2 30 안전성과 비침투 자동 혈압계의 필수 성능에 대한 특수 규 정들 9 기호 제품의 올바른 처분 전기 전자제품의 폐기처리 유럽연합 국가나 ...

Page 54: ... 보상받을 수 있습니다 보증은 첫 구매시 결함이 있던 부품들의 무료 수리나 교체를 포함합니다 보증은 따로 제공한 부속품들과 일반 사용에 해당하는 부분들은 포함하지 않습니다 장비는 허가된 수리업체에서만 수리되어야 합니다 장비는 수리를 위해서 CUSTOMER SERVICE MEDEL 로 보내야 합니다 운송비용은 사용자 부담입니다 보증조건을 벗어나는 수리는 사용자가 지불해야 합니다 장비를 함부로 분해했거나 결함이 잘못된 사용에서 비롯했거나 또는 손상 이 생산자의 책임이 아닌 경우 사고적인 추락 부주의한 운송 등 에 보증은 효력을 잃습니다 보증은 제품의 비효능 기간에 발생하는 어떠한 손상 직접적 또는 간접적 3 자 또는 사물에 대한 피해를 보상하지 않습니다 보증은 세금영수증이 가리키는 구매일이나 보증서에 포함해야 ...

Page 55: ...e vean compro metidas temporalmente Durante la medición de la presión arterial no debe interrumpirse durante mu cho tiempo la circulación sanguínea Si el dispositivo no funciona correctamente quitar el brazalete del brazo Antes del uso el usuario debe controlar que el dispositivo funcione de manera segura y que todas las partes del mismo estén en buen estado 1 Pantalla LCD 2 PulsadorO I Start Stop...

Page 56: ...ede provocar resultados nada fiables Por eso las mediciones de la presión sanguínea realizadas correctamente debería repetirse después de una pausa de 5 minutos o después de que se haya mantenido levantado el brazo para permitir que la sangre acumulada circule correctamente 4 2 Colocación del brazalete 1 Pasar el extremo del brazalete con tope de goma integrado a través del arco metálico formando ...

Page 57: ...La visualización mediante el pulsador T3 sólo si se han realizado las mediciones en un arco de 15 minutos de lo contrario el valor visualizado será 0 4 6 Para cancelar todos los valores memorizados En la modalidad Reloj OFF apretar el pulsador MEM una vez que se memo ricen los valores visualizados apretar y mantener apretado durante 3 segundos el pulsador MEM se cancelarán todos los datos fig 17 A...

Page 58: ...inmediacio nes apagar el dispositivo y repetir otra vez el procedimiento de medición 7 La eliminación del dispositivo y de las pilas exhaustas debe realizarse de conformidad con los reglamentos nacionales en materia de eliminación de productos electrónicos 8 NORMATIVAS DE REFERENCIA El aparato cumple con las siguientes normas europeas para el control no invasi vo de la presión sanguínea EN1060 3 E...

Page 59: ...os accesorios suministrados en juego y las partes sujetas a desgaste normal El aparato debe ser reparado sólo por centros de asistencia técnica auto rizados El aparato debe ser enviado al SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE MEDEL para su reparación Los gastos de envío del aparato corren por cuenta del cliente Las reparaciones más allá de las condiciones de garantía se cargan al usua rio La garantía...

Page 60: ...قة السريع القياس الذبذبات عن الكشف المنزلي لالستخدام مخصص جهاز إنه االستخدام تنبيه وقياسه الدم ضغط حول المعلومات من لمزيد تماما متأنية قراءة الدليل هذا قراءة يرجى االستخدام قبل MEDEL تستخدم ال األطفال متناول عن بعيدا MEDEL CHECK ضع المعالج بالطبيب االتصال يرجى النيتروز أكسيد أو األكسجين على تحتوي التي أو االشتعال سريعة التخدير مواد محيط في CHECK تنبيه الذاتي القياس حول هامة معلومات 1 1 العادية غير...

Page 61: ...ة في 2 أخرى مرة القياس كرر ثم االسترخاء وضع في األقل على أخرى دقائق 5 انتظر الثاني القياس نهاية في 3 1 الخطوة بتنفيذ قياسات 3 الـ متوسط على للحصول T3 زر على اضغط التشغيل إيقاف وضع وفي الثالث القياس نهاية في 4 16 الشكل الشاشة على AVG رمز وسيومض األخيرة تغيير دون حالهما على والساعة مجددا والمستخدم والوقت والتاريخ البيانات ضبط عليك سيتعين البطاريات باستبدال فيها تقوم مرة كل في 7 أعاله موضح هو كما الس...

Page 62: ...ر تلف لتفادي الحذر درجات أقصى توخ 4 وغيرها والسكاكين المقصات مثل الحادة األدوات أو القاطعة الحواف بسبب الزمن من طويلة لفترة الجهاز تستخدم أن تنوي ال كنت إذا البطاريات أزل 5 المجاورة المنطقة في الحالية القوية الكهرومغناطيسية المجاالت تأثير بسبب صحيح بشكل الجهاز يعمل لم إذا 6 القياس إجراء وكرر الجهاز تشغيل أوقف المنتجات من التخلص بشأن الوطنية للوائح وفقا المستعملة والبطاريات الجهاز من التخلص يتم أن ...

Page 63: ...فايات المتعلقة التشريعات المحلية النفايات من التخلص بخدمة تنبيه االستخدام تعليمات راجع BF نوع من المستخدمة القطعة المستمر التيار المصنعة الشركة والتخزين للنقل الحرارة درجة حدود الرطوبة من ُحمى ي الطبية األجهزة بشأن EEC 93 42 األوروبي االتحاد لتوجيه وفقا المنتج رمز التسلسلي الرقم المرجعية المعايير 8 الدم لضغط الباضع غير للفحص األوروبية المعايير متطلبات الجهاز يلبي لقياس الكهروميكانيكية لألنظمة اإلض...

Page 64: ... في القسيمة إعادة يجب بالفاتورة مرفقا كان إذا فقط الضمان يسري الجهاز نوع الموديل التسلسلي الرقم الشراء تاريخ المشتري بيانات االسم العنوان الهاتف العيب وصف الضمان شروط وقبول التوقيع 675 96 رقم الخصوصية قانون بموجب أعاله الواردة المعلومات استخدام أفوض التقنية المواصفات 10 رقمية LCD شاشة الشاشة الذبذبات قياس طريقة التقنية BF نوع من المستخدمة بالقطعة للطاقة الداخلي باإلمداد جهاز التصنيف زئبق ميليمتر 2...

Page 65: ...ible que les fonctions du membre soient momen tanément compromises Pendant la mesure de la tension artérielle la circulation sanguine ne doit pas être interrompue inutilement pendant une longue période Si le dispositif ne fonctionne pas correctement enlever le brassard du bras Avant l utilisation l utilisateur doit contrôler que l équipement fonctionne de façon sûre et que toutes les parties le co...

Page 66: ... sang ne circule pas physiologiquement dans le bras et cela peut donner des résultats qui ne sont pas fiables Pour obtenir des mesures de tension artérielle correctes il faudrait les répéter après une pause de 5 minutes ou après avoir maintenu le bras soulevé de manière à permettre au sang accumulé de circuler normalement 4 2 Application du brassard 1 Passer l extrémité du brassard avec butée en c...

Page 67: ...ge au moyen de la touche T3 n a lieu que si l on effectue les mesures dans un délai de 15 minutes autrement la valeur affichée sera de 0 4 6 Pour éliminer toutes les valeurs mémorisées En modalité Horloge OFF appuyer sur la touche MEM une fois que les valeurs mémorisées s affichent appuyer sur la touche MEM en maintenant appuyé pen dant 3 secondes et tous les résultats seront éliminés fig 17 Appuy...

Page 68: ... et répéter la procédure de mesure 7 L élimination de l équipement et des piles épuisées doit être réalisé confor mément aux réglementations nationales en matière de produits électroniques 8 RÉGLEMENTATIONS DE RÉFÉRENCE L appareil répond aux exigences des standards européens pour le contrôle non invasif de la tension artérielle EN1060 3 Sphygmomanomètres non invasifs Exigences supplémentaires pour...

Page 69: ...plus de l appareil ni les parties sujettes à une usure normale L appareil doit exclusivement être réparé par des centres d assistance tech nique agréés L appareil doit être envoyé au CUSTOMER SERVICE MEDEL pour la répa ration Les frais d expédition de l appareil sont à la charge de l utilisateur Les réparations ne s inscrivant pas dans les conditions de garantie sont fac turées au client La garant...

Page 70: ...s könnte die Funktion des Körperglieds kurzzeitig kompromittiert werden Während der Messung des Blutdrucks darf der Blutkreislauf nicht unnötig län gere Zeit unterbrochen werden Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren zieht man die Manschette vom Arm ab Vor der Verwendung muss der Verwender kontrollieren dass das Gerät sicher funktioniert und dass sich alle Elemente in einem einwandfreien Zus...

Page 71: ...den Eine nicht gut angezogene Manschette oder eine seitlich herausstehende Luft kammer führen zu falschen Messergebnissen Im Fall von wiederholten Messungen wird der physiologisch Blutkreislauf unter brochen was zu unzuverlässigen Ergebnissen führt Korrekt ausgeführte Blutdruckmessungen sollten also nach einer Pause von 5 Minuten durchgeführt werden oder nachdem man den Arm hochgehalten hat um sic...

Page 72: ...Display Abb 16 ANMERKUNG Die Anzeige mit der Taste T3 findet man nur wenn die Messungen innerhalb von 15 Minuten ausgeführt werden im gegenteiligen Fall wird 0 angezeigt 4 6 Löschen der gespeicherten Werte Im Uhrmodus OFF drückt man die Taste MEM nachdem die gespeicherten Werte angezeigt werden drückt man und hält die Taste MEM 3 Sekunden lang Fehler Code Mögliche Ursache Empfohlene Tätigkeit E1 D...

Page 73: ...haltet man das Gerät aus und wiederholt die Messung 7 Das Entsorgen des Geräts und der Altbatterien muss in Konformität mit den nationalen Richtlinien zur Entsorgung von elektronischen Altgeräten ausge führt werden 8 BEZUGSRICHTLINIEN Das Gerät erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien der nicht inva siven Blutdruckmesssysteme EN1060 3 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Ergänzende Anfo...

Page 74: ...och die Verschleißteile Das Gerät darf ausschließlich von einem autorisierten technischen Kunden dienst repariert werden Das Gerät darf ausschließlich an CUSTOMER SERVICE MEDEL gesendet werden Die Versandkosten des Geräts gehen zu Lasten des Benutzers Nicht garantiegedeckte Reparaturen werden dem Benutzer in Rechnung gestellt Die Garantie verfällt sofern das Gerät beschädigt wurde der Mangel auf e...

Page 75: ...部件是否状态完好 1 2 电磁干预 设备含有敏感的电子元件 因此要避免设备附近出现强烈的电场和电磁场 比 如手机 微波率 这些都可能造成舒张压测量的进度暂时缺失 1 LCD显示屏 2 按键O I 启动 关闭 3 存储键 MEM 4 均值键 T3 5 臂环插口 6 电源USB 7 电池槽 8 成人臂环 适用于22 42cm的 臂围 9 存储显示器 10 均值显示器 11 不规律心跳 显示器 12 电池显示器 13 收缩压 14 舒张压 15 脉搏跳动 16 充气 放气标志 17 数据 时钟 18 存储值 19 用户 2 测压计的元件 图 1 电源 4 个 AA碱性电池 可充电电池不适合本设备 电源组 不包括在内 建议 选用符合EN60601 1标准 含usb微连接 的5V DC min 1A电源组 不是数据下载用的USB端口 3 测压计的调试 3 1 电池的插入 插入电池 图 2 1 提升电...

Page 76: ...心 5 在手臂和臂环之间不能有多余空间 这可能会影响测量结果 此外 手臂 不能被袖子卷边压缩 否则衣服必须脱掉 6 确保臂环含有拉伸式门襟 这样可以舒适地贴合到手臂上 且不至于过 紧 将手臂伸展在桌子上 手心必须朝上 这样就可以让臂环处于心脏 高度 注意不要弯折管子 图 8 9 7 安静地坐下两分钟 然后再开始测量 注释 一旦可能的话 将臂环放在左臂上 当然也可以放在右臂上 重要的是 测量 要始终在一只手臂上进行 4 3 测量程序 当臂环放置适当后 测量可以开始 1 按下键 O I 显示屏上的所有符号都会显示 1秒钟 如果设备存储了测量 显示屏首先会显示最近的几次测量 如果没有存储数据 则显示屏的每个版 块都为0 随后在舒张压一栏会显示 0 图 10 现在设备可以用于测量 2 臂环开始自动膨胀 需要显示符号 图 10 3 在显示心跳不久后 标志 就开始闪烁 图 11 4 一旦达到正常压强 ...

Page 77: ...过大 放松并重复测量 手臂或手臂肌肉在测量期 间移动 在测量期间保持不动 不要移 动 收紧肌肉 显示标志 I H B 但是心跳频 率正常 手臂或手臂肌肉在测量期间 移动 在测量期间保持不动 不要移 动 收紧肌肉 显示屏的光太弱或未 打开 电池放电或插入方式不正 确 用新电池替换旧电池 正确插 入电池 6 维护和维修 如果上述操作不解决问题 寻找 Medel Group股份公司授权的合格人员 不要 在某些情况下打开设备 设备内部的部件不能由不合规人士维修 也不需要内 部维护和 或润滑 一旦设备没有恢复正常运行 需要寻求MEDEL客服 7 照料 维护和保存 1 为了清洁 只能使用柔软 略湿的布 2 严禁使用石油基底的酒精 稀释剂或类似溶剂 3 严禁清洗臂环 臂环的斑点需要用湿抹布小心除去 4 尽量注意 从而避免臂环被切割边缘或剪刀等尖锐物损坏 刀等 5 如果规定不能长期使用设备 可以抽出电池 ...

Page 78: ...垃圾处置服务 10 技术规格 显示屏 液晶数码显示屏 技术 检波法 分类 内部供电设备 含BF类应用部分 测量范围 30 280 mmHg的压力 心跳 40 199跳 分 精度 血压 3 mmHg 心跳 5 最大内存 60套数据 系统压力 舒张压 及心跳 每个用户 2 电源 4个1 5V的AA电池 电池寿命 大约300次测量 取决于压力位 和泵的压力 配件 周长22 42cm的通用臂环 臂环压力 0 300 mmHg 运营条件 温度 10 C 40 C 相对湿度 10 85 压力80 105 kPa 运输 保存条件 温度 20 C 60 C 相对湿度 10 95 压力 80 105kPa 主单元重量 320 g 无电池 外部尺寸 mm 185 x 100 x 55 mm 注释 具体规格可以进行变动 且无任何通知 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LAN...

Page 79: ...用户承担 质保条件之外的维修由用户承担 如果设备被篡改 不当使用 或者由于非厂商原因 意外掉落 运输不准 确 而损坏 质保失效 质保不代表产品无效阶段的任何人或物直接 间接损失的赔偿 从产品购买之日起 质保生效 并且有税务收据或采购发票作为凭证 后 者需要附加在质保联票上 如果适当填写 购买证明佐证的联票 则不存在任何质保协助权 维修情况下需要规划的联票 质保只有附带了税务收据方能有效 设备类型 款型 序列号 采购日期 买方数据 名 地址 电话 瑕疵描述 质保条件的接受签名 本人依据675 96号隐私法 授权使用上述信息 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES indd 156 157 28 06 2017 10 31 52 ...

Page 80: ...液迴圈 如果儀器不能正常工作 請將袖帶從手臂上移除 使用本儀器之前 請檢查儀器能夠安全地工作 並且各個部分狀態良好 1 2 電磁干擾 本儀器內含敏感的電子元件 避免在電子電器設備 如行動電話 微波爐 強電場或強電磁場附近使用本儀器 這些可能會引起舒張壓測量暫時失準 1 LCD 顯示器 2 O I 開始 停止 按鈕 3 MEM 儲存按鈕 4 平均值 T3 按鈕 5 按壓袖帶 6 USB 電源 7 電池盒 8 適用於手臂周長範圍為 22 42 cm 的通用成人袖帶 9 儲存指示器 10 平均值指示器 11 心律不整 指示器 12 電池指示器 13 收縮壓 14 舒張壓 15 脈搏 16 充氣 放氣標記 17 日期 時間 18 儲存的數值 19 使用者 2 血壓測量儀的元件 圖 1 電源 4 顆 AA鹼性電池 充電電池不適合在本儀器上使用 電源適配器 不包含在 內 我們建議使用符合 EN6060...

Page 81: ...圖 6 注意袖帶的下邊緣應在手肘窩上方 2 3 cm 處 並且袖帶橡膠軟管的出口位於手臂的內側 4 收緊袖帶的開口端 並使用捆紮帶將袖帶捆好 圖 7 請注意 佩戴袖帶時 袖帶的下邊緣應在手肘窩及手臂動脈上方約 2 3 cm 處 軟管應 朝著手掌中線的方向 5 手臂與袖帶之間不應該存在空隙 否則會影響測量結果 另外 手臂也不 應該受到卷起的衣袖的束縛 如果出現了這種情況 請將其脫掉 6 請注意使用捆紮帶將袖帶捆在手臂上時 手臂應該感到舒適自在 避免捆 綁過緊 將手臂放置在桌面上 手心向上 確保袖帶的高度與心臟位置 齊平 請注意不要折疊軟管 圖 8 9 7 開始測量之前 請靜坐兩分鐘 備註 如果您無法將袖帶佩戴於左臂上 您也可以嘗試將其戴在右臂上 重要的是 所有的測量均在同一只手臂上進行 4 3 測量程序 當您準確地佩戴了袖帶之後 便可以開始測量 1 請按下 O I 按鈕 顯示器上的所有標記都...

Page 82: ... LCD 顯示器上 顯示標記 電池的電量耗盡 使用全新的電池更換所有舊 電池 顯示的血壓值過高或者 過低 袖帶未準確地佩戴在手 臂上 請準確佩戴袖帶 並將其放置 在與心臟齊平的高度 肩膀或手臂過度緊張 請放鬆然後重新執行測量 測量期間 手臂或者手臂肌 肉被移動 測量期間 請保持原地不動 並且不要移動 收縮肌肉 顯示標記 I H B 但實際上 心跳頻率正常 測量期間 手臂或者手臂肌 肉被移動 測量期間 請保持原地不動 並且不要移動 收縮肌肉 顯示器的亮度太弱或 不亮 電池電量耗盡或者未安裝 準確 使用全新的電池更換舊電池 以正確的方式安裝電池 6 保養及維修 如果上述操作不能解決問題 請向 Medel International Srl 股份公司授權的 合格人員請求幫助 請勿擅自拆卸儀器 本儀器不需要內部保養及 或潤滑 但儀器內部所有零件均須有合格的服務人員進行維修 如果儀器不能正常工 作 ...

Page 83: ...10 技術規格 顯示器 LCD 數字顯示器 技術 示波法 分類 內部供電儀器 含 BF 類應用部分 測量區間 壓力為 30 280 mmHg 心臟跳動 40 199 次 分 精確性 血壓值 3 mmHg 心臟跳動 5 最大儲存量 60 組數據 舒張壓 收縮壓和心臟跳動 對於每個使用者而言 2 電源 4 顆 1 5 V AA 電池 電池壽命 大約 300 次測量 取決於壓力水平以及 泵的壓力 配件 適用於手臂周長範圍為 22 42cm 的通用袖帶 袖帶壓力 0 300 mmHg 操作環境條件 溫度 10 C 40 C 相對濕度 10 85 壓力 80 105 kPa 運輸 保存環境條件 溫度 20 C 60 C 相對濕度 10 95 壓力 80 105 kPa 儀器主要部分的重量 320g 不含電池 外部尺寸 單位 mm 185 x 100 x 55 mm 備註 製造商有權在未做出事先通知的...

Page 84: ...用由使用者承擔 如儀器被擅自改裝 由不恰當使用而對儀器造成了損壞 或者其他非製造 商責任造成的損害 偶然跌落 未恰當運輸等 製造商提供的保固承諾 失效 保固條款不包括在產品使用過程中造成的一切直接或間接的人身傷害 物 品損壞而導致的任何賠償責任 保固服務自產品購買之日起計算 保固憑證需與能夠證明購買日期的收據 或發票一同提供 如客戶未能提供填寫完整的保固憑證和購買憑證 則無權享有保固服務 維修時 應交還的憑據 保固服務僅在附上購買發票後有效 儀器類型 型號 序號 購買日期 買方資料 姓名 地址 電話號碼 瑕疵說明 簽名同意保固條款 根據第 675 96 號隱私權法律 授權使用上述提供的資訊 100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ ALL LANGUAGES indd 166 167 28 06 2017 10 31 54 ...

Page 85: ...یی بسیار گیری است شده گرفته نظر در خانه توجه مورد در بیشتر اطالعات کسب برای شود مطالعه دقت با و کامال میبایست دستورالعمل استفاده از قبل از دور را MEDEL CHECK دستگاه بگیرید تماس خود شخصی دکتر با آن گیری اندازه و خون فشار حاوی یا و بیهوشی اشتعال قابل مخلوط همراه را MEDEL CHECK دستگاه دارید نگه کودکان دسترس نکنید استفاده نیتروژن اکسید یا اکسیژن توجه خون فشار سنجی خود مورد در مهم اطالعات 1 1 های انداز...

Page 86: ...ا گیری اندازه اولین و داده فشار را I O دکمهء 6 6 و تاریخ حالت این در میشود خاموش خودبخود بصورت فعالیتی بی دقیقه ۱ حدود از پس دستگاه ماند خواهد باقی تغییر بدون زمان 7 7 باال در که همانطور کاربران و زمان تاریخ تنظیم عملیات میشود تعویض دستگاه باتری که بار هر شود تکرار باید شد داده توضیح گرفته قرار فشارسنج دستگر چپ قسمت بروی که بازوبند ورودی به را بازوبند بازوبندرابط اتصال ۳ ۳ 1 کنید شکل وصل است نکته ...

Page 87: ...رست آن درنزدیکی قوی الکترومغناطیسی های میدان تأثیر دلیل به دستگاه که صورتی در کنید تکرار را گیری اندازه روش مجددا و کرده خاموش آنرا 7 7 اجرا الکترونیکی محصوالت دفع به مربوط ملی مقررات با مطابق باید باتری و دستگاه انداختن دور شود مرجع استانداردهای و قوانین ۸ است فشارخون خطر بی گیری اندازه برای اروپا استاندارد و الزامات با مطابق دستگاه 2 2 گام همانند را گیری اندازه سپس کنید صبر آرامش حالت در دقیقه ۵...

Page 88: ...یر معرض در مشخصات خون فشار گیری اندازه مکانیکی الکترو سیستم برای نیاز مورد اضافی خطر بی فشارسنج En1060 3 ایمنی الزامات EN 60601 1 الکترومغناطیسی سازگاری EN 60601 1 2 خودکار خطر بی فشارسنج ضروری عملکرد و ایمنی برای خاص الزامات IEC 80601 2 30 نمادها ۹ سیستم با کشورهای و اروپا اتحادیه در اجرا قابل تجهیزات و برق اتالف محصول این صحیح دفع این که اینست نشانگر آن به مربوط اسناد در و محصول روی شده نشانداده...

Page 89: ... باشد بوده دستگاه از نادرست استفاده از غیره و نادرست نقل و حمل تصادفی سقوط نباشد مانند یا افراد به نوع هر از مستقیم غیر یا مستقیم بصورت چه خسارت مالی پرداخت هیچگونه گارانتی نمیشود شامل محصول عملکرد عدم طول در را اموال است خرید هنگام در شده دریافت رسید یا فاکتور آن تاریخ گواهی و دارد اعتبار خرید تاریخ از گارانتی باشد شده متصل گارانتی فرم به حتما باید که خدمات قبال در حقوقی و حق هیچ خرید گواهی توسط ...

Reviews: