background image

*McLED® záruka

 McLED s. r. o. poskytuje záruku na LED svítidla v délce 2 roky.

V případě reklamace má odběratel právo na náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s  reklamací pouze v  souvislosti s náklady na 

dopravu, která je předem odsouhlasena s prodávajícím. Pro posouzení oprávněnosti reklamace musí mít vždy výrobce možnost posouzení 

správnosti instalace LED svítidla a to přímo na místě instalace.

*McLED® warranty   

  McLED s.r.o. (Ltd.) provides a two-year warranty on LED luminaires.

In the event of a claim, the customer is entitled to reimbursement of reasonable costs incurred in association with the claim only in connection 

with shipping costs, which is approved with the seller in advance. To determine the legitimacy of the claim, the manufacturer must always have 

the option of assessing the correctness of the LED luminaire installation on the site where it is installed.

*McLED® Garantie   

  McLED s. r. o. gewährt für die LED-Leuchtkörper eine Garantie von 2 Jahren.

Bei einer Beanstandung hat der Abnehmer das Recht auf den Ersatz der zweckmäßig aufgewendeten Kosten lediglich im Zusammenhang mit den 

Transportkosten, die vorab mit dem Verkäufer abzustimmen sind. Zur Beurteilung der Legitimität der Beanstandung muss dem Hersteller immer 

die Möglichkeit gegeben werden, die Richtigkeit der Installation der LED-Leuchtkörper direkt vor Ort zu überprüfen.

®

Uživatelský manuál

LED nástěnné & stropní osvětlení

Cala E (Emergency)

Please read the instructions carefully before luminaire installation

CAUTION:

 

Turn power off before connecting power supply wires.

Installation and service may only be performed by qualified persons.

Failure to follow these cautions may lead to serious injuries, fire or lumi-

naire damage.

The luminaire is intended for operation at 220 - 240 VAC. Any different 

voltage may damage or destroy the luminaire.

The luminaire features degree of protection IP 44. It is also suitable for 

damp environment.

The warranty does not apply to luminaire damage resulting from incor-

rect installation.

NOTES:

The luminaire is equipped with an indicator indicating the status of the 

luminaire.

 Green light - main power

 Red light - charging the emergency module battery

The luminaire is equipped with a test button. When pressed, the power 

supply is interrupted and the luminaire is switched to battery operation 

for testing its functionality.

INSTALLATION (Pic. 1-5): 

Turn off the power before the luminaire installation. 

The power supply wires should be 10-15 cm long.

1.

 In order to remove the plastic cover, it is necessary to turn it counter-clockwise.

2. 

Apply the bottom part of the luminaire to the installation base and mark the mounting holes on the base.

3.

 Drill the holes (Ø 6 mm). Mount the luminaire using dowels and screws included in the packaging.

4. 

Connect the power supply wires to the plastic terminal block on the bottom part of the luminaire. 

5. 

Attach the plastic cover by turning it clockwise.

Turn on the power after completing the installation. Check the functioning of the luminaire by switching it on.

®

User manual

LED wall & ceiling luminaires

Cala E (Emergency)

Vor der Leuchtkörperinstallation sind die Anweisungen sorgfältig zu lesen

HINWEIS:

Vor dem Anschluss der Anschlussleitungen zum Leuchtkörper ist die 

Spannungsversorgung zu trennen.

Die Installation und Instandhaltung dürfen nur qualifizierte Personen durchführen.

Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwere Verletzungen, Brände oder Beschä-

digung des Leuchtkörpers zu Folge haben. Der Leuchtkörper ist lediglich für den 

Betrieb bei 220 - 240 VAC vorgesehen. Andere Spannungswerte können Beschädi-

gungen verursachen oder den Leuchtkörper zerstören.

Der Leuchtkörper hat  die Schutzart IP 44. Er ist auch für feuchte Räume geeignet.

Die Garantie bezieht sich nicht auf Beschädigungen infolge unsachgemäßer 

Installation.

BEMERKUNG:  

Der Leuchtkörper ist mit einer Statusanzeige ausgestattet.

 Grüne Farbe - der Leuchtkörper ist an die Spannungsversorgung 

220-240 VAC angeschlossen

 Rote Farbe - Laden der Batterie des Notmoduls

Der Leuchtkörper ist mit einer Testtaste ausgestattet. Für die Funktionsprüfung die 

Taste betätigen, die Stromzufuhr wird unterbrochen und der Leuchtkörper wechselt 

in Batteriebetrieb.

MONTAGE (Bild 1-5):

Vor der Montage ist der Leuchtkörper spannungsfrei zu schalten.

Die Länge der Anschlusskabel der Spannungsversorgungsleitung sollte 10-15 cm 

betragen.

1.

 Zum Entnehmen die Kunststoffabdeckung gegen Uhrzeigersinn drehen.

2. 

Den unteren Leuchtkörperteil an die Montagestelle anlegen und die Befestigungslöcher markieren.

3.

 Befestigungslöcher bohren (Ø 6 mm). Den Leuchtkörper mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben befestigen.

4. 

Anschlusskabel in die  Kunststoffklemmleiste im unteren Teil des Leuchtkörpers anschließen.

5. 

Zum Verriegeln die Kunststoffabdeckung im Uhrzeigersinn drehen.

Nach der erfolgten Montage die Spannungsversorgung einschalten. Mit dem Schalter den Leuchtkörper für Funktionskontrolle 

einschalten.

®

Benutzerhandbuch

LED Wand- & Deckenbeleuchtung

Cala E (Emergency)

www.mcled.eu

www.mcled.eu

www.mcled.eu

Typ

Výkon

Napětí baterie Kapacita baterie

Doba provozu na 

baterii

Výkon v nouzovém 

režimu v %

Cala 12 E

12 W

3,7 V

2,5 Ah

1,5 h

30%

Cala 18 E

18 W

3,7 V

2,5 Ah

1,5 h

20%

Cala 32 E

32 W

7,4 V

5,2 Ah

1,5 h

30%

Type

Output

Voltage of 

battery

Capacity of 

battery

Battery life

Emergency power 

in %

Cala 12 E

12 W

3,7 V

2,5 Ah

1,5 h

30%

Cala 18 E

18 W

3,7 V

2,5 Ah

1,5 h

20%

Cala 32 E

32 W

7,4 V

5,2 Ah

1,5 h

30%

Type

Leistung

Batteriespan-

nung

Batteriekapazität

Betriebsdauer 

pro Batterie

Leistung im Notbe-

trieb in %

Cala 12 E

12 W

3,7 V

2,5 Ah

1,5 h

30%

Cala 18 E

18 W

3,7 V

2,5 Ah

1,5 h

20%

Cala 32 E

32 W

7,4 V

5,2 Ah

1,5 h

30%

L

 - non-switched phase           

S

 - switched phase             - protective earth/ground          

N

 - neutral

L

 - nespínaná fáze                  

S

 - spínaná fáze                    - zemnící vodič                  

N

 - nulový vodič

Před instalací svítidla si prosím pozorně přečtěte instrukce

UPOZORNĚNÍ:

 

Před připojením přívodních vodičů ke svítidlu odpojte napájení.

Instalaci a servis mohou provádět pouze kvalifikované osoby.

Nedodržení těchto upozornění může vést k vážným zraněním, požárům 

nebo poškození svítidla.

Svítidlo je určeno pro provoz na 220 - 240 VAC. Jiná napětí mohou poško-

dit nebo zničit svítidlo.

Svítidlo má krytí IP 44. Je vhodné i do vlhkého prostředí.

Na poškození svítidla nesprávnou instalací se nevztahuje záruka.

POZNÁMKY:

Svítidlo je opatřeno indikátorem značící stav svítidla.

 Zelená barva - svítidlo je připojeno na síťové napětí 220-240 VAC

 Červená barva - nabíjení baterie nouzového modulu

Svítidlo je opatřeno testovacím tlačítkem. Po jeho stisknutí dojde k pře-

rušení přívodu el. energie a svítidlo přepne do provozu na baterii, čímž je 

vyzkoušena její funkčnost.

MONTÁŽ (obr. 1-5): 

   

Před montáží svítidla odpojte napájení. 

Vodiče pro připojení napájení by měly být dlouhé 10-15 cm.

1.

 Pro odstranění plastového krytu je nutno tímto krytem otočit proti směru 

hodinových ručiček.

2. 

Přiložte spodní část svítidla na místo montáže a obkreslete na podklad upevňovací otvory.

3.

 Vyvrtejte otvory (Ø 6 mm) a upevněte svítidlo pomocí hmoždinek a šroubů, které jsou součástí balení.

4. 

Připojte napájecí vodiče do plastové svorkovnice na spodní části svítidla.

5. 

Připevněte plastový kryt otočením po směru hodinových ručiček.

Po dokončení montáže zapněte napájení. Pomocí vypínače rozsviťte svítidlo pro kontrolu funkčnosti.

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

          Tento výrobek obsahuje světelný zdroj 

třídy energetické účinnosti (viz výše).

Možnost výměny: 

(1)

 světelný zdroj nelze 

vyměnit, svítidlo se musí nahradit za nové.

(2)

 předřadný přístroj může vyměnit 

odpovědná osoba s odpovídající kvalifikací 

bez trvalého poškození svítidla.

CZ

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

          This product contains a light source in

the power saving class (see above).

Exchange possibilities: (1) the light source

cannot be exchanged. The luminaire must

be replaced with a new one. (2) the gearbox

may be replaced by a responsible person

with corresponding qualifications without

permanently damaging the luminaire.

GB

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle 

derEnergieeffizienzklasse (siehe oben).

Auswechselbar: (1) Die Lichtquelle kann 

nicht ausgetauscht werden, der Leuchtkör-

per muss ersetzt werden. (2) Das 

Vorschaltgerät kann von einer entsprechend 

qualifizierten verantwortlichen Person ohne 

bleibende Schäden am Leuchtkörper

ausgetauscht werden.

DE

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj 

triedy energetickej účinnosti (pozri vyššie).

Možnosť výmeny: 

(1)

 Svetelný zdroj nie je 

možné vymeniť; svietidlo sa musí nahradiť 

novým. 

(2) 

Predradený prístroj môže 

vymeniť zodpovedná osoba so zodpovedaj-

úcou kvalifikáciou bez trvalého poškodenia 

svietidla.

SK

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Niniejszy produkt zawiera źródło 

światła z klasą efektywności energetycznej 

(patrz powyżej).

Możliwość wymiany: 

(1)

 

źródła światła nie 

da się wymienić, konieczna jest nowa 

lampa. 

(2)

 przed odpowiednim narzędziem 

wykwalifikowana osoba może dokonać 

wymiany bez trwałego uszkodzenia lampy.

PL

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         A jelen termék a fent megjelölt 

energiahatékonysági osztályba tartozó 

fényforrást tartalmaz.

Csere lehetősége: 

(1)

 a fényforrás nem 

cserélhető, az egész lámpatestet kell 

cserélni; 

(2)

 az előtétet megfelelő 

képesítéssel rendelkező, felelős személy a 

lámpatest maradandó károsodása nélkül 

cserélheti.

H

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Ce produit contient une source 

lumineuse de classe d'efficacité énergétique 

(voir ci-dessus).

Possibilité de remplacement : 

(1)

 la source 

lumineuse ne peut pas être remplacée, le 

luminaire doit être remplacé par un neuf.

(2)

 le ballast peut être remplacé par une 

personne responsable possédant les 

qualifications appropriées sans dommage 

permanent au luminaire.

FR

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Este producto contiene una fuente de 

luz de clase de eficiencia energética (ver 

arriba).

Posibilidad de reemplazo: 

(1)

 la fuente de 

luz no se puede reemplazar, la luminaria 

debe ser reemplazada por una nueva.

(2)

 el balasto puede ser reemplazado por 

una persona responsable con las 

calificaciones apropiadas sin daño 

permanente a la luminaria.

E

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Questo prodotto contiene una sorgente 

luminosa di classe di efficienza energetica 

(vedi sopra).

Possibilità di sostituzione: 

(1)

 la sorgente 

luminosa non può essere sostituita, 

l'apparecchio deve essere sostituito con uno 

nuovo. 

(2)

 il reattore può essere sostituito 

da una persona responsabile con le 

qualifiche appropriate senza danni 

permanenti all'apparecchio.

I

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

          Tento výrobek obsahuje světelný zdroj 

třídy energetické účinnosti (viz výše).

Možnost výměny: 

(1)

 světelný zdroj nelze 

vyměnit, svítidlo se musí nahradit za nové.

(2)

 předřadný přístroj může vyměnit 

odpovědná osoba s odpovídající kvalifikací 

bez trvalého poškození svítidla.

CZ

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

          This product contains a light source in

the power saving class (see above).

Exchange possibilities: (1) the light source

cannot be exchanged. The luminaire must

be replaced with a new one. (2) the gearbox

may be replaced by a responsible person

with corresponding qualifications without

permanently damaging the luminaire.

GB

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle 

derEnergieeffizienzklasse (siehe oben).

Auswechselbar: (1) Die Lichtquelle kann 

nicht ausgetauscht werden, der Leuchtkör-

per muss ersetzt werden. (2) Das 

Vorschaltgerät kann von einer entsprechend 

qualifizierten verantwortlichen Person ohne 

bleibende Schäden am Leuchtkörper

ausgetauscht werden.

DE

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj 

triedy energetickej účinnosti (pozri vyššie).

Možnosť výmeny: 

(1)

 Svetelný zdroj nie je 

možné vymeniť; svietidlo sa musí nahradiť 

novým. 

(2) 

Predradený prístroj môže 

vymeniť zodpovedná osoba so zodpovedaj-

úcou kvalifikáciou bez trvalého poškodenia 

svietidla.

SK

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Niniejszy produkt zawiera źródło 

światła z klasą efektywności energetycznej 

(patrz powyżej).

Możliwość wymiany: 

(1)

 

źródła światła nie 

da się wymienić, konieczna jest nowa 

lampa. 

(2)

 przed odpowiednim narzędziem 

wykwalifikowana osoba może dokonać 

wymiany bez trwałego uszkodzenia lampy.

PL

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         A jelen termék a fent megjelölt 

energiahatékonysági osztályba tartozó 

fényforrást tartalmaz.

Csere lehetősége: 

(1)

 a fényforrás nem 

cserélhető, az egész lámpatestet kell 

cserélni; 

(2)

 az előtétet megfelelő 

képesítéssel rendelkező, felelős személy a 

lámpatest maradandó károsodása nélkül 

cserélheti.

H

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Ce produit contient une source 

lumineuse de classe d'efficacité énergétique 

(voir ci-dessus).

Possibilité de remplacement : 

(1)

 la source 

lumineuse ne peut pas être remplacée, le 

luminaire doit être remplacé par un neuf.

(2)

 le ballast peut être remplacé par une 

personne responsable possédant les 

qualifications appropriées sans dommage 

permanent au luminaire.

FR

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Este producto contiene una fuente de 

luz de clase de eficiencia energética (ver 

arriba).

Posibilidad de reemplazo: 

(1)

 la fuente de 

luz no se puede reemplazar, la luminaria 

debe ser reemplazada por una nueva.

(2)

 el balasto puede ser reemplazado por 

una persona responsable con las 

calificaciones apropiadas sin daño 

permanente a la luminaria.

E

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Questo prodotto contiene una sorgente 

luminosa di classe di efficienza energetica 

(vedi sopra).

Possibilità di sostituzione: 

(1)

 la sorgente 

luminosa non può essere sostituita, 

l'apparecchio deve essere sostituito con uno 

nuovo. 

(2)

 il reattore può essere sostituito 

da una persona responsabile con le 

qualifiche appropriate senza danni 

permanenti all'apparecchio.

I

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

          Tento výrobek obsahuje světelný zdroj 

třídy energetické účinnosti (viz výše).

Možnost výměny: 

(1)

 světelný zdroj nelze 

vyměnit, svítidlo se musí nahradit za nové.

(2)

 předřadný přístroj může vyměnit 

odpovědná osoba s odpovídající kvalifikací 

bez trvalého poškození svítidla.

CZ

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

          This product contains a light source in

the power saving class (see above).

Exchange possibilities: (1) the light source

cannot be exchanged. The luminaire must

be replaced with a new one. (2) the gearbox

may be replaced by a responsible person

with corresponding qualifications without

permanently damaging the luminaire.

GB

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle 

derEnergieeffizienzklasse (siehe oben).

Auswechselbar: (1) Die Lichtquelle kann 

nicht ausgetauscht werden, der Leuchtkör-

per muss ersetzt werden. (2) Das 

Vorschaltgerät kann von einer entsprechend 

qualifizierten verantwortlichen Person ohne 

bleibende Schäden am Leuchtkörper

ausgetauscht werden.

DE

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj 

triedy energetickej účinnosti (pozri vyššie).

Možnosť výmeny: 

(1)

 Svetelný zdroj nie je 

možné vymeniť; svietidlo sa musí nahradiť 

novým. 

(2) 

Predradený prístroj môže 

vymeniť zodpovedná osoba so zodpovedaj-

úcou kvalifikáciou bez trvalého poškodenia 

svietidla.

SK

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Niniejszy produkt zawiera źródło 

światła z klasą efektywności energetycznej 

(patrz powyżej).

Możliwość wymiany: 

(1)

 

źródła światła nie 

da się wymienić, konieczna jest nowa 

lampa. 

(2)

 przed odpowiednim narzędziem 

wykwalifikowana osoba może dokonać 

wymiany bez trwałego uszkodzenia lampy.

PL

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         A jelen termék a fent megjelölt 

energiahatékonysági osztályba tartozó 

fényforrást tartalmaz.

Csere lehetősége: 

(1)

 a fényforrás nem 

cserélhető, az egész lámpatestet kell 

cserélni; 

(2)

 az előtétet megfelelő 

képesítéssel rendelkező, felelős személy a 

lámpatest maradandó károsodása nélkül 

cserélheti.

H

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Ce produit contient une source 

lumineuse de classe d'efficacité énergétique 

(voir ci-dessus).

Possibilité de remplacement : 

(1)

 la source 

lumineuse ne peut pas être remplacée, le 

luminaire doit être remplacé par un neuf.

(2)

 le ballast peut être remplacé par une 

personne responsable possédant les 

qualifications appropriées sans dommage 

permanent au luminaire.

FR

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Este producto contiene una fuente de 

luz de clase de eficiencia energética (ver 

arriba).

Posibilidad de reemplazo: 

(1)

 la fuente de 

luz no se puede reemplazar, la luminaria 

debe ser reemplazada por una nueva.

(2)

 el balasto puede ser reemplazado por 

una persona responsable con las 

calificaciones apropiadas sin daño 

permanente a la luminaria.

E

 

01.09.2021

ENERG

E

(1)

(2)

         Questo prodotto contiene una sorgente 

luminosa di classe di efficienza energetica 

(vedi sopra).

Possibilità di sostituzione: 

(1)

 la sorgente 

luminosa non può essere sostituita, 

l'apparecchio deve essere sostituito con uno 

nuovo. 

(2)

 il reattore può essere sostituito 

da una persona responsabile con le 

qualifiche appropriate senza danni 

permanenti all'apparecchio.

I

L

 - nicht geschaltete Phase    

 S - geschaltete Phase              - Erdungsleiter           

N

 - Nullleiter

Reviews: