background image

CabrioFix

0-12 M / 0-13 kg

EN

Congratulations on your purchase.  

For the maximum protection and 
comfort of your child, it is essential that 
you read through the entire manual 
carefully and follow all instructions.

FR

Nous vous félicitons pour votre 
achat.  

Pour une protection maximale et 
un confort optimal de votre bébé, il 
est essentiel de lire attentivement et 
intégralement le mode d’emploi et de 
respecter les instructions.

DE

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem 
Kauf.  

 

Zum besten Schutz und optimalen 
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die 
Gebrauchsanweisung vollständig und 
sorgfältig zu lesen und zu beachten. 

NL

Gefeliciteerd met de aankoop.   

Voor een maximale bescherming en 
een optimaal comfort voor je baby is 
het essentieel de volledige handleiding 
zorgvuldig door te kijken en op te 
volgen.

ES

¡Enhorabuena por tu compra! 

 

Para ofrecer la máxima protección y 
un óptimo confort para tu bebé, es 
muy importante que leas el manual 
atentamente y sigas las instrucciones 
de uso.

IT

Congratulazioni per il vostro 
acquisto.

  

Per la massima protezione e per un 
comfort ottimale del vostro bambino 
è molto importante leggere e seguire 
attentamente tutte le istruzioni.

PT

Felicitámo-lo pela sua compra.   

Para uma máxima protecção conforto 
para o seu bebé, é importante que leia 
atentamente e siga todas as instruções 
de utilização. 

PL

Gratulujemy zakupu.  

 

Aby zapewnić dziecku najwyższy 
poziom bezpieczeństwa i komfortu, 
należy uważnie zapoznać się z niniejszą 
instrukcją i ściśle jej przestrzegać. 

DRU1149A14

www.

maxi-cosi

.com

DOREL (U.K). LTD 

Hertsmere House, 
Shenley Road, 
Borehamwood 
Hertfordshire WD6 1TE 
UNITED KINGDOM 

DOREL FRANCE S.A. 

Z.I. - 9 bd du Poitou 
BP 905 
49309 Cholet Cedex 
FRANCE 

DOREL GERMANY 

Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf 
DEUTSCHLAND 

DOREL POLSKA 

Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW 
POLAND

DOREL BELGIUM 

BITM Brussels  
International Trade Mart 
Atomiumsquare 1, BP 177 
1020 Brussels 
BELGIQUE / BELGIE 

DOREL NETHERLANDS 

Postbus 6071 
5700 ET HELMOND 
NEDERLAND 

DOREL HISPANIA, S.A. 

C/Pare Rodés n°26 
Torre A 4° 
Edificio Del Llac Center 
08208 Sabadell (Barcelona) 
ESPAÑA 

DOREL ITALIA S.P.A. 

a Socio Unico 
Via Verdi, 14 
24060 Telgate (Bergamo) 
ITALIA 

DOREL PORTUGAL 

Artigos para Bebé, Lda. 
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde 
PORTUGAL 

DOREL JUVENILE 

SWITZERLAND S.A. 
Chemin de la Colice 4 
1023 CRISSIER 
SWITZERLAND / SUISSE

Summary of Contents for 2014 Cabriofix

Page 1: ...male del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni PT Felicitámo lo pela sua compra Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização PL Gratulujemy zakupu Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle j...

Page 2: ...INDEX EN 20 FR 24 DE 28 NL 32 ES 36 IT 40 PT 44 PL 48 3 4 17 18 6 8 13 ...

Page 3: ...ctions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de empleo Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia Instrukcja obsługi Gwarancja ...

Page 4: ...6 7 ...

Page 5: ...8 9 ...

Page 6: ...10 11 FamilyFix 2wayFix ...

Page 7: ...12 13 ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 Stroller 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...oap and a soft cloth EN 3 If the cover needs to be replaced at any time only use official Maxi Cosi fabrics The Maxi Cosi CabrioFix and your baby 1 Never leave your baby unattended 2 Always secure your baby with the harness belt 3 Before every use make sure the harness is not damaged or twisted 4 Make sure you can fit no more than one finger between the harness and your baby 1cm 5 Only use the sup...

Page 12: ...cal legislation Questions If you have any questions contact your local Maxi Cosi retailer see www maxi cosi com for contact information Make sure that you have the following information on hand Serial number at the bottom of the orange ECE sticker Make and type of car and seat on which the Maxi Cosi CabrioFix is used Age height and weight of your child Warranty Our 24 months warranty reflects our ...

Page 13: ...ujours le siège auto Maxi Cosi CabrioFix si votre voiture est en plein soleil La housse ainsi que les pièces en métal ou en plastique peuvent devenir trop chaudes pour une peau d enfant Avertissement Placez le siège auto Maxi Cosi CabrioFix uniquement dos à la route dans le sens inverse de la marche de la voiture 1 Coque 2 Fermoir du harnais 3 a Sangle entre jambes avec protège harnais 3 b Bretell...

Page 14: ...uillez prendre contact avec le vendeur local de Maxi Cosi voir www maxi cosi com pour les coordonnées Veillez à avoir les informations suivantes sous la main Numéro de série figurant au bas de l étiquette orange de certification ECE La marque ainsi que le type de voiture et de siège sur lequel le siège auto Maxi Cosi CabrioFix est utilisé L âge la taille et le poids de votre enfant Garantie Notre ...

Page 15: ...zeug einer intensiven Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist Der Bezug und die Metall und Kunststoffteile werden für die Kinderhaut zu heiß Warnung Befestigen Sie den Maxi Cosi CabrioFix ausschließlich mit dem Rücken zur Fahrtrichtung in das Fahrzeug 1 Schale 2 Gurtschloss 3 a Zwischenbeingurt mit Gurtpolster 3 b Schultergurt mit Gurtpolster 4 Positionen zum Einstellen der Schultergurte 5 Sitzverkleine...

Page 16: ...tdaten unter www maxi cosi com Achten Sie in diesem Fall darauf dass Sie folgende Daten zur Hand haben Die Seriennummer die sich unten auf dem orangen ECE Aufkleber befindet Die Marke den Fahrzeugtyp und den Sitz auf dem der Maxi Cosi Pearl benutzt wird Das Alter die Körperlänge und das Gewicht Ihres Kindes Garantie Unsere 24 Monats Garantie zeigt wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität unse...

Page 17: ...ing achterstevoren in de auto 1 Kuip 2 Gordelslot 3 a Tussenbeengordel met gordelbeschermer 3 b Schoudergordels met gordelbeschermers 4 Sleuven voor het verstellen van schoudergordels 5 Zitverkleiner 6 Draagbeugel 7 Drukknop voor verstellen van de draagbeugel 8 Gordelhaak voor de heupgordel van de autogordel 9 Gordelhaak achterzijde voor de schoudergordel van de autogordel 10 Band om gordels aan t...

Page 18: ...Maxi Cosi zie www maxi cosi com voor contactgegevens Zorg dat je de volgende gegevens bij de hand hebt Serienummer onderop de oranje ECE sticker Merk type auto en stoel waarop de Maxi Cosi CabrioFix wordt gebruikt Leeftijd lengte en gewicht van je kind Maxi Cosi heeft tevens een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent Maxi Cosi producten en het gebruik ervan beantwoorden Het Consu...

Page 19: ...tante coloca siempre la Maxi Cosi CabrioFix al revés en sentido contrario a la marcha 1 Carcasa 2 Cierre del arnés 3 a Arnés de entrepierna con protector del cinturón 3 b Arnés de hombros con protege arneses 4 Ranuras de regulación de la altura del arnés 5 Almohadilla reductora para la cabeza 6 Asa de transporte 7 Pulsador para el ajuste de la posición del asa de transporte 8 Guía de pasaje para e...

Page 20: ...ienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Maxi Cosi visita www maxi cosi com para los datos de contacto Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información Número de serie en la parte baja de la pegatina ECE naranja Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa la Maxi Cosi CabrioFix Edad altura y peso de tu hijo Garantía Nuestra garantía de 2...

Page 21: ...la pelle del bambino Avvertenza il Maxi Cosi CabrioFix può essere installato in auto solo in senso inverso di marcia 1 Struttura 2 Fibbia della cintura 3 a Cinghia spartigambe con protezione 3 b Cinture trasversali con protezioni 4 Fessure per la regolazione delle cinture trasversali 5 Cuscino riduttore 6 Maniglione di trasporto 7 Pulsante per regolare il maniglione di trasporto 8 Gancio per la pa...

Page 22: ...mazioni Tenere a portata di mano le seguenti informazioni Numero di serie situato sotto l etichetta CEE di colore arancione Il marchio il modello della vostra auto e il sedile sul quale viene utilizzato il Maxi Cosi CabrioFix L età l altezza e il peso del vostro bambino Garanzia La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità e...

Page 23: ...móvel apenas no sentido contrário ao da marcha 1 Assento 2 Fecho do cinto 3 a Cinto intermédio com protector do cinto 3 b Cinto dos ombros com protectores peitorais 4 Ranhuras para o ajuste dos cintos dos ombros 5 Almofada do assento 6 Pega de transporte 7 Botão de desengate para ajuste da pega de transporte 8 Gancho dos cintos inferiores do cinto de segurança 9 Gancho posterior para a passagem do...

Page 24: ...ontacto com o ponto de venda onde a adquiriu consulte o site www maxi cosi com para os dados de contacto Assegure se de que tem os seguintes dados à mão O número de série constante na parte inferior da etiqueta CEE cor de laranja Marca e modelo do automóvel e o tipo de banco no qual a Maxi Cosi CabrioFix é utilizada Idade altura e peso do seu filho Garantia A nossa garantia de 24 meses reflecte a ...

Page 25: ...y który jest wyposażony w trzypunktowy pas bezpieczeństwa zgodny z normą co najmniej ECE R16 7 Upewnij się że klamra pasa jest ułożona w prostej linii i znajduje się pod hakiem pasa Maxi Cosi CabrioFix Patrz przykład p 8 1 Skorupa fotelika 2 Zamek pasów fotelika 3 a Pas kroczowy uprzęży fotelika z ochraniaczem 3 b Pasy barkowe uprzęży fotelika z ochraniaczami 4 Szczeliny regulacji wysokości moco w...

Page 26: ...a uzgodnionym wynagrodzeniem Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą europejską 99 44 WE z dnia 25 maja 1999 roku Niniejsza gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową przewidzianych w ustawie z dn 27 07 2002 o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego Dz Ust 2002 nr 141 poz 1176 z pó...

Page 27: ...52 ...

Reviews: