background image

W5993

www.fisher-price.com

Quick Start

PUSH

Turn power on 

Select swing speed 

  

Push seat to  

start swinging

Select music 

 or 

sounds 

Inicio rápido

Encender 

Seleccionar velocidad

del columpio 

  

Empujar la silla para

empezar el movimiento

EMPUJAR

Seleccionar música

o sonidos 

Démarrage rapide

Mettre le produit

en marche 

Sélectionner la

vitesse désirée 

  

Pousser le siège pour 

amorcer le balancement

POUSSER

Actionner la musique

ou les sons 

Summary of Contents for Fisher-Price W5993

Page 1: ...sic or sounds Inicio rápido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar música o sonidos Démarrage rapide Mettre le produit en marche Sélectionner la vitesse désirée Pousser le siège pour amorcer le balancement POUSSER Actionner la musique ou les sons ...

Page 2: ...with an active child who may be able to climb out of the product Never leave child unattended Para evitar lesiones o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi ...

Page 3: ...o pueden variar de las mostradas IMPORTANTE Previo al montaje o uso revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros IMPOR...

Page 4: ... them before assembly Some parts may be packed inside the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les éléments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pièces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pièces aient été placées dans la housse Allen Wrench Llave C...

Page 5: ...îtier du moteur While pressing the button on the end of a lower leg fit it into the short end of an upper leg Continue to push the lower leg until it snaps into the hole Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other upper leg Mientras presiona el botón del extremo de una pata inferior ajustarla en el extremo corto de una pata superior Seguir presionando la pata inferior hasta ...

Page 6: ...rre de soutien Pousser pour enclencher la barre de soutien Frame Support Bar Barra de soporte del armazón Barre de soutien 3 Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom Hint The seat back hubs only fit one way If they do not seem to fit try the other slot Ajustar las conexiones del tubo del asiento en las ranuras del asiento Atención Las conexiones del tubo del asiento solo se ajustan...

Page 7: ...ll on it turn it around and try again Ajustar los extremos del tubo del respaldo en las conexiones del respaldo Empujar el tubo del respaldo en los tubos hasta que se oiga un clic en cada lado Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que está seguro Atención El tubo del respaldo está diseñado para solo ajustarse de una manera Si se sale de la silla al jalarlo voltearlo e intentar de ...

Page 8: ... du bras aux chevilles sous le siège Insérer quatre vis nº 8 de 1 9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis Frame Tube Tubo del armazón Bras BOTTOM VIEW BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS VUE DE DESSOUS Turn the frame assembly on its side Slide the frame tube into the motor assembly tube Poner la unidad del armazón sobre un lado Insertar el tubo del armaz...

Page 9: ...dad de montaje en posición vertical Insérer un boulon M5 de 40 mm dans l ouverture du tube supérieur du siège Serrer complètement la vis avec la clé hexagonale Remettre la structure debout 9 10 Pad Almohadilla Housse Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Glisser le rabat supérieur situé a...

Page 10: ...cios del asiento Insérer les boucles élastiques de la housse dans les trous du siège 12 Fit the elastic loops to the pegs under the seat bottom Ajustar los ganchos elásticos en las clavijas abajo del asiento Accrocher les boucles élastiques aux chevilles situées sous le siège 13 Pegs Clavijas Chevilles Fit the pad clips around the edge of the seat bottom Ajustar los clips de la almohadilla alreded...

Page 11: ...nsert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechar...

Page 12: ...estrangulado en el sistema de sujeción Siempre usar el sistema de sujeción No usar con niños activos que pueden salirse del producto No dejar al niño fuera de su alcance Pour éviter les blessures graves ou mortelles en cas de chutes ainsi que les risques d étranglement avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne pas utiliser ce produit pour un enfant très actif qui pourra...

Page 13: ...ructions to tighten the waist straps Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el cinturón Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de retenue est bien ajusté contre l enfant Consulter la section suivante pour voir les instructions visant à serrer les c...

Page 14: ... to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened Para aflojar los cinturones Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo A Agrandar el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Atención Después de ajustar el sistema de sujeción al tamaño del niño...

Page 15: ...es L E D abajo de los botones para ver la velocidad seleccionada Empujar la silla para empezar el movimiento Mover el interruptor de encendido para apagar la unidad Se apagará la luz L E D de encendido Atención Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con pilas entre más pesado el niño menor será el movimiento del columpio en todos los niveles En la mayoría de casos el nivel bajo fun...

Page 16: ...on lente convient mieux à un petit enfant et la position rapide à un enfant plus lourd Si le balancement en position lente est trop rapide pour l enfant placer le bout d une couverture sous l enfant et laisser l autre bout toucher le sol pour ralentir le balancement Musique et sons Appuyer sur les boutons de musique et sons pour sélectionner les chansons douces les chansons enjouées ou les sons de...

Page 17: ...opa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Limpiar el armazón y móvil pasándoles un paño humedecido en una solución limpiadora suave No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo La housse est lavable à la machine La laver séparément à l eau froid...

Page 18: ...support bar off the leg and lower it Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla Tirer sur l extrémité de la barre de soutien et la baisser 1 2 Push the legs together Lean the swing against a wall for support Unir las patas empujándolas Apoyar la silla mecedora contra una pared Rapprocher les pattes l une de l autre Appuyer le produit contre un mur pour ...

Page 19: ...ar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États Unis seulement Cet équipement a été testé et...

Page 20: ...B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Imp...

Reviews: