background image

M A R T I N S I N D U S T R I E S . C O M

M A N U A L

30

T FLOOR JACK

MFJ-

30

T

Summary of Contents for MFJ-30T

Page 1: ...M A R T I N S I N D U S T R I E S C O M M A N U A L 30T FLOOR JACK MFJ 30T...

Page 2: ...ENGLISH 01 FRAN AIS 06 ESPA OL 11 DEUTSCH 16...

Page 3: ...ugh misuse improper maintenance or accidental damage or unauthorized modifications or repairs WARRANTY P 03 Operations P 04 Maintenance P 05 Troubleshooting MFJ 30T 151 410 mm EXTENSIONS HANDLE AIR IN...

Page 4: ...ce Inspect before each use Do not use if broken bent cracked or damaged parts including labels are noted Do not modify or use this product for any other application than what it has been designed for...

Page 5: ...int refer to vehicule owner s manual 4 Activate the switch to lift until you reach the desire height 5 Transfer the load to Jack stands LOWERING 1 Raise load with floor jack high enough to clear the j...

Page 6: ...oil filler plug 3 Fill until oil reached the lower rim of the oil plug 4 Reinstall oil filler plug 5 Follow BLEEDING AIR procedure REPLACING CHANGING OIL 1 Fully lower the saddle 2 Remove the oil fill...

Page 7: ...m Refer to BLEEDING AIR procedure Refer to BLEEDING AIR procedure Load is too heavy Consider higher capacity floor jack Floor Jack not lowering completely Too much hydraulic jack oil Refer to REPLACIN...

Page 8: ...difi r par sans autorisation GARANTIE P 08 Op rations P 09 Entretien P 10 D pannage 06 FRAN AIS 2YEARS EXTENSIONS POIGN E CONNECTEUR D ENTR E D AIR SELLE INTERRUPTEUR LEV ABAISSEMENT LEVIER DE D VERRO...

Page 9: ...liser l appareil si des pi ces bris es tordues fissur es ou endommag es sont signal es y compris les tiquettes Ne modifiez ou n utilisez pas ce produit pour un autre usage pour lequel il a t con u Cet...

Page 10: ...ulter le Manuel d utilisation du v hicule 4 Actionner l interrupteur de lev jusqu la hauteur d sir e 5 Transf rer la charge sur des chandelles ABAISSEMENT 1 Soulever suffisamment la charge l aide du c...

Page 11: ...inf rieure de l orifice du bouchon de remplissage 4 R installer le bouchon 5 Suivre les tapes pour PURGER L AIR EMPRISONN du syst me REMPLACER CHANGER L HUILE 1 Tourner le bras de levage dans le sens...

Page 12: ...dure PURGER L AIR EMPRISONN La charge est trop lourde Envisagez l achat d un cric ayant une capacit de lavage sup rieure Le cric ne descend pas compl tement Le r servoir d huile hydraulique est trop p...

Page 13: ...o autorizadas GARANT A P 13 Utilizaci n P 14 Mantenimiento P 15 Soluci n de problemas 2YEARS EXTENSIONES MANIVELA CONECTOR DE ENTRADA DE AIRE SOPORTE INTERRUPTOR DE SUBIDA BAJADA PALANCA DE BLOQUEO DE...

Page 14: ...utilice si observa que alguna pieza incluidas las etiquetas est rota doblada agrietada o da ada No modifique ni utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea para la que se ha dise ad...

Page 15: ...or para elevar hasta alcanzar la altura elevada 5 Transfiera la carga a los soportes ajustables DESCENSO 1 Eleve la carga con el gato de suelo suficientemente elevado como para liberar los soportes aj...

Page 16: ...e al borde inferior del orificio 4 Vuelva a colocar el tap n del orificio de llenado de aceite 5 Siga el procedimiento de purga del aire SUSTITUCI N CAMBIO DE ACEITE 1 Baje el soporte por completo 2 R...

Page 17: ...ulte el procedimiento PURGA DE AIRE La carga es demasiado pesada Considere utilizar un gato de suelo de mayor capacidad El gato de suelo no baja por completo Demasiado aceite de gato hidr ulico Consul...

Page 18: ...der nicht autorisierte nderungen oder Reparaturen GARANTIE S 18 Bedienung S 19 Wartung S 20 Fehlersuche 2YEARS 16 DEUTSCH VERL NGERUNGEN RANGIERSTANGE DRUCKLUFTANSCHLUSS SATTEL HUB SENKSCHALTER ENTRIE...

Page 19: ...Risse oder Sch den an Teilen einschlie lich Aufkleber festgestellt werden Dieses Produkt keinesfalls ver ndern und f r andere Zwecke als vorgesehen verwenden Nur Hebevorrichtung stets vor Arbeiten am...

Page 20: ...tion bringen bis die gew nschte H he erreicht ist 5 Die Last durch Unterstellen von Sicherheitsst ndern sichern LOWERING 1 Last mit Rangierheber hoch genug anheben um sie von den Sicherheitsst ndern a...

Page 21: ...bsenken 2 leinf llstopfen entfernen 3 l einf llen bis das l den unteren Rand der Einf llstopfenbohrung erreicht 4 leinf llstopfen wieder einschrauben 5 Die Schritte zur Entl ftung befolgen L WECHSELN...

Page 22: ...e Verfahren ENTL FTUNG Siehe Verfahren ENTL FTUNG Last ist zu schwer Rangierheber mit h herer Tragf higkeit erw gen Rangierheber senkt sich nicht vollst ndig ab Zu viel Hydraulik l im Heber Siehe Verf...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: