background image

251 Wedcor Ave. •  Wabash, IN  46992
Customer service: (800)225-5644 •  www.martinyale.com

07/15/15

*Nota: utilizar el eliminador estático de la compañía Martin Yale (Static Eliminator) - modelo 300 - para quitar la fuerza estática y
aumentar el rendimiento de la máquina. Use Usted el Martin Yale Rubber Roller Cleaner (limpiador de rodillos de goma) (Typ 200)
para aumentar el rendimiento de plegado y la vida útil del rodillo.

TRANSPORTE MANUAL DE CONJUNTOS DE HOJAS (obligatorio al plegar conjuntos de varias hojas de

papel)

1. A fin de prevenir atascos, quitar todo el papel contenido en el dispositivo de

papel antes de ajustar a mano.

2. Para transportar conjuntos de hasta 3 hojas de papel (apiladas o no apiladas),

encuadrar primero el papel golpeando en la superficie de la mesa.

3. Colocar el papel en la ranura para el transporte manual que está en la parte

superior de la máquina (como se muestra en las figuras 13 y 14). 

No instalar

conjuntos de varias hoja de papel en la bandeja de transporte porque se
producirán atascos.

4.  Conecte la plegadora pulsaldo el interruptor de conexión verde grande. El inter-

ruptor se ilumina entonces mostrando que el aparato se encuentra listo para el
servicio. Pulse la tecla I del interruptor basculante I-O. La plegadora se para
durante un lapso después de que se halla retirado el papel de ella. No hacer fun-
cionar la máquina por largo tiempo sin tener papel en la bandeja de papel, esto
desgastaría el anillo de goma de transporte. NOTA: es posible que la pila de
papel se arrugue debido al espesor del conjunto de varias hojas de papel.
Corregir moviendo hacia fuera el tope para la primera bandeja de plegado unos
1/8".   Por ejemplo, si la primera bandeja de plegado está ajustada a 7 3/8" para
plegar cartas, el usuario deberá reajustar a 7 ½" para el conjunto de varias hojas.

ATASCOS DE PAPEL

1.  Desenchufar la máquina. Comprobar si es posible solucionar el atasco quitando una de las bandejas de plegado.
2.  En caso contrario, es decir si no se puede eliminar el atasco de este modo, utilizar un destornillador de cabeza plana para girar

a mano los rodillos de plegado, empleando el orificio de acceso en el lado izquierdo de la máquina. Es posible que el papel
sobresalga de la máquina.

3.  Usted tiene que retirar la cubierta de plástico superior para extraer el papel atascado.

ELIMINACION DE ERRORES

PROBLEMA: 

Atascos de papel en la máquina.

SOLUCION: 

1. Si el transporte es manual, asegurarse de que no hay papel en la bandeja de papel.
2. Realinear las guías de papel y verificar los ajustes de la mesa de plegado.
3. Comprobar si el papel corresponde a las especificaciones (8 1/2" ó A4, 16-28 libras por pila ó 60-105 g/m²).
4. Retirar la cubierta superior y limpiar los rodillos con el limpiador de rodillos de goma de la compañía Martin Yale

(Rubber Roller Cleaner) - modelo 200 -.

5. Utilizar el eliminador estático de la compañía Martin Yale (Static Eliminator) - modelo 300 -.

PROBLEMA: 

El papel no se transporta correctamente.

SOLUCION: 

1. Las guías de papel demasiado apretadas o no paralelas una con respecto a la otra. Ajustar las guías de papel

como descrito en la sección Alinear las guías de papel de esta documentación.

2. En el caso de transporte manual, asegurarse de que el papel está alineado apropiadamente antes de colocar-

lo en la ranura.

3. En el caso de transporte manual, colocar el conjunto de varias hojas en la ranura antes de enchufar la máquina.
4. Realinear las guías de papel.
5. Comprobar si el papel corresponde a las especificaciones (8 1/2" ó A4, 16-28 libras por pila ó 60-105 g/m²).
6. Verificar si el anillo de goma está desgastado. Reemplazar.

Colocar la pila de

hojas de papel aquí

Fig. 12

Nota: el papel
está puesto en
forma encuadra-
da. El papel no
está desplegado

La plegadora trans-
porta el folio de arri-
ba. Sólo el folio de
arriba deberá estar
en contacto con la
rueda de transporte

Fig. 13

Vista lateral del papel cargado

Ranura para el
transporte manual
utilizada para con-
juntos de varias
hojas de papel

RapidFol

d

Fig. 14

SPECIFICATIONS

• Folds 8.5” x 11”, 8.5” x 14”, or A4

size paper

• Creates four different folds
• Operates at a speed of 4000

sheets/hr

• Accepts 16-28 lb. bond paper

(60-105 gsm)

• Folds 1 sheet at a time automati-

cally, or up to

3 sheets at a time manually

• Automatic shut off
• Automatic jam detection

Your P7400 comes with the following components:

A.  RapidFold Folding Machine
B.  Paper Guides (2)
C. Front Fold Table
D.  Back Fold Table (hidden from

view)

E.  Metal Brackets (2)
F. DC Power Supply
G.  Exit Tray Connector Set (3)

(exit tray connectors contain
3 top plastic pieces, 
3 bottom plastic pieces, and
6 connector screws)

INSTRUCTION MANUAL

Model P7400 (110V)
Model P740022 (220V)

Rapid

FOLD

D

WARNING!  Never connect power to the

folder until you are ready to set up and

operate the machine. During set up, opera-

tion, and maintenance keep hands, hair,

loose clothing, and jewelry away from all

moving parts. Serious bodily injury could

result. Service or disassembly of folder

should only be attempted with the power

disconnected.

Manufactured in Taiwan for:

Martin Yale Industries, Inc.

251 Wedcor Avenue •  Wabash, IN  46992

e-mail: [email protected]

webseite:  www.martinyale.com

Fax (260) 563-4575

E

G

C

A

B

F

Instructions de service

Modèle P7400 (110V) 
Modèle P740022 (220V)

Manual de instrucciones

Modelo P7400 (110V)
ModeloP740022 (220V)

Summary of Contents for P7400

Page 1: ...de plegado 3 Comprobar si el papel corresponde a las especificaciones 8 1 2 ó A4 16 28 libras por pila ó 60 105 g m 4 Retirar la cubierta superior y limpiar los rodillos con el limpiador de rodillos de goma de la compañía Martin Yale Rubber Roller Cleaner modelo 200 5 Utilizar el eliminador estático de la compañía Martin Yale Static Eliminator modelo 300 PROBLEMA El papel no se transporta correcta...

Page 2: ...cla I del interruptor basculante I O para iniciar el ser vicio de plegado Entalladuras frontales sobre ban dejas de plegado van alrededor de los pins Varilla de unión de color plata Recortes en las bandejas de ple gados se apoyan sobre la parte superior de las varillas de unión Fig 8 Vista inferior de la bandeja de plegado instalada DOBLE PARALELO En ZIGZAG SIMPLE CARTA Fig 9 Tipos posibles de ple...

Page 3: ...ment argentées illustr 8 Les tables doivent entrer dans l appareil l extrémité ouverte vers l avant Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Montar primero este juego Posicionar este juego junto a la parte frontal del dispositivo de salida para api lar mejor el papel LS LS Fig 5 Guías de papel alineadas en marcas inscritas con LS Fig 6 BANDEJA DE PLEGADO FRONTAL Fig 7 BANDEJA DE PLEGADO TRASERA Exception When doin...

Page 4: ... pushing the large green pushbutton switch The pushbutton will illuminate to indicate a power on condition Press the I portion of the I O rocker switch The folder will stop run ning a few moments after the paper clears the folder 5 Do not run machine for long periods of time without paper in the paper tray this could wear down the feed tire HINT Creasing of the stock may be encountered due to the ...

Page 5: ...l interrupteur I O La plieuse s arrête un moment après avoir enlevé le papier de la plieuse 5 Ne pas laisser l appareil en marche pendant une période prolongée sans qu il y ait du papier dans la corbeille Ceci risquerait de provoquer l usure de la roue d alimentation NOTA Dans le cas de lots de plusieurs feuilles de papier l épaisseur du lot pour rait entraîner le froissement du lot Corriger en re...

Page 6: ...llustr 7 TABLE DE PLIAGE ARRIERE 6 Exception en cas de demi pliage la table de pliage arrière doit être insérée l extrémité fermée vers l avant voir Demipliage ci dessous Nota Certains utilisateurs prŽfèrent monter les tables de pliage en les regardant de bas en haut voir l illustr 8 AJUSTEMENT DES TABLES DE PLIAGE Nota L appareil RapidFoldTM tension 110 V est rŽglŽ en usine pour le pliage du papi...

Reviews: