background image

 Modell der Baureihe E 20 „Polizei“ 

26566

Summary of Contents for 26566

Page 1: ...Modell der Baureihe E 20 Polizei 26566 ...

Page 2: ...tion 5 Controllable Functions 12 Parameter Register 14 Service and maintenance 15 Spare Parts 18 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 6 Fonction 6 Fonctions commutables 12 Paramètre Registre 14 Entretien et maintien 15 Pièces de rechange 18 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften 7 Werking 7 Schakelbare functies 12 Parameter Register 14 Onderhoud en handhaving 15 Onderdelen 18...

Page 3: ...amento 9 Funzioni commutabili 12 Parametro Registro 14 Manutenzione ed assistere 15 Pezzi di ricambio 18 Innehållsförteckning Sida Säkerhetsanvisningar 10 Funktion 10 Kopplingsbara funktioner 12 Parameter Register 14 Underhåll och reparation 15 Reservdelar 18 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 11 Funktion 11 Styrbare funktioner 12 Parameter Register 14 Service og reparation 15 Reservedele ...

Page 4: ...en Märklin Fachhändler Jegliche Garantie Gewährleistungs und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Märklin Produkten nicht von Märklin freigege bene Fremdteile eingebaut werden und oder Märklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufge tretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast dafür dass der Einbau von Fr...

Page 5: ... your author ized Märklin dealer for repairs or spare parts No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed in Märklin products or where Märklin products have been converted in such a way that the non Märklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting ev...

Page 6: ... charge de prouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n est pas à l origine des défauts et ou dommages apparus Fonction Systèmes d exploitation possibles Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Détection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 80 Adresse encodée en usine ...

Page 7: ...de omstandigheden de Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys teem Märklin wisselstroom transformator 6647 Märklin Delta Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor de bij u geldende netspanning In geen geval transformatoren voor een netspanning van 220 V dan wel 110 V gebruiken De loc mag niet v...

Page 8: ... todos los conceptos las medidas de se guridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046 El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital Los tra...

Page 9: ... causare la morte L ingestione di più di un magnete può causare la morte In caso di ingestione informare immediatamente un medico In caso di ingestione informare immediatamente un medico L ingestione di più di un magnete può causare la morte In caso di ingestione informare immediatamente un medico Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funziona...

Page 10: ...ackhandlare för reparationer och reservdelar Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar används i Märklin produkter som inte har godkänts av Märklin och eller om Märklin produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp modifieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och eller skadorna Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller omb...

Page 11: ...orhandler Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der indbygges fremmeddele i Märklinprodukter der ikke er frigivet der til af Märklin og eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller omb...

Page 12: ...f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 f1 Funktion 1 Function 1 Fonction 1 Functie 1 Función 1 Funzione 1 Funktion 1 Funktion 1 Funktion 1 Function 1 Fonction 1 Functie 1 Función 1 Funzione 1 Funktion 1 Funktion 1 Funktion f1 Function f1 Fonction f1 Functie f1 Función f1 Funzione f1 ...

Page 13: ... Fonction f3 Functie f3 Función f3 Funzione f3 Funktion f3 Funktion f3 Funktion f3 Function f3 Fonction f3 Functie f3 Función f3 Funzione f3 Funktion f3 Funktion f3 f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Función f4 Fu...

Page 14: ...aging Regulación arranque Frenado lento Ritardo di avviamento Ritardo di frenatura Igångsättningsreglering Bromsfördröjning Opstartregulierung Bremseforsinkelse 03 01 31 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzette...

Page 15: ...ambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 2 mm ...

Page 16: ...ure il gancio Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen 1 2 Lokomotiv Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijdere Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel ...

Page 17: ...mately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer TRIX 66626 ...

Page 18: ... 6 8 8 10 11 14 12 11 17 18 18 19 19 20 20 21 22 25 23 23 24 26 16 14 12 15 26 27 28 29 30 32 31 13 32 31 30 5 4 4 4 3 3 6 3 9 9 11 11 4 4 3 3 3 2 2 2 1 2 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 19: ...Blinklicht 122 951 15 Lautsprecher 100 619 16 Haltebügel 207 649 17 Motor mit Schwungmasse und Gelenken 408 905 18 Kardanwelle 408 929 19 Schneckenwelle 229 277 20 Halteklammer 408 924 21 Getriebegehäuse vorne 408 909 22 Getriebegehäuse hinten 408 927 23 Treibradsatz 408 916 24 Treibradsatz mit Haftreifen 408 926 25 Treibradsatz mit Haftreifen 408 935 26 Haftreifen 7 153 27 Drehgestellblende vorne...

Page 20: ...ons 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr Märklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 Göppingen www maerklin com 152148 0609 HaEf Änderungen vorbehalten by Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: