background image

ANSCHLUSS

1.  Einstellung von Ausgangsstrom/-spannung zuerst machen. Der Ausgangsstrom/-spannung wird 

mit den Hebelschaler eingestellt (siehe Tabelle, Bild A).

2. Die Armaturen an den Treiber gemäß Anschlusschema anschließen (siehe Bild B).

TASTEr für LiCHTrEgULiErUNg 

(Nr. 1 Bild B und C)

  Wann der Bügel auf J2 ist, ist Lichtregulierung mit rückfederndem Druckschalter sekundärseitig 

aktiv. Lichtregulierung mit rückfederndem Druckschalter primärseitig ist immer aktiv, außer wann 
der Bügel auf J3 ist.

  Ein/aus: Kurzer Druck auf den Schalter.
  Dimmung: Der Schalter drucken und einhalten.
  feinabstimmung des Lichtniveaus: Bei jedem zweite lange Druck geht das Lichtniveau in entgegen-

gesetzter richtung. 

  Memoryfunktion: Das Licht geht bei Ausschaltung und Wiedereinschaltung zu vorigem Dim-

mungsniveau zurück, auch bei Stromunterbrechung. 

SYNCHrONiSATiON 

(siehe Anschlusschema Bild C)

Dank dem MCU-Programm gibt von Anzahl Treiber, wann sie zu demselben Schalter angeschlossen 
sind, keine Begrenzung. Dies bedeutet, dass kein weitere Synchronisierkabel in großen installationen, 
wo viele Treiber von demselben Schalter kontrolliert wird, benötigt ist. 
Um korrekte funktion der Synchronisation, wann mehrere Treiber an denselben Druckschalter ange-
schaltet sind, zu erreichen, muss, nachdem die Treiber eingeschaltet sind, folgendes gemacht wird:

  Der Druckschalter für mehr als eine Sekunde einschalten, erzeuge dann eine kurze Einschaltung.
  Danach muss die Treiber ausgeschaltet werden, mache danach eine lange Einschaltung mit dem 

Druckschalter. Das System ist nun auf Null gestellt.

1-10V DiMMEr (

Bild B

)

Bitte folgendes bemerken! Wenn Lichtregulierung mit rückfederndem Druckschalter gemacht ist muss, 
bevor die Dimmungsfunktion 1-10V wieder aktiv ist, der Treiber rückgesetzt werden.
1.  rückstellung: Der LED-Treiber ausschalten und der Bügel auf J3 setzen, dann der LED-Treiber 

wieder einschalten und wenigstens 3 Sekunden warten.

2.  Der LED-Treiber außer Strom setzen. Der Bügel von J3 zu J1 bewegen. Die Dimmungsfunktion 

1-10V ist wieder aktiv.

99 742 63

ML30C-PV

DE

EN

FI

FR

I

NL
SE

gebrauchsanweisung / instruction 
Manual / Käyttöohje / Manuel 
d’utilisation / Manuale d’istruzioni / 
gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning

1

2

3

4

5

1

24V

2

12V

3

700mA

4

600mA

5

550mA

6

500mA

7

450mA

8

400mA

9

350mA

10

250mA

LED, 30W

A

B

DE

FR

I

SE

Hebelschalter (für Einstellung von 
Ausgangsstrom)

EN

DiP switches (for LED current selection)

FI

Vipukytkin (lähtevän virran säätämiseen)

Commutateurs DiP (pour sélection du 

courant de la LED)
interruttori DiP (per la selezione 
corrente LED)

NL

DiP-schakelaars (voor LED-stroom-

selectie)

Vippbrytare (för inställning av utström)

2

1

1

2

2

1

C

D

Druckschalter für Lichtregulierung

DE

Push button switch for dimming

EN

Painokytkin valon säätämiseksi

FI

Bouton poussoir pour variation

FR

interruttore a pulsante per dimmeraggio

I

Drukschakelaar voor dimmen

NL

Tryckströmbrytare för ljusreglering

SE

1

DE

EN

Dimmable LED driver, 30W

Dimmbarer Treiber LED, 30W

Warning: Please make sure the correct current is set before starting the driver!

Achtung: Versichern Sie sich, dass korrekter Strom eingestellt ist ehe der Treiber gestartet ist!

CONNECTiON

1.  Start with setting the output current/voltage. The current/voltage can be easily configured by 

choosing the correct combination of the DiP switches (see table, fig. A).

2. Connect the luminaires to the driver according to the wiring diagram (see fig. B).

PUSH BUTTON SWiTCH fOr DiMMiNg 

(No. 1 fig. B and C)

  When the jumper is on J2, secondary push dimming is active. Primary push dimming is always 

active, except when the jumper is on J3. 

  On/Off: Short push on the switch.
  Stepless dimming: Long push on the switch.
  for fine tuning of light level: With every other long push, the light level goes the opposite direction.
  Built-in with permanent memory: Light returns to the previous dimming level when switched off 

and on again, even at power failure.

SYNCHrONizATiON 

(see wiring diagram, fig. C)

No limitation on the number of drivers when connected to the same switch, thanks to the MCU pro-
gramme. This means there is no need for any additional synchrony wire in larger installations, where 
many drivers should be controlled by one switch.
for the resynchronization to work correctly when more than one driver is connected to the same push 
button, please follow the steps below after the drivers are connected: 

  Press the push button for more than one second (long push), followed by a short push (<1s). 
  Now that the devices are switched off, do a long push, the system will now be resynchronized.

1-10V DiMMEr (

fig. B

)

Note! Using the push dimming will make 1-10V dimming inactivated. The driver has to be reset to 
activate the 1-10V dimming function again.
1.  reset: Turn off the LED driver and move the jumper to J3, then power on LED driver for at least 3 

seconds. 

2.  Disconnect the LED driver from the power. Move the jumper from J3 to J1. The 1-10V dimming 

function is active again.

Note! Must be connected to earth to obtain the correct function.

Wichtig! Erdanschluss ist für korrekte Funktion erforderlich.

Modell

ML30C-PV, 1x30W

reihenspannung

220-240V AC, 50/60Hz

Nennstrom

0,16A (max)

Ausgangsspannung

67V DC (max)

Arbeitstemperatur

Ta: 50ºC   Tc: 85ºC

Ausgangsstrom/ 
-spannung  
und Belastung

250mA 16~60V DC 15W max   
400mA 16~60V DC 24W max   
500mA 16~58V DC 29W max   
600mA 16~50V DC 30W max   
12V DC 0-700mA 8.4W max

350mA 16~60V DC 21W max
450mA 16~60V DC 27W max
550mA 16~55V DC 30W max
700mA 16~43V DC 30W max
24V DC 0-700mA 16.8W max

Sicherung

Ausgang mit automatischer rückstellung

Temperaturschalter

Temperaturschalter mit automatischer rückstellung

EMC Standard

EN55015, EN61547

Sicherheitsstandard

EN61347-1, EN61347-2-13

zertifikat

SEMKO, CE, EMC

Masse

Siehe Bild D

Schutzklasse

iP20, Unterputz

Model

ML30C-PV, 1x30W

rated voltage

220-240V AC, 50/60Hz

rated current

0.16A (max)

Output voltage

67V DC (max)

Operating temperature

Ta: 50ºC   Tc: 85ºC

Output current/voltage  
& load

250mA 16~60V DC 15W max   
400mA 16~60V DC 24W max   
500mA 16~58V DC 29W max   
600mA 16~50V DC 30W max   
12V DC 0-700mA 8.4W max

350mA 16~60V DC 21W max
450mA 16~60V DC 27W max
550mA 16~55V DC 30W max
700mA 16~43V DC 30W max
24V DC 0-700mA 16.8W max

Abnormal protection

Output short-circuit protection with auto reset

Overheating protection

Overheating protection with auto-reset

EMC standard

EN55015, EN61547

Safety standard

EN61347-1, EN61347-2-13

Certification

SEMKO, CE, EMC

Dims

See fig. D.

Protection class

iP20, built-in type

SPECifiCATiONS

SPEzifiKATiONEN

LED + LED -

1-10V -

1-10V +

ON

OFF

L N

L

L

N

N

L

L

L

N

N

N

PUSH, PR

PUSH, PR

PUSH, PR

22

57.8

67

103

94

(mm)

BC/A

f-JA/J

z-140227

Malmbergs Elektriska AB (publ)

 
PO Box 144, SE-692 23  
Kumla, SWEDEN  

 
Phone: +46 (0)19 58 77 00   
fax: 

+46 (0)19 57 11 77

[email protected]
www.malmbergs.com

J1

J2

J3

500mA

Reviews: