background image

 

SKR60 

 

Operation Manual 

Manuel d’utilisation 

Manual de instrucciones 

Manual de fucionamento 

Gebruiksaanwijzing 

 

 

 

 

     

 

 

 
English ------------------------------------------------ p3 
Français ----------------------------------------------- p13 
Espa

ñ

ol ----------------------------------------------- p23 

Português --------------------------------------------- p33 
Nederlands ------------------------------------------- p45 

Summary of Contents for SKR60

Page 1: ...SKR60 Operation Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de fucionamento Gebruiksaanwijzing English p3 Français p13 Español p23 Português p33 Nederlands p45 ...

Page 2: ...2 9 8 5 4 1 3 2 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Page 3: ...ead 3 Horizontal vial Y 4 Horizontal vial X 5 Vertical vial 6 Leveling knob Y 7 Leveling knob X 8 Adjustable wall mount 9 Height adjustment clamp 10 Keypad 11 Adjustable feet for vertical setup 12 Grid clamp 13 Batteries 14 Wall mount release 15 Adjustable slope lock 16 Tripod mounts 17 Slope angle index Keypad Increase or Decrease Rotation Speed Scan Length On Off Rotation Scanning Modes ...

Page 4: ...rface or tripod or use the wall mount see ceiling grid or tripod sections 2 To level the laser center the bubbles in the horizontal vials by turning leveling knobs X and Y The bubbles move in the direction you turn the knobs Level one vial then the other then make fine adjustments to both 3 Turn the laser on by pressing the on off key Vertical Setup 1 Put the SKR60 in vertical position on a flat s...

Page 5: ... slow motion To move the beam left or right use the remote control with the laser in scanning mode It s also possible to stop the rotation and point the beam manually Scanning Scanning mode allows you to see the beam easier at a distance To switch from rotation to scan press the R S key The scanning beam has three lengths or angles 2 8 and 25 To change press the 3rd key speed scan on the keypad Wh...

Page 6: ...he height desired and lock 2 Open the top grid clamp 12 place the wall mount against the grid and lock The grid cannot be thicker than 1 8 3mm 3 Use the height adjustment clamp for final positioning Level the laser Check that both vials are still centered whenever laser position is changed Height adjustment clamp 9 Grid clamp 12 Adjustable slope lock 15 Tripod mount 16 ...

Page 7: ... sure to level the bubbles as described on page 4 Changing mounts 1 To switch from the 5 8 11 to camera tripod mount take out the wall mount plate by opening the height adjustment clamp 9 and pressing the wall mount release 14 2 Rotate the plate slide it back into the wall mount and lock the clamp 9 Using the laser in horizontal mode on tripod 1 Use the tripod mount 16 to attach the laser to the t...

Page 8: ...able slope clamp 15 Tilt the laser 90 the full extent you can move it and lock 3 Center the bubbles to level the laser see p 4 4 Unlock the adjustable slope clamp Tilt the laser until you reach the desired grade as shown on slope angle index 17 and lock Changing the batteries When battery power is low the laser will stop rotating and the laser beam will blink 1 The battery compartment 13 is locate...

Page 9: ...must be checked for calibration 1 Place the laser on a flat surface 15m 50 feet from a wall To check the first axis position it so that the Y leveling knob is facing the checking wall 2 Center the bubbles in the horizontal vials by turning leveling knobs X and Y The bubbles move in the direction you turn the knobs Level one vial then the other then make fine adjustments to both 3 Turn the laser on...

Page 10: ...r pole and 30 m from another wall b or pole about 2 ft away from near wall 100 ft from far wall Level the laser with leveling knobs and vials 2 Turn the laser on Stop the rotation and mark the location of the beam on the near wall a Always mark the center of the beam 3 Rotate your laser 180 and level the laser again Mark the location of the beam on the far wall b 4 Now set up the laser about two f...

Page 11: ... and its accessories in the carrying case Although weather resistant you must always keep your laser and its accessories dry and clean after using This will increase the battery life Do not store your laser at temperatures below 4 F 20 C or above 176 F 80 C because the electronic components could be damaged Do not store your instrument in its case if the instrument or the case are wet to prevent w...

Page 12: ...12 To maintain the precision of the SKR60 check it regularly Keep the lenses of the apertures clean Use a soft cloth or glass cleaner Design Patents Pending ...

Page 13: ... laser 2 Tête rotative 3 Nivelle de calage horizontal Y 4 Nivelle de calage horizontal X 5 Nivelle de calage vertical 6 Bouton de calage Y 7 Bouton de calage X 8 Support mural ajustable 9 Levier de réglage de la hauteur 10 Clavier 11 Pied ajustable 12 Levier de serrage sur cornière 13 Emplacement des piles 14 Levier de déblocage pour retournement de la plaque 15 Levier de blocage pour plan incliné...

Page 14: ...caline Type AA Angles de scanning 2 8 25 Degré d étanchéité IP64 Poids 2 Kg Dimensions 170 x 120 x 140 mm Utilisation Mise en place horizontale 1 Mettre le SKR60 sur une surface plane ou sur un trépied Tourner les boutons de calage X et Y afin de centrer précisément les bulles dans les nivelles de calage horizontal X et Y Sélection Vitesse de rotation Angles de scanning Marche Arrêt Sélection Mode...

Page 15: ...esses de rotation sont disponibles quelques secondes après avoir pressé la touche de sélection Il peut être nécessaire d ajuster la vitesse de rotation de tête selon les conditions lumineuses Le rayon laser est davantage visible à vitesse lente Il est possible de stopper la rotation de la tête et de déplacer le point laser manuellement pour voir le point laser à longue distance 4 Pour passer en mo...

Page 16: ...evier situé sur le dessus de l appareil 8 2 Faites glisser le support sur la cornière et bloquer le support en refermant le levier L épaisseur maximum de la cornière ne doit pas excéder 3mm 1 8 Blocage Déblocage pour réglage de la hauteur Blocage Déblocage sur cornière Inserts pour trépieds Blocage Déblocage pour inclinaison ...

Page 17: ...é en version utilisable sur un trépied standard 5 8 Toutefois si vous souhaitez utiliser un trépied photo 1 Débloquer le levier permettant le réglage de la hauteur du support 2 Appuyer sur le loquet situé de l autre coté du support 3 Faites glisser le support jusqu à le sortir complètement des glissières 4 Retourner le support et insérer le de nouveau dans les glissières Pour utiliser l appareil e...

Page 18: ...vement des piles alcalines de bonne qualité Comment vérifier votre laser Nous vous donnons ci après quelques informations concernant la vérification de la bonne calibration de votre appareil Souvenez vous que votre laser est un appareil de précision et qu en tant que professionnel il est important que vous le gardiez réglé dans des conditions convenables La précision de votre travail est totalemen...

Page 19: ...s pivoter le laser de 180 Vérifier que les bulles soient toujours centrées dans les nivelles X et Y Pointer alors le point laser sur le mur puis marquer le point X2 5 Les deux marques X1 et X2 doivent être au même niveau dans la tolérance soit à 1cm à 30 mètres Si l espacement des deux marques est supérieur à 1cm à une distance de 30 mètres contacter votre service après vente local 6 Pour l axe Y ...

Page 20: ...yon sur le mur a 3 Faites pivoter votre laser de 180 et noter l impact sur le mur b 4 Placer le laser à environ 1 mètre du mur b Après avoir calé votre laser noter l impact sur le mur b 5 Faites pivoter votre laser de 180 et noter l impact sur le mur a 6 Comparer les deux séries de mesures aa bb 9mm Si ce n est pas le cas contacter votre service après vente local Télécommande La télécommande TL15 ...

Page 21: ...la poussière vous devez conserver votre laser et ses accessoires dans un endroit sec et propre après son utilisation Ne pas stocker votre laser dans des endroits où les températures sont inférieures à 20 C ou excèdent 80 C sous risque d endommagement des composants électroniques Pour conserver la précision de votre laser vérifier le régulièrement Rotation gauche Déplacement Scanning vers la gauche...

Page 22: ... anormal de l appareil tout comme les chocs chute ou l immersion annuleront la garantie Dans tous les cas la responsabilité du fabricant n excèdera pas le coût de réparation ou le remplacement du produit L ouverture du laser ou son démontage par des personnes autres que celles qualifiées pour réaliser cette opération annulera immédiatement la garantie Les spécifications du laser pourront être modi...

Page 23: ...idas láser 19 Cabezal rotativo 20 Nivelación horizontal Y 21 Nivelación horizontal X 22 Nivelación vertical 23 Botón de nivelado Y 24 Botón de nivelado X 25 Soporte a pared ajustable 26 Palanca de ajuste de la altura 27 Teclado 28 Pie regulable 29 Palanca de sujeción a esquina 30 Espacio para pilas 31 Palanca de desbloqueo para cambio de la placa 32 Palanca de bloqueo para plano inclinado 33 Engan...

Page 24: ...600 r p m Autonomía 30 horas Pilas 3 pilas alcalinas Tipo AA Ángulos de escaneo 2 8 25 Grado de sellado IP64 Peso 2 Kg Dimensiones 170 x 120 x 140 mm Empleo Colocación horizontal 1 Coloque el SKR60 sobre una superficie plana o sobre un trípode Gire los botones de nivelado X e Y Selección velocidad de giro ángulos de escaneo Arranque Parada Selección Modo rotación Modo escaneo ...

Page 25: ...e nuevo esta tecla NB Las diferentes velocidades de rotación estarán disponibles unos segundos tras haber presionado la tecla de selección Podrá ser necesario ajustar la velocidad de giro de cabezal según las condiciones de luz El radio láser se verá mejor a baja velocidad Es posible parar la rotación del cabezal y desplazar el puntero láser manualmente para verlo a larga distancia 4 Para pasar a ...

Page 26: ...a palanca situada en la parte superior del aparato 8 2 Deslice el soporte sobre la esquina y bloquee el soporte cerrando la palanca El espesor máximo de la esquina no deberá superar 3mm 1 8 Bloqueo desbloqueo para ajuste de la altura Bloqueo desbloqueo en esquina Enganche para trípode Bloqueo desbloqueo para inclinación ...

Page 27: ...aparato se entrega en versión para trípode estándar 5 8 No obstante si desea emplear un trípode de fotografía 5 Desbloquee la palanca para ajuste de la altura del soporte 6 Pulse en el pestillo situado del otro lado del soporte 7 Deslice el soporte hasta sacarlo completamente de los raíles 8 Cambie el soporte e insértelo de nuevo en los raíles Para emplear el aparato en modo vertical con un trípod...

Page 28: ...ilice de manera imperativa pilas alcalinas de buena calidad Cómo comprobar su láser A continuación le damos información sobre la comprobación de la correcta calibración de su aparato Recuerde que su láser es un aparato de precisión y como profesional es importante conservarlo ajustado en condiciones adecuadas La precisión de su trabajo está totalmente bajo su responsabilidad y es importante contro...

Page 29: ...e el láser 180 Compruebe que las burbujas estén siempre centradas en los niveles X y Y Dirija el puntero láser sobre la pared y a continuación anote la marca X2 5 Las dos marcas X1 y X2 deberán estar al mismo nivel en tolerancia es decir a 1cm a 30 metros Si el espacio entre ambas marcas es superior a 1cm a una distancia de 30 metros contacte con su servicio postventa local 6 Para el eje Y posicio...

Page 30: ...l radio sobre la pared a 3 Gire su láser 180 y anote el impacto en la pared b 4 Coloque el láser a 1 metro aproximadamente de la pared b Tras haber nivelado su láser anote el impacto sobre la pared b 5 Gire su láser 180 y anote el impacto sobre la pared a 6 Compare ambas series de medidas aa bb 9mm Si no fuera así contacte con su servicio postventa local Mando a distancia El mando a distancia TL15...

Page 31: ... lluvia y a la suciedad deberá conservar su láser y sus accesorios en un lugar seco y limpio tras su empleo No guarde su láser en lugares con temperatura inferior a 20 C o superior a 80 C ya que podrían dañarse sus componentes electrónicos Para conservar la precisión de su láser compruébelo periódicamente Rotación izquierda Desplazamiento escaneo hacia la izquierda Rotación derecha Desplazamiento ...

Page 32: ...o de un año El empleo anormal del aparato y los impactos caída o la inmersión anularán la garantía En cualquier caso la responsabilidad del fabricante no superará el coste de reparación o la sustitución del producto La apertura del láser o su desmontaje por personas no cualificadas para esta operación anulará inmediatamente la garantía Las especificaciones del láser podrán modificarse sin notifica...

Page 33: ... bolha horizontal Y 4 Nível de bolha horizontal X 5 Nível de bolha vertical 6 Botão de nivelamento Y 7 Botão de nivelamento X 8 Suporte de fixação na parede ajustável 9 Grampo de ajuste de altura 10 Teclado 11 Pés ajustáveis para a instalação vertical 12 Grampo de aderência 13 Pilhas 14 Alavanca de desbloqueio do suporte de fixação na parede 15 Alavanca de bloqueio do ajuste de inclinação 16 Supor...

Page 34: ...120 mm x 140 mm 6 3 4 x 5 x 5 Díodo de laser Visível 635 nm 5 W Classe IIIR Europa Classe IIIa EUA Instalação horizontal 1 Coloque o SKR60 numa superfície plana ou no tripé ou então use o suporte de fixação na parede ver as secções grelha para o tecto ou tripé 2 Para nivelar o laser centre as bolhas nos níveis de bolha horizontais rodando os botões de nivelamento X e Y As bolhas irão Aumentar ou d...

Page 35: ...ção A cabeça roda a três velocidades 150 rpm é a velocidade pré definida Para alterar a velocidade de rotação pressione a terceira tecla velocidade rastreio no teclado Pressione uma vez para 400 rpm pressione novamente para 600 rpm demorará alguns segundo até o aparelho alcançar a aceleração total Pressione novamente para parar a rotação O raio laser é mais visível em câmara lenta Para mover o rai...

Page 36: ... laser é importante confirmar que este não foi movido e que o seu ajuste continua a ser preciso Utilização do suporte de fixação na parede incorporado Instalação na grelha do tecto 1 Para pendurar o SKR60 numa grelha do tecto abra o grampo de ajuste de altura 9 no lado do suporte de fixação na parede Grampo de ajuste de altura 9 Grampo de aderência 12 Alavanca de bloqueio do ajuste de inclinação 1...

Page 37: ... orifícios existentes na placa do suporte de fixação à parede Instalação num tripé Existem dois suportes de montagem standard para tripés do tipo 5 8 11 um na parte de baixo do laser para o modo horizontal outro no suporte de fixação na parede para o modo vertical No lado posterior do suporte de fixação na parede tanto para o modo horizontal como vertical existe um suporte para tripé de câmara Dep...

Page 38: ...ação 15 Incline o laser 90º o máximo que o poderá mover 3 Nivele a bolha tal como se indica em Instalação horizontal Utilização do laser no modo vertical em cima de um tripé 1 Use o suporte de montagem do tripé 16 para fixar o laser no tripé 2 Nivele as bolhas do nível de bolha vertical tal como se indica em Instalação vertical Inclinação O SKR60 pode ser inclinado até um máximo de 90º para traçar...

Page 39: ...mpartimento das pilhas 13 está situado atrás do suporte de fixação na parede Desbloqueie o grampo 15 para ter acesso ao compartimento 2 Substitua as pilhas por três pilhas novas AA alcalinas fazendo corresponder a polaridades e com as indicações dentro compartimento Substitua sempre as três pilhas ao mesmo tempo Como verificar o estado do laser A seguir indicam se algumas instruções simples sobre ...

Page 40: ...nto X e Y As bolhas irão mover se na direcção em que rodar os botões Nivele um nível de bolha depois o outro e para terminar realize os últimos ajustes em ambos 3 Ligue o laser Pare a rotação para que o raio seja um ponto 4 Marque a localização do centro do raio 5 Rode o laser 180º Verifique as bolhas X e Y continuam centradas Marque a localização do centro do raio na parede perto da primeira marc...

Page 41: ... usando os botões de nivelamento e os níveis de bolha 2 Ligue o laser Pare a rotação e marque a localização do raio parede mais próxima a Marque sempre o centro do raio 3 Rode o laser 180º e nivele o laser outra vez Marque a localização do raio na parede mais afastada b 4 Agora coloque o laser a cerca de 1 metro aproximadamente 2 ft da parede mais afastada Nivele novamente o laser Pare a rotação e...

Page 42: ...orte sempre o laser e respectivos acessórios no estojo de transporte Apesar de ser resistente às condições meteorológicas deverá manter sempre o laser e respectivos acessórios secos e limpos depois de cada utilização Deste modo aumentará a vida útil das pilhas Não armazene o laser a temperaturas inferiores a 20 ºC 4 ºF ou acima de 80 ºC 176 ºF porque os componentes electrónicos do mesmo poderão so...

Page 43: ...molhados a fim de evitar a condensação de água no interior do instrumento A fim de conservar a precisão do SKR60 verifique frequentemente a calibragem do instrumento Mantenha as lentes das aberturas sempre limpas Utilize um pano macio ou um produto limpa vidros Pendente de Patentes de Design ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...openingen 2 Roterende kop 3 Horizontale bel Y 4 Horizontale bel X 5 Verticale bel 6 Nivelleerknop Y 7 Nivelleerknop X 8 Verstelbare wandklem 9 Klem voor hoogteafstelling 10 Toetsenpaneel 11 Stelvoetjes voor verticale opstelling 12 Systeemplafondklem 13 Batterijen 14 Wandklemontkoppeling 15 Verstelbare hoekvergrendeling 16 Statiefaansluiting 17 Hellingshoekindex ...

Page 46: ... 170 x 130 x 130 mm Laserdiode Zichtbare 635 nm US Klasse 3A EU Klasse 3R 3 Horizontale opstelling 1 Plaats de SKR60 op een egale ondergrond of op een statief of gebruik de wandklem zie de oofdstukken Systeemplafonds of statief 2 Stel de laser waterpas door de horizontale waterpasbellen te centreren met behulp van de nivelleerknoppen X en Y De bellen Aan uit Rotatie scannen Aanpassen van de rotati...

Page 47: ...akel de laser in door op de aan uit toets te drukken 5 Rotatiesnelheid De roterende kop beschikt over drie snelheden standaard roteert de kop bij 150 tpm Druk op de 3de toets snelheid scan van het toetsenpaneel om de snelheid aan te passen Druk eenmaal voor 400 tpm druk nogmaals voor 600 tpm het duurt enkele seconden voordat dit toerental wordt bereikt Druk nogmaals op de toets om de laserkop te l...

Page 48: ...ft drie lengtes of hoeken 2 8 en 25 Druk op de 3de toets snelheid scan van het toetsenpaneel om de lengte aan te passen Als u de laser op deze manier gebruikt is het van belang om te controleren of het toestel niet is verplaatst en uw instellingen nog kloppen 7 De ingebouwde wandklem gebruiken Klem voor hoogte instelling plafondprofiel klem Verstelbare hoekinstelling Statief aansluiting ...

Page 49: ...ehangen Gebruik hiervoor de uitsparingen aan de achterzijde van de klem 9 Opstelling met een statief Aan weerszijden van de wandklem bevinden zich statiefaansluitingen Aan de buitenzijde zit een aansluiting voor een standaardstatief met een 5 8 schroef aan de andere zijde zit een aansluiting voor een camerastatief 9 1 Van statiefaansluiting veranderen 1 Om de aansluiting voor een camerastatief te ...

Page 50: ...tatiefaansluiting 16 op een statief 2 2 Centreer de bel volgens de aanwijzingen van Verticale opstelling 10 Opstelling onder een hoek De SKR60 kan voor het uitzetten van trappen en kerkplafonds onder een hoek van maximaal 90 worden opgesteld 1 Plaats de laser op een statief en stel hem waterpas Centreer de horizontale bellen met behulp van de nivelleerknoppen X en Y 2 Open de verstelbare hoekvergr...

Page 51: ...n overeenkomen met de markeringen in het compartiment Vervang alle 3 de batterijen tegelijk 12 De laser controleren Hier volgens enkele eenvoudige aanwijzingen om de nauwkeurigheid van uw laser te controleren Denk eraan dat de laser een precisie instrument is U dient er voor te zorgen dat de laser in goede staat verkeert en goed gekalibreerd is De nauwkeurigheid van uw werk valt volledig onder uw ...

Page 52: ...tel de laser daarna nauwkeurig waterpas 4 Schakel de laser in Stop het roteren zodat de straal een punt is 5 Markeer de positie van het midden van de straal Draai de laser 180 Controleer of de X en Y bellen nog gecentreerd staan Markeer de positie van het midden van de straal in de buurt van de eerste markering 6 Beide markeringen moeten zich ongeveer op hetzelfde punt bevinden Op een afstand van ...

Page 53: ...straal op de muur die het verst weg is b 4 Plaats nu de laser op ongeveer 1 m afstand van de muur die het verst weg is Stel de laser weer waterpas Stop het roteren en markeer de straal b in de buurt van de eerste markering b 5 Draai de laser 180 en stel de laser weer waterpas Markeer de positie van de straal op de andere muur a in de buurt van de eerste markering a 6 Vergelijk beide paren markerin...

Page 54: ...er u het opslaat of vervoert Hoewel het instrument en de accessoires waterbestendig zijn dient u ze na gebruik altijd droog en schoon op te bergen Dit zal de levensduur van de batterijen ten goede komen Sla de laser niet op bij temperaturen onder 20 C of boven 80 C omdat anders de elektronische onderdelen beschadigd zouden kunnen raken Berg het instrument niet op in de koffer als het instrument of...

Page 55: ...eldt een garantietermijn van twee jaar voor productiefouten Wordt het instrument op oneigenlijke wijze gebruikt of aan schokken of water blootgesteld dan vervalt deze garantie In geen enkel geval zal de aansprakelijkheid van de fabrikant de reparatie of vervangingskosten van het instrument overstijgen De garantie vervalt als het instrument door een niet bevoegde reparateur wordt gedemonteerd De te...

Page 56: ...56 ...

Reviews: