background image

QUANTUM 625A

BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE

OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT

MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Summary of Contents for QUANTUM 625A

Page 1: ...QUANTUM 625A BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 25 S 28 RUS 32 CHN 35 J 38 Abbildungen Illustrations P ...

Page 4: ...enfalls darf der Subwoofer nicht zumAbstellen von Vasen oder anderen mit Flüssigkeiten gefüllten Behältern verwendet werden Der Abstand zwischen Aktivsubwoofergehäuse und Zimmerwänden oder anderen Gegenständen z B Möbel Regalwände darf an keiner Seite 5 cm unterschreiten Die Aluminiumplatte bzw die Kühlrippen des Verstärkers auf der Rückseite des Aktivsubwoofers dienen der Kühlung des eingebauten ...

Page 5: ...en seitlich und nach hinten mindestens 20 cm beträgt da sonst die Basswiedergabe beeinträchtigt werden kann DIE BEDIENUNGSELEMENTE DES SUBWOOFERS BILD 1 Netzanschluss 8 Netzspannungswahlschalter 7 Da es sich um einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker handelt muss dieser über das beiliegende Netzkabel an die Netzleitung angeschlossen werden Der Netzspannungswahlschalter ist ab Werk auf 230 V für...

Page 6: ...höchste Frequenz ein bis zu der Ihr Subwoofer arbeitet In Kombination mit Regallautsprechern sollte die Frequenz auf 100 150 Hz eingestellt werden kommen Standlautsprecher zum Einsatz ist eine Einstellung von 50 Hz 100 Hz sinnvoll Phasenschalter 11 Im Normalfall sollte der Phasenschalter auf 0 eingestellt werden In seltenen Fällen kann es jedoch von Vorteil sein die Phase auf 180 zu stellen z B be...

Page 7: ...other filled recipients on top of the subwoofer The distance between the active subwoofer enclosure and the walls of the room or other objects e g furniture shelf units may not be less than 5 cm on any side The aluminium plate and cooling fins of the amplifier at the rear of the active subwoofer serve to cool the built in amplifier for this reason they must also be at least 5 cm away from all obje...

Page 8: ... also make sure that the distance from the sides and from the rear to items and walls is at least 20 centimetres as otherwise bass reproduction may be impaired THE SUBWOOFER S OPERATING ELEMENTS FIG 1 Mains connection 8 mains voltage switch 7 The subwoofer is equipped with an integrated amplifier and needs to be connected to a mains outlet by means of the supplied mains cable The voltage selector ...

Page 9: ...he subwoofer operating range The cross over frequency should be set to 100 to 150 Hz when the system is used in combination with shelf loudspeakers or 50 to 100 Hz when used with stand loudspeakers Phase switch 11 In normal use the phase switch should be set to 0 However in rare cases it may be advantageous to set the phase to 180 e g if the subwoofer is far away from the front loudspeakers or in ...

Page 10: ...e posez jamais des vases ou d autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres objets par ex meubles parois d étagères doit être au minimum de 5 cm La plaque d aluminium et ou les ailettes de refroidissement de l amplificateur situées au dos du subwoofer actif servent au refroidissement de l amplificateu...

Page 11: ...soit d au moins 20 cm sur les côtés ainsi que vers l arrière afin que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée COMPOSITION DU SUBWOOFER FIG 1 Branchement au secteur 8 selecteur de tension 7 Le subwoofer est muni d un amplificateur intégré qui doit être connecté au secteur en utilisant le câble de secteur fourni Le sélecteur de tension secteur est réglé en usine sur 230 V pour une exp...

Page 12: ...quences reproduites par le subwoofer En combinaison avec des haut parleurs installés sur des étagères la fréquence devrait être réglée entre 100 Hz et 150 Hz Si vous utilisez des haut parleurs colonne un réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux Interrupteur de phase 11 Normalement l interrupteur de phase doit être placé sur 0 Dans des cas assez rares il peut parfois être avantageux de rég...

Page 13: ...svoorwerpen op de subwoofer De afstand tussen de behuizing van de actieve subwoofer enerzijds en de wanden van de ruimte of eventuele andere objecten zoals meubels of kasten anderzijds mag aan alle kanten niet minder dan 5 cm bedragen De aluminiumplaat en de koelvinnen van de versterker aan de achterzijde van de actieve subwoofer dienen om de geïntegreerde versterker te koelen Daarom moet de afsta...

Page 14: ...atsen Voorts adviseren wij om er op te letten dat de afstand naar voorwerpen en muren zijdelings en naar achteren toe tenminste 20 cm bedraagt Hierdoor voorkomt u dat de basweergave negatief wordt beïnvloed DE BEDIENELEMENTEN VAN DE SUBWOOFER AFB 1 Netaansluiting 8 Spanningsschakelaar 7 Het betreft een subwoofer met ingebouwde versterker daarom moet deze met de meegeleverde kabel op het elektricit...

Page 15: ...e subwoofer kan weergeven In combinatie met de rekluidsprekers dient de frequentie te worden ingesteld op 100 Hz 150 Hz Bij het gebruik van staande luidsprekers adviseren wij om deze in te stellen op 50 Hz 100 Hz Faseschakelaar 11 Over het algemeen moet de faseschakelaar worden ingesteld op AV 0 In een enkele uitzondering kan het echter van voordeel zijn de fase in te stellen op 180 bijvoorbeeld a...

Page 16: ...meno essere appoggiati vasi o altri contenitori contenenti liquidi La distanza tra l alloggiamento del subwoofer attivo e le pareti della stanza o altri oggetti ad es mobili pareti attrezzate non deve essere inferiore di 5 cm su nessun lato La piastra in alluminio o le alette di raffreddamento dell amplificatore servono per il raffreddamento dell amplificatore montato e devono presentare anch esse...

Page 17: ...riore verso oggetti e pareti di almeno 20 cm In caso contrario potrebbe essere compromessa la riproduzione dei bassi GLI ELEMENTI DI CONTROLLO DEL SUBWOOFER FIGURA 1 COLLEGAMENTO ALLA RETE 8 INTERRUTTORE DI SELEZIONE TENSIONE DI RETE 7 Essendo un subwoofer con amplificatore integrato deve essere collegato alla rete mediante il cavo fornito in dotazione Il selettore della tensione di rete Å è impos...

Page 18: ... opera il subwoofer In combinazione con gli altoparlanti da scaffale la frequenza dovrebbe essere impostata su 100 Hz 150 Hz se si impiegano altoparlanti fissi è consigliata un impostazione su 50 Hz 100 Hz L INTERRUTORE DI FASE 11 Nel funzionamento normale si consiglia di posizionare l interruttore di fase su 0 In pochi casi potrebbe essere vantaggioso impostare la fase su 180 ad es In caso di dis...

Page 19: ...ntes llenados de líquido No exponer nunca el subwoofer a salpicaduras y chorros de agua El subwoofer tampoco debe utilizarse para colocar floreros u otros recipientes llenados de líquido La distancia entre la caja del subwoofer activo y las paredes u otros objetos p ej muebles estanterías no debe ser menor a 5 cm en ninguno de los lados Las placas de aluminio y las aletas de ventilación ubicadas e...

Page 20: ...de al menos 20 cm ya que en caso contrario la reproducción de sonidos bajos puede verse afectada LOS ELEMENTOS DE MANEJO DEL SUBWOOFER FIGURA 1 CONEXIÓN A LA RED 8 SELECTOR DE TENSIÓN DE RED 7 Dado que se trata de un subwoofer con amplificador incorporado éste debe conectarse a la línea de alimentación a través del cable adjunto El selector de tensión de red ha sido ajustado desde la fábrica a 230...

Page 21: ...fer En combinación con los altavoces para la estantería la frecuencia debería ser ajustada de 100 Hz 150 Hz En el caso de que se use los altavoces de estantes el ajuste más útil sería de 50 Hz 100 Hz INTERRUPTOR DE FASES 11 Normalmente el interruptor de fases deberá estar en la posición AV 0 No obstante en unos pocos casos podrá resultar beneficioso el colocar la fase a 180 p ej en los casos en lo...

Page 22: ...s ou outros recipientes cheios de líquido A distância entre todos os lados da caixa do subwoofer activo e as paredes ou outros objectos por exemplo móveis e estantes não deve ser menor que 5 cm A placa de alumínio ou as aletas do amplificador no lado posterior do subwoofer activo servem para a refrigeração do amplificador integrado e também têm que ficar 5 cm distantes de outros objectos e não pod...

Page 23: ...pois caso contrário a reprodução de graves pode sofrer influências negativas OS ELEMENTOS DE COMANDO DO SUBWOOFER FIGURA 1 Ligação à rede eléctrica 8 selector da tensão da rede 7 Por tratar se aqui de um subwoofer com amplificador integrado é preciso ligá lo através do cabo fornecido à rede eléctrica O selector de tensão eléctrica da rede foi ajustado na fábrica em uma tensão de 230 V para uma uti...

Page 24: ...máxima de operação para o subwoofer Em combinação com altifalantes para estantes deve ser ajustada uma frequência entre 100 Hz e 150 Hz Caso se utilize colunas recomenda se o ajuste de 50 Hz 100 Hz Selector de fase 11 Normalmente o selector de fase deveria ser ajustado em 0 Em alguns casos porém pode ser vantajoso ajustar a fase em 180 por exemplo no caso de distância grande entre o subwoofer e os...

Page 25: ...a vätskebehållare på subwoofern Avståndet mellan den aktiva subwooferns kåpa och rummets väggar eller andra föremål t ex möbler hyllväggar får inte underskrida 5 cm vid någon av sidorna Förstärkarens aluminiumplatta resp kylflänsar på baksidan av den aktiva subwooferns används för kylning av den integrerade förstärkaren och måste även ha 5 cm avstånd till alla föremål Tänk på att den inte heller f...

Page 26: ...tom bör du se till att avståndet till föremål sidoväggar och bakväggen uppgår till minst 20 cm för att förhindra att basåtergivningen dämpas SUBWOOFERNS REGLAGE BILD 1 NÄTANSLUTNING 8 VÄLJAROMKOPPLARE FÖR NÄTSPÄNNING 7 Eftersom det handlar om en subwoofer med inbyggd förstärkare måste den anslutas till nätet med den bifogade kabeln Väljaromkopplaren för nätspänning har på fabriken ställts in på 23...

Page 27: ... som subwoofern kan arbeta med I kombination med hyllhögtalare bör frekvensen ställas in på 100 Hz 150 Hz om stående högtalare används kan en inställning mellan 50 Hz 100 Hz rekommenderas FASOMKOPPLARE 11 I normalfall ska fasomkopplaren stå på 0 I vissa fall kan det vara lämpligt om fasen står på 180 t ex vid långt avstånd mellan subwoofern och front högtalarna eller vid dålig akustik i rummet Gen...

Page 28: ...тво по эксплуатации содержит важные указания по режиму работы и безопасности Обязательно соблюдать все указания Хранить Руководство по эксплуатации в надежном месте брызгами воды Кроме того на сабвуфер ни в коем случае не следует ставить вазы или другие сосуды наполненные жидкостью Расстояние от каждой стороны корпуса активного сабвуфера до стен комнаты или других объектов например мебели стеллаже...

Page 29: ...ключены Далее необходимо следить за тем чтобы все кабели громкоговорителей были правильно поляризованы т е чтобы положительный полюс соответствующего выхода был соединён с положительным полюсом соответствующего входа а отрицательный полюс с соответствующим отрицательным полюсом Соблюдайте также руководства по эксплуатации Ваших ресивера усилителя и громкоговорителей УСТАНОВКА Человеческое ухо не м...

Page 30: ...применяются динамики для пола то рекомендуется установка на 50Гц 100 Гц Фазовый переключатель 11 Обычно фазовый переключатель должен быть установлен на 0 Однако в редких случаях более целесообразным может оказаться установка фазового переключателя на 180 например при большой отдалённости сабвуфера от фронтальных сателлитов или при неблагоприятных акустических свойствах помещения Универсальным явля...

Page 31: ...редохранителя TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Конфигурация bassreflex downfire принцип Комплектация 25 см громкоговоритель усилитель колебаний Выходная мощность RMS макс 175 350 Ватт Диапазон частот 19 300 Гц Разделительная частота 50 150 Гц регулируема Размеры Ш x В x Г 360 x 535 x 420 мм Принадлежности Сетевой кабель ВОЗМОЖНЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ...

Page 32: ... 重 重要 要安 安全 全注 注意 意事 事项 项 在 在首 首次 次使 使用 用之 之前 前 请 请您 您仔 仔细 细阅 阅读 读操 操作 作说 说明 明书 书 说 说明 明书 书里 里有 有关 关于 于运 运行 行和 和安 安全 全说 说明 明 说 说明 明书 书应 应妥 妥 善 善存 存放 放 绝对不允许让超低音喇叭溅到水滴或淋湿 也不允许在超低音喇叭上摆放花瓶或其它各种 盛着水的容器 无论是哪一边 有源超低音音箱与室内墙壁或其他物体 例如家具 书架壁板 的间距都 不得小于 5 cm 有源超低音音箱背面放大器的铝板或冷却翅片的作用是冷却内装放大器 所以必须与其他 所有物 体也保持 5 cm 的间距 不能被遮盖起来 例如用布帘 不得用物体遮盖有源超低音音箱的低音反射孔 例如用布帘 纱帘 这样才能保证放大 器通风良好 有源超低音音箱不得安装在热源附近 暖气 火炉 红外散热器 明火 有源超...

Page 33: ...超低 低音 音音 音箱 箱的 的操 操作 作部 部件 件 图 图1 1 接 接电 电源 源 8 8 电 电压 压选 选择 择开 开关 关 7 7 由于这是一个有内装放大器的超低音喇叭 所以必须用随货一起收到的电源电线将它接入供 电电路中 在出厂前电源电压选择开关 已调到欧洲地区适用的 230 伏 非 非常 常重 重要 要 如果超低音喇叭的电压选择开关调在 115 伏 却接通了 230伏的电源 这必定导 致内装放大 器的损坏 运 运行 行模 模式 式转 转换 换开 开关 关 6 6 运 运行 行状 状况 况的 的发 发光 光二 二极 极管 管显 显示 示灯 灯 5 5 电 电源 源开 开关 关 1 10 0 电源开关 O N 开着 电源开关 O FF 关着 运行模式转换 开关 O N 开 开着 着 超低音音箱持续运作 电源显示发光二极管亮绿 灯 调到这个状态 播放较长段弱声节目会有较好的 效...

Page 34: ...节器调出您最喜欢的音量 4 用电平调节器将低音电平调到您最喜欢的音量 分 分频 频调 调节 节器 器 4 4 用于调节您的超低音音箱所能运作的最高频率 当它同书架式喇叭组合运作时 应将频率调 在大约 100赫 150赫 如果是使用站立式喇叭 那么调在 50赫 100赫为佳 相 相位 位开 开关 关 1 11 1 通常相位开关应调在 0 在少数情况下 如果将相位调到180 效果会更好 例如在超 低音音箱与 前置卫星音箱相距很远的情况下 或是在音响空间的听觉效果不佳的情况下 总之基本原则是 当音色在较低的基调区圆润饱满时 调节位置便是正确的 保 保险 险丝 丝 9 9 只许使用放大器背面保险丝托旁边所给的保险丝类型 技 技术 术参 参数 数 配置 低音反射 dow nfi re 原理 装配 30厘米长行程驱动器 输出功率 RM S 最大M ax 175 350 瓦 频率范围 19 300 赫 ...

Page 35: ...明書 書を を必 必ず ずよ よく くお お読 読み みく くだ ださ さい い 取 取扱 扱説 説明 明書 書に には は運 運転 転お およ よび び安 安全 全に にか かか かわ わる る 重 重要 要な な注 注意 意事 事項 項が が記 記載 載さ され れて てい いま ます す 必 必ず ず全 全て ての の注 注意 意事 事項 項に に従 従っ って てく くだ ださ さい い 取 取扱 扱説 説明 明書 書を を大 大切 切に に保 保 管 管し して てく くだ ださ さい い 水が飛び散ったりしてサブウーファーが絶対に濡れないように十分ご注意ください サブウーファ ーの上に花瓶などが入った容器を置くことも厳禁です アクティブサブウーファーのハウジングから室内の壁やその他の設置物 家具 棚など までの距 離は 5 cm 以上確保するようにしてください アクティブサブウ...

Page 36: ...らは少なくとも20 cmあけるようにご注意ください でないと ベースの音質が低下することがあ ります サ サブ ブウ ウー ーフ ファ ァー ーの の取 取扱 扱詳 詳細 細 図 図1 1 配 配電 電網 網へ への の接 接続 続 8 8 電 電源 源電 電圧 圧セ セレ レク クト トス スイ イッ ッチ チ 7 7 サブウーファーにはアンプが組み込まれていますので 付属の電源コードを用いてサブウーファーは必 ず配電網に接続します 配電電圧の選択スイッチ は欧州圏内での使用を対象として230 V に設定され て出荷されています 非常に重要 115 V に設定されたサブウーファーが 230 V の配電網に接続されると 組み込みアン プは必然的に損傷されます 運 運転 転モ モー ード ドス スイ イッ ッチ チ 6 6 L LE ED D運 運転 転ス ステ テー ータ タス ス表 表示...

Page 37: ... ベースレベルを希望の音量に合わせます 分 分離 離周 周波 波数 数コ コン ント トロ ロー ーラ ラー ー 4 4 サブウーファーが機能するぎりぎりの最高周波数に設定するには このコントローラーを用います 棚型スピーカーとの併用時には周波数を100 Hz 150 Hzに設定してください スタンド型ス ピーカーをご使用の際には50 Hz 100 Hzに設定することをお奨めします 位 位相 相ス スイ イッ ッチ チ 1 11 1 位相スイッチは 通常0 に設定しておいてください サブウーファーとフロントサテライトとの間の 距離が大きい場合や 仕様空間の音響特性が好ましくない場合など 位相設定を180 にしておいた方 が有利なことが 稀にあります しかし原則としては 基本音域下部がフルに響く位置が適切な設定 といえます ヒ ヒュ ュー ーズ ズ 9 9 ヒューズについては アンプの裏側の...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 3 ...

Page 41: ...arantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control...

Page 42: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 43: ......

Page 44: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de ...

Reviews: