background image

1

 

 

 

  

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

  

 

ˤ

 

 

 

 

 

 

 

ˤ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    WARNING!

 

±  Carefully read the manual before the installation or use.

 

±  This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid 

damages or safety hazards.

 

±  Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short- 

circuit the CT input terminals.

 

±  The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.

 

±  Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions 

in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or 
contingencies arising there from are accepted.

 

±  A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the 

equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: 
IEC /EN 61010-1 § 6.11.3.1

 

±  Clean the device with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE!

 

±  Leggere attentamente il manuale prima GHOO¶XWLOL]]R e O¶LQVWDOOD]LRQH

 

±  Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative 

impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.

 

±  Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di alimentazione e 

cortocircuitare i trasformatori di corrente.

 

±  Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.

 

±  I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le 

descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.

 

±  Un interruttore o disgiuntore va compreso QHOO¶LPSLDQWR elettrico GHOO¶HGLILFLR Esso deve trovarsi in stretta vicinanza 

GHOO¶DSSDUHFFKLR ed essere facilmente raggiungibile da parte GHOO¶RSHUDWRUH Deve essere marchiato come il dispositivo 
di interruzione 

GHOO¶DSSDUHFFKLR IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.

 

±  Pulire O¶DSSDUHFFKLR con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.

 

 

 

 

ATTENTION !

 

±  Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation.

 

±  Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en 

matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.

 

±  Avant toute intervention sur l'instrument, mettre les entrées de mesure et d'alimentation hors tension et court-circuiter 

les transformateurs de courant.

 

±  Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du 

dispositif.

 

±  Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel 

moment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur 
contractuelle.

 

±  Un interrupteur ou disjoncteur doit être inclus dans l'installation électrique du bâtiment. Celui-ci doit se trouver tout 

près de l'appareil et l'opérateur doit pouvoir y accéder facilement. Il doit être marqué comme le dispositif 
d'interruption de l'appareil : IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.

 

±  Nettoyer O¶DSSDUHLO avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs, détergents liquides ou solvants.

 

 

 

ACHTUNG!

 

±  Dieses Handbuch vor Gebrauch und Installation aufmerksam lesen.

 

±  Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem 

Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.

 

UWAGA!

 

ʹ

 

Przed 

ƵǏLJ

ciem i 

ŝŶƐƚĂůĂĐũČ

 ur

njČĚnj

enia 

ŶĂůĞǏLJ

 uw

ĂǏŶŝĞ

 prz

ĞĐnjLJƚĂđ

 

ŶŝŶŝĞũƐnjČ

 

ŝŶƐƚƌƵŬĐũħ͘

 

ʹ

 

W celu 

ƵŶŝŬŶŝħĐŝĂ

 

ŽďƌĂǏĞŷ

 osób lub uszkodzenia mienia tego typu ur

njČĚnj

enia 

ŵƵƐnjČ

 

ďLJđ

 instalowane przez 

wykwalifikowany personel, zgodnie z 

ŽďŽǁŝČnjƵũČĐLJŵŝ

 przepisami.

 

 

ʹ

 

Przed 

ƌŽnjƉŽĐnjħĐŝĞŵ

 jakichkolwiek prac na ur

njČĚnj

eniu 

ŶĂůĞǏLJ

 

ŽĚųČĐnjLJđ

 

ŶĂƉŝħĐŝĞ

 od w

ĞũƑđ

 pomiarowych i zasilania oraz zewrz

Ğđ

 

zaciski prze

ŬųĂĚŶŝŬĂ

 

ƉƌČĚŽ

wego.

 

ʹ

 

Producent nie przyjmuje na siebie 

ŽĚƉŽǁŝĞĚnjŝĂůŶŽƑĐŝ

 za 

ďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚ

wo elektryczne w przypadku 

ŶŝĞǁųĂƑĐŝǁ

ego 

ƵǏLJƚŬŽ

wania 

ƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘

 

ʹ

 

Produkty opisane w niniejszym dokumencie 

ŵŽŐČ

 

ďLJđ

 w k

ĂǏĚĞũ

 chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane 

katalogowe nie 

ŵŽŐČ

 

ŵŝĞđ

 w 

njǁŝČnjŬƵ

 z tym 

ǏĂĚŶĞũ

 w

ĂƌƚŽƑĐŝ

 umownej.

 

ʹ

 

W instalacji elektrycznej budynku 

ŶĂůĞǏLJ

 

ƵǁnjŐůħĚŶŝđ

 prze

ųČĐnjŶŝŬ

 lub wy

ųČĐnjŶŝŬ

 automatyczny. Powinien on znajdow

Ăđ

 

Ɛŝħ

 w bliskim 

ƐČƐŝĞĚnjƚǁŝĞ

 ur

njČĚnj

enia i 

ďLJđ

 

ųĂ

two 

ŽƐŝČŐĂůŶ

y przez operatora. Musi 

ďLJđ

 oznaczony jako ur

njČĚnj

enie 

ƐųƵǏČĐĞ

 do 

ǁLJųČĐnjĂŶŝĂ

  

ur

njČĚnj

enia: IEC/ EN 61010-1 § 

6.11.3.1

.

 

ʹ

 

Ur

njČĚnj

enie 

ŶĂůĞǏLJ

 

ĐnjLJƑĐŝđ

 

ŵŝħŬŬČ

 

ƐnjŵĂƚŬČ͕

 nie stosow

Ăđ

 

ƑƌŽĚŬŽ

ƑĐŝĞƌŶLJĐ

h, 

ƉųLJŶŶ

ych detergentow lub rozpuszczalnikow.

 

 

 

x

x

±  Vor jedem Eingriff am Instrument die Spannungszufuhr zu den Messeingängen trennen und die Stromwandler 

x

kurzschlie

˚

en. 

x

±  Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.

 

±  Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden. Die im 

x

Katalog enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.

 

±  In die elektrische Anlage des Gebäudes ist ein Ausschalter oder Trennschalter einzubauen. Dieser muss sich in 

x

unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und vom Bediener leicht zugänglich sein. Er muss als Trennvorrichtung für das 
Gerät gekennzeichnet sein: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1.

 

±  Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen, keine Scheuermittel, Flüssigreiniger oder Lösungsmittel verwenden. 

x

CT 

 

 

 

 
 

 

                                              IEC /EN 61010-1 § 

6.11.3.1

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

±  Leer atentamente el manual antes de instalar y utilizar el regulador.

 

±  Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación 

vigente a fin de evitar daños personales o materiales.

 

±  Antes de realizar cualquier operación en el dispositivo, desconectar la corriente de las entradas de alimentación y 

medida, y cortocircuitar los transformadores de corriente.

 

±  El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma 

adecuada.

 

±  Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento. Por consiguiente, 

las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.

 

±  La instalación eléctrica del edificio debe disponer de un interruptor o disyuntor. Éste debe encontrarse cerca del 

dispositivo, en un lugar al que el usuario pueda acceder con facilidad. Además, debe llevar el mismo marcado que el 
interruptor del dispositivo (IEC/ EN 61010-1 § 6.11.3.1).

 

±  Limpiar el dispositivo con un trapo suave; no utilizar productos abrasivos, detergentes líquidos ni disolventes.

 

 

 

 

hWKKZE E1

 

ʹ

 

Návod se poz

ŽƌŶĢ

 

ƉƌŽēƚĢƚĞ

ŶĞǎ

 

njĂēŶĞƚĞ

 regulátor instalovat a 

ƉŽƵǎşǀĂƚ

.

 

ʹ

 

Tato 

njĂƎşnj

ení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými 

ƉƎĞĚƉŝƐLJ

 a normami pro 

ƉƎĞĚĐŚĄnjĞŶş

 

úr

Ănjƽ

 osob 

ēŝ

 

ƉŽƓŬŽ

zení 

ǀĢĐş͘

 

ʹ

 

P

ƎĞĚ

 jakýmkoli zásahem do 

ƉƎşƐƚƌŽũĞ

 odpojte 

ŵĢƎŝĐş

 a napájecí vstupy od 

ŶĂƉĢƚş

 a zkratujte transformátory proudu.

 

ʹ

 

Výrobce nenese 

ŽĚƉŽǀĢĚŶŽƐƚ

 za elektrickou 

ďĞnjƉĞēŶŽƐƚ

 v 

ƉƎşƉĂĚĢ

 nevhodného 

ƉŽƵǎşǀ

ání regulátoru.

 

ʹ

 

Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami 

ēŝ

 

ĚĂůƓşŵ

 vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu nemají 

proto 

ǎĄĚŶŽƵ

 smluvní hodnotu.

 

ʹ

 

^ƉşŶĂē

 

ēŝ

 odpojov

Ăē

 je nutno zabudovat do elektrického rozvodu v 

ďƵĚŽǀĢ͘

 Musejí být nainstalované v 

ƚĢƐŶĠ

 blízkosti 

ƉƎşƐƚƌŽũĞ

 a 

snadno dostupné pracovníku obsluhy. Je nutno ho 

ŽnjŶĂēŝƚ

 jako vypínací 

njĂƎşnj

ení 

ƉƎşƐƚƌŽũĞ͗

 IEC/ EN 61010-1 § 

6.11.3.1

.

 

ʹ

 

P

ƎşƐƚƌŽ

ēŝƐƚĢƚĞ

 

ŵĢŬŬŽƵ

 

ƵƚĢƌŬŽƵ

ŶĞƉŽƵǎşǀĞũƚĞ

 abrazivní produkty, tekutá 

ēŝƐƚŝĚůĂ

 

ēŝ

 

ƌŽnjƉŽƵƓƚĢĚůĂ͘

 

 

 

AVERTIZARE!

 

ʹ

 

C

ŝƚŝԑŝ

 cu 

ĂƚĞŶԑŝĞ

 manualul înainte de instalare sau utilizare.

 

ʹ

 

Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita 

ĚĞƚĞƌŝŽƌĉƌŝ

 sau pericolele.

 

ʹ

 

Înainte de efectuarea 

ŽƌŝĐĉƌĞŝ

 oper

ĂԑŝƵŶŝ

 de în

ƚƌĞԑŝŶĞƌĞ

 asupra dispozitivului, 

ŠŶĚĞƉĉƌƚĂԑŝ

 toate tensiunile de la in

ƚƌĉƌŝůĞ

 de 

ŵĉƐƵƌĂƌĞ

    

Ɣŝ

 de alimentare 

Ɣŝ

 

ƐĐƵƌƚĐŝƌĐƵŝƚĂԑŝ

 bornele de intrare CT.

 

ʹ

 

WƌŽĚƵĐĉƚŽƌƵů

 nu poate fi considerat responsabil pentru sigur

ĂŶԑĂ

 

ĞůĞĐƚƌŝĐĉ

 în caz de utilizare 

ŝŶĐŽƌĞĐƚĉ

 a echipamentului.

 

ʹ

 

Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse 

ŵŽĚŝĨŝĐĉƌŝůŽƌ

 

Ɣŝ

 

ƐĐŚŝŵďĉƌŝůŽƌ

 

Ĩĉƌĉ

 notificare 

ĂŶƚĞƌŝŽĂƌĉ͘

 Datele tehnice 

Ɣŝ

 descrierile din 

ĚŽĐƵŵĞŶƚĂԑŝĞ

 sunt precise, în 

ŵĉƐƵƌĂ

 

ĐƵŶŽƔƚŝŶԑĞůŽƌ

 noastre, dar nu se 

ĂĐĐĞƉƚĉ

 nicio 

ƌĉƐƉƵŶĚĞƌĞ

 pentru erorile, omiterile sau 

evenimentele nepre

ǀĉnjƵƚ

e care apar ca urmare a acestora.

 

ʹ

 

Trebuie inclus un disjunctor în 

ŝŶƐƚĂůĂԑŝĂ

 

ĞůĞĐƚƌŝĐĉ

 a 

ĐůĉĚŝƌŝŝ͘

 Acesta trebuie instalat aproape de echipament 

Ɣŝ

 într-o z

ŽŶĉ

 

ƵƔŽƌ

 

ĂĐĐĞƐŝďŝůĉ

 operatorului. Acesta trebuie marcat ca fiind dispozitivul de deconectare al echipamentului: IEC/EN 61010-1 § 

6.11.3.1

.

 

ʹ

 

ƵƌĉԑĂԑŝ

 instrumentul cu un material textil moale 

Ɣŝ

 uscat; nu 

ƵƚŝůŝnjĂԑŝ

 

ƐƵďƐƚĂŶԑĞ

 abrazive, deter

ŐĞŶԑŝ

 lichizi sau 

ƐŽůǀĞŶԑŝ͘

 

ʿˀʫʪ˄ʿˀʫʮʪʫʻʰʫ͊

 

ʹ

 

ʿ̬̖̙̖̔

 

̸̖̥

 

̛̪̬̭̯̱̪̯̌̽

 

̡

 

̨̥̦̯̙̱̌

 

̛̛̣

 

̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌

 

̨̱̭̯̬̜̭̯͕̏̌

 

̨̛̦̥̯̖̣̦̏̌̽

 

̨̡̨̦̥̯̖̭̌̽̽̚

 

̭

 

̨̛̖̬̙̦̖̥̔̌

 

̨̨̦̭̯̺̖̌́̐

 

̡̨̨̬̱̭̯̏̔̏̌͘

 

ʹ

 

ʦ̨

 

̛̛̖̙̦̖̍̌̚

 

̯̬̥̌̏

 

̛̛̣

 

̨̨̛̥̯̖̬̣̦̌̌̽̐

 

̱̺̖̬̍̌

 

̨̥̦̯̙̌

 

̨̣̙̖̦̔

 

̭̱̺̖̭̯̣̯̭̏́̽́

 

̨̡̨̯̣̽

 

̴̶̡̨̛̛̛̣̬̦̦̼̥̏̌̏̌

 

̨̨̪̖̬̭̦̣̥̌

 

̏

 

̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏

 

̭

 

̛̛̖̜̭̯̱̺̥̔̏̀

 

̨̛̛̦̬̥̯̥̌̏̌͘

 

ʹ

 

ʿ̖̬̖̔

 

̨̛̪̬̖̖̦̖̥̏̔

 

̵̣̼̀̍

 

̨̬̯̌̍

 

̨̪

 

̵̸̡̨̛̯̖̦̖̭̥̱

 

̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌̀

 

̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌

 

̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔

 

̸̨̨̛̖̭̯̯̍̽

 

̭̖̏

 

̛̛̥̖̬̯̖̣̦̼̖̽̚

 

̛

 

̛̛̪̯̺̖̌̀

 

̵̨̦̼̖̏̔

 

̡̨̡̦̯̯̼͕̌

 

̌

 

̡̯̙̖̌

 

̡̥̦̱̯̌̽̚

 

̡̨̨̡̨̦̬̯̌

 

̵̨̦̼̖̏̔

 

̡̨̡̦̯̯̼̌

 

̴̨̨̯̬̦̭̬̥̯̬̌̌̌

 

̨̡̯̌

 

;˃˃Ϳ͘

 

ʹ

 

ʿ̨̨̛̛̬̯̖̣̏̔̽̚

 

̦̖

 

̦̖̭̖̯

 

̨̨̯̖̯̭̯̖̦̦̭̯̏̏̽

 

̌̚

 

̸̨̛̖̭̪̖̖̦̖̍

 

̡̨̨̨̛̣̖̯̬̖̪̭̦̭̯̾̍̌̚

 

̏

 

̸̭̣̱̖̌

 

̨̦̖̦̣̖̙̺̖̌̔̌̐

 

̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚

 

̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌͘

 

ʹ

 

ʰ̛̖̣͕̔́̚

 

̨̛̪̭̦̦̼̖̌

 

̏

 

̨̦̭̯̺̖̥̌́

 

̨̡̱̥̖̦̯̖͕̔

 

̏

 

̨̣̜̀̍

 

̨̥̥̖̦̯

 

̨̥̱̯̐

 

̨̪̖̬̦̱̯̭̔̏̐̽́

 

̛̛̥̖̦̖̦̥́̚

 

̛̛̣

 

̨̨̛̱̭̖̬̹̖̦̭̯̦̥̏̏̏̌́͘

 

ʿ̨̨̯̥̱̾

 

̡̨̯̣̙̦̼̖̌̌

 

̦̦̼̖̔̌

 

̛

 

̨̛̛̪̭̦̌́

 

̦̖

 

̨̥̱̯̐

 

̛̬̭̭̥̯̬̯̭̌̌̏̌̽́

 

̡̡̌

 

̛̖̜̭̯̯̖̣̦̼̖̔̏̽

 

̭

 

̸̨̡̛̯

̛̬̖̦́̚

 

̡̨̡̨̦̯̬̯̌̏

 

ʹ

 

ˑ̸̡̡̛̣̖̯̬̖̭̌́

 

̭̖̯̽

 

̛̦̔̌́̚

 

̨̣̙̦̔̌

 

̼̯̍̽

 

̨̭̦̺̖̦̌̌

 

̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̥̌̏̌

 

̸̡̼̣̯̖̣̖̥͕̏̀̌

 

̡̨̨̯̬̼̜

 

̨̣̙̖̦̔

 

̼̯̍̽

 

̨̨̬̭̪̣̙̖̦̌

 

̛̛̣̏̍̚

 

̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́

 

̏

 

̵̪̬̖̖̣̔̌

 

̨̭̯̱̪̔̌

 

̨̨̪̖̬̯̬̌̌͘

 

ʤ̸̨̡̛̛̯̥̯̖̭̜̏̌

 

̸̡̼̣̯̖̣̏̀̌̽

 

̨̣̙̖̦̔

 

̼̯̍̽

 

̨̡̨̛̪̬̥̬̬̦̌̏̌

 

̡̡̌

̸̨̡̯̣̺̖̖̀̌̀

 

̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏

 

̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͗

 IEC /EN 61010-1 § 

6.11.3.1

.

 

ʹ

 

ʽ̸̡̛̭̯̱

 

̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌

 

̨̨̛̛̪̬̯̏̔̽̚

 

̭

 

̨̨̪̥̺̽̀

 

̡̨̥̜́̐

 

̵̨̭̱̜

 

̡̛̯̦͕̌

 

̖̍̚

 

̛̛̪̬̥̖̦̖̦́

 

̵̛̬̦̼̌̍̌̏̚

 

̨̛̥̯̖̬̣͕̌̌̏

 

̵̡̛̛̙̔

 

̵̨̛̥̺̀

 

̭̬̖̭̯̔̏

 

̛̛̣

 

̨̛̬̭̯̬̯̖̣̖̜̌̏͘

 

 

 

7<<d͊

 

ʹ

 

Montaj ve 

ŬƵůůĂŶŦŵĚĂŶ

 önce bu el 

ŬŝƚĂďŦŶŦ

 dikkatlice okuyunuz.

 

ʹ

 

Bu aparatlar 

ŬŝƔŝůĞƌĞ

 veya nesnelere zarar verme ihtimaline 

ŬĂƌƔŦ

 yürürlükte olan sistem kurma 

ŶŽƌŵůĂƌŦŶĂ

 göre 

kalifiye personel tara

ĨŦŶĚĂŶ

 monte edilmelidirler

 

ʹ

 

Aparata (cihaz) herhangi bir müdahalede bulunmadan önce ölçüm 

ŐŝƌŝƔůĞƌŝŶĚĞŬŝ

 gerilimi kesip 

ĂŬŦŵ

 transformatörlerinede 

ŬŦƐĂ

 

devre ya

ƉƚŦƌŦŶŦnj͘

 

ʹ

 

Üretici aparat

ŦŶ

 ha

ƚĂůŦ

 

ŬƵůůĂŶŦŵŦŶĚĂŶ

 kaynaklanan elektriksel 

ŐƺǀĞŶůŝŒĞ

 ait sorumluluk kabul etmez.

 

ʹ

 

Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya 

ĚĞŒŝƔŝŵůĞƌ

ĂĕŦŬƚŦƌ͘

 Bu sebeple katalogdaki tarif ve 

ĚĞŒĞƌůĞƌ

 herhangi bir 

ďĂŒůĂLJŦĐŦ

 

ĚĞŒĞƌŝ

 haiz 

ĚĞŒŝůĚŝƌ͘

 

ʹ

 

B

ŝŶĂŶŦŶ

 elektrik sisteminde bir anahtar veya 

ƔĂůƚĞƌ

 

ďƵůƵŶŵĂůŦĚŦƌ͘

Bu anahtar veya 

ƔĂůƚĞƌ

 operatörün kola

LJůŦŬůĂ

 

ƵůĂƔĂďŝůĞĐĞŒŝ

 y

ĂŬŦŶ

 bir 

yerde 

ŽůŵĂůŦĚŦƌ͘

 Aparat

Ŧ

 (cihaz) devreden 

ĕŦŬĂƌƚ

ma görevi yapan bu anahtar veya 

ƔĂůƚĞƌŝŶ

 

ŵĂƌŬĂƐŦ͗

 IEC/ EN 61010-1 § 

6.11.3.1

.

 

ʹ

 

Apara

ƚŦ

 (cihaz) 

ƐŦǀŦ

 deterjan veya solvent kullanarak 

LJƵŵƵƔĂŬ

 bir bez ile siliniz 

ĂƔŦŶĚŦƌŦĐŦƚ

emizlik ürünleri kullanma

LJŦŶŦnj

ˤ

 

 

 

 

 

     BACKUP POWER SUPPLY FOR IP UNITS 

 

     Instruction manual 
 
     ALIMENTATORE DI BACKUP PER PI 

 

     Manuale operativo 

 
 

PMVFUPS01

 

I6

5

3

 GB

 I

 06

 2

1

    

   

  

   

   

   

   

  

   

   

   

   

   

  

   

   

3

1

10

0

48

9

 

    

   

 

 

Reviews: