background image

1

Installation

2

© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.

© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable.

 

623844-0403.A

www.logitech.com

4

English

 

 

Turn 

OFF

 the computer.

   

 

Español

 

 

APAGUE

 el ordenador.

Français

 

 

Mettez l’ordinateur 

HORS 

tension.

 

 

Português

 

 

DESLIGUE 

o computador.

OFF

English

 

 Plug receiver cable into computer. PC desktops use green PS/2 adaptor. 

PC notebooks and Macintosh

®

 computers use black USB connector only. 

 

Español

 

 Conecte el cable del ratón al ordenador. Los PC de sobremesa usan el adaptador 

PS/2 verde. Los PC portátiles y los ordenadores Macintosh

®

 usan sólo el conector USB negro. 

  

 

Français

 

 Connectez le câble de la souris à l'ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent 

l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables et les Macintosh

®

 utilisent uniquement le 

connecteur USB noir.

Português

 

 Ligue o fio do rato ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador 

para PS/2 verde. PCs notebooks e computadores Macintosh

®

 utilizam somente conector 

USB preto.

PC

PS/2

USB

PC

Macintosh

®

USB

5

3

English

  

To enjoy all the features of the mouse, 

including side-to-side scrolling, you must install 

the software. 

Español

  

Para disponer de todas las funciones 

del ratón, incluido el desplazamiento vertical, 

debe instalar el software.

 

 

Français

  

Pour profiter pleinement de toutes 

les fonctions de la souris, y compris le défile-

ment horizontal, vous devez installer le logiciel.

Português

  

Para utilizar todas as funções 

do rato, incluindo scroll horizontal, deve instalar 

o software.

1

2

3

English

  

Features: 

1. Tilt wheel plus zoom. 

Enables up-and-down 

and side-to-side scrolling. Click and roll the wheel to zoom in and out. 

Install the software to activate side-to-side scrolling and zoom.  

2. Left and right mouse buttons. 3. 

Battery LED. Glows green briefly 

when mouse is turned on and batteries are good. Flashes red when 

batteries are low.

 

 

 

Español

  

Características: 

1. Botón rueda inclinable y zoom. 

Permite el desplazamiento vertical y horizontal. Haga clic en el botón 

rueda y gírelo para aplicar zoom. Instale el software para activar 

el desplazamiento horizontal y el zoom. 2. Botones de ratón izquierdo 

y derecho. 3. Diodo de estado de pila. Se ilumina en verde un instante 

al activar el ratón si el nivel de las pilas es bueno. Parpadea de color rojo 

cuando las pilas se están acabando. 

 

  

Français

  

Fonctionnalités: 

1. Roulette multidirectionnelle avec zoom. 

Permet un défilement horizontal et vertical. Cliquez sur la roulette 

pour effectuer un zoom avant ou arrière. Installez le logiciel pour activer 

le zoom et le défilement horizontal. 2. Boutons droit et gauche de la souris. 

3. Témoin lumineux des piles. Clignote brièvement en vert à l'activation 

de la souris et lorsque le niveau des piles est correct. Clignote en rouge 

lorsque le niveau des piles est faible.

Português

 

 

Características. 

1. Roda de inclinação e zoom. 

Permite a deslocação vertical e horizontal. Clique e mova a roda 

para ampliar e reduzir. Instale o software para activar o scroll horizontal 

e o zoom.  2. Botões esquerdo e direito do rato. 3. LED das pilhas. 

Fica verde brevemente quando o rato é ligado e as pilhas estão boas. 

O vermelho pisca quando as pilhas estão fracas. 

2

1

3

English

  

Install batteries. 

(1) Press button 

to release battery door. (2) Insert 2 AA batteries. 

(3) Turn on Mouse. 

Español

  

Coloque las pilas. 

(1) Pulse el botón para liberar el comparti-

mento de las pilas. (2) Coloque 2 pilas AA. 

(3) Active el ratón. 

 

 

Français

  

Installez les piles. 

(1) Appuyez 

sur le bouton pour ouvrir le compartiment 

des piles. (2) Insérez 2 piles AA. 

(3) Mettez la souris sous tension.

Português

  

Instale as pilhas. 

(1) Prima o botão para liberar a porta 

do compartimento das pilhas. (2) Introduza 

as duas pilhas AA. (3) Ligue o rato.

English

  

Turn 

ON

 computer.

    

 

Español  

Encienda 

el ordenador. 

Français

  

Mettez l’ordinateur 

sous tension

.

 

 

Português

  

Ligue

 o computador.

 

ON

i

 

Logitech

®

LX

TM

5

Cordless Optical Mouse

Souris optique sans fil

Reviews: