background image

Installation

ViewPort AV 100

 

Logitech

®

Step up to 
advanced precision

Installation

 

623631-0403_Elkhorn-US.book  Page 1  Tuesday, September 7, 2004  5:19 PM

Summary of Contents for 961371-0403 - ViewPort AV100 Web Camera

Page 1: ...Installation ViewPort AV 100 Logitech Step up to advanced precision Installation 623631 0403_Elkhorn US book Page 1 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 2: ... section 15 du règlement de la FCC Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes 1 l équipement concerné ne doit pas causer d interférences dangereuses et 2 il doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences risquant d engendrer un fonctionnement indésirable Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appare...

Page 3: ...iii Contents English 1 Español 15 Français 29 Português 43 623631 0403_Elkhorn US book Page 3 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 4: ...ttery charging LED Bluetooth link LED Start button Pause mute LED Pause button Base Multi function button Power unit on off answer end calls Ear clip adjuster Volume control mute button LED Noise canceling microphone Ear clip 1 1 623631 0403_Elkhorn US book Page 1 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 5: ...h opening in camera base Align screws on camera back with only one set of slots on camera base There are three sets of slots to choose from Press camera onto base and pull down to secure camera 4 Insert AC power cord into end of camera cable 5 Plug camera cable into USB port on computer 6 Plug AC adapter into AC outlet 2 2 3 USB 4 5 6 623631 0403_Elkhorn US book Page 2 Tuesday September 7 2004 5 1...

Page 6: ...onds to turn the headset off 2 Place the headset in the camera cradle to charge it 3 The Battery Charging LED on the camera will turn amber while the headset is charging This LED turns green when the headset is fully charged If the LED is not lit make sure the camera AC adapter is plugged into an AC outlet Also make sure the headset is making proper contact with the camera cradle Try repositioning...

Page 7: ...he headset pairing process 6 Follow the on screen instructions 7 When paired the camera s Bluetooth link LED blinks slowly and the headset s LED blinks blue every three seconds 8 Verify successful headset camera pairing by pressing the headset s Multi function button once The camera s Bluetooth Link LED should turn on see Camera and Headset LEDs for more information Press the Multi function button...

Page 8: ...angle Wearing the Headset Press the ear clip adjuster and slide the headset over your left or right ear Carefully rotate the microphone boom so it is pointing toward the corner of your mouth Adjust the headset until it feels comfortable Caution Although you can expect reliable service from the headset do not force the microphone boom into position Excessive force or rotating the microphone beyond ...

Page 9: ...lk Press and release do not hold the Multi function button on the headset To stop talking press and release the Multi function button To End You can end your video call using your video call software Press and release the headset Multi function button once Adjusting Headset Volume To adjust the headset volume push the button to increase volume or the button to lower it A tone will sound indicating...

Page 10: ... the headset Multi function button When the headset is in standby mode the Camera Bluetooth Link LED blinks slowly and the Headset LED flashes three times When the headset is in active call mode the camera Bluetooth Link LED turns solid blue and the Headset LED flashes four times Adjusting the Microphone Boom The microphone boom should be stored in its closed position with microphone element resti...

Page 11: ... in use Off Slow Blinking Fast Blinking Steady None Blue Blue Blue Headset Battery Charging LED on Camera Battery charging Battery fully charged Headset off hook Steady Steady Off Amber Green None Pause Mute LED on Camera Camera power off Camera powered on but not in use Video call in progress Audio muted and or video paused Off Off Off Blinking None None None Red Headset State In Use In Use Mic M...

Page 12: ...n also occur when the headset is out of range of the camera The operating range between camera and headset is 30 feet 9 14 meters Should the headset be stored in the camera and charging while not in use Yes Storing the headset insures that it will remain charged for use Charging stops when the headset battery has been fully charged When wearing the headset where should I position the microphone bo...

Page 13: ... feet 10m Telephone voice quality sound Talk time up to 7 hours Stand by time up to 300 hours Bluetooth profile v1 1 compliant Weight 1 ounce Maximum conducted output power 2 5mW variable adaptive power control Operates in 2402MHz 2480MHz Frequency Bands FHSS Modulation 10 623631 0403_Elkhorn US book Page 10 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 14: ...ion The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if misused Do not disassemble expose to heat above 100 C 212 F or incinerate Do not use or charge the battery if it appears to be leaking discolored deformed or in any way abnormal Do not leave the battery discharged or unused for extended periods of time When the battery is misused it may explode or leak causing burns...

Page 15: ...ched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus Only use attachments accessories specified by the manufacturer Use only the power adapter provided or recommended by Logitech For details contact Logitech using the contact information in this manual Unplug this apparatus when unused for long periods of time or during lightning storms Servicing is r...

Page 16: ...ow long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES LOST PROFITS LOSS OF INFORMATION OR DATA OR ANY OTHER SPECIAL INDIRECT CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF USE OF OR INABILITY TO USE ANY LOGI...

Page 17: ...fónico Indicador luminoso de vínculo Bluetooth Botón de inicio Indicador luminoso de pausa silencio Botón de pausa Base Botón de varias funciones Encendido apagado contestar finalizar llamada Ajuste de clip auricular Control de volumen y botón de silencio Indicador luminoso Micrófono con supresión de ruido Clip auricular 1 1 623631 0403_Elkhorn US book Page 15 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 18: ...n la parte posterior de la cámara con un conjunto de ranuras en la base de la cámara Hay tres conjuntos de ranuras entre los que elegir Presione la cámara contra la base y tire hacia abajo para fijarla 4 Inserte el cable de alimentación CA en el extremo del cable de la cámara 5 Conecte el cable de la cámara al puerto USB del ordenador 6 Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación CA 2 2 3 US...

Page 19: ...que el casco telefónico en la base de la cámara para cargarlo 3 El indicador luminoso de carga de la pila en la cámara se pondrá en ámbar mientras se cargue el casco telefónico Se pondrá en verde cuando el casco telefónico esté completamente cargado Si no se enciende compruebe que el adaptador CA de la cámara esté conectado a la toma de corriente CA Compruebe también que el casco telefónico haga c...

Page 20: ...o de emparejamiento 4 Inicie el software de la cámara instalado en el ordenador y a continuación seleccione la ficha Audio 5 Seleccione Modo Privado para usar el casco telefónico Haga clic en el link para realizar de forma guiada el proceso de emparejamiento del casco telefónico 6 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla 7 Cuando la cámara se ha emparejado su indicador luminoso de vínculo ...

Page 21: ...ras puede provocar errores entre los dispositivos emparejados Colocación de la cámara 1 Coloque la cámara sobre el monitor para obtener un contacto visual insuperable 2 La cámara se puede colocar en cualquier superficie plana y estable 3 Si necesita ajustar la altura de la cámara retírela de la base y vuelva a insertarla en un conjunto distinto de ranuras en la base 4 Inicie el software de control...

Page 22: ...as del reloj Uso de la cámara y el caso telefónico Con la cámara instalada correctamente el casco telefónico en su sitio y el ordenador encendido puede comenzar a utilizar la aplicación de videoconferencia Uso de la cámara con una aplicación de videoconferencia Encendido Apagado de la cámara y el casco telefónico Para empezar Si desea usar el botón Inicio para abrir una aplicación de videoconferen...

Page 23: ...l botón o el botón Cuando el casco telefónico esté silenciado se escuchará un tono cada dos segundos Se recomienda que use el botón de pausa de la cámara en el software de videoconferencia para silenciar el audio en vez del casco telefónico ya que el software mostrará gráficamente el estado de silencio Botón de pausa de la cámara Si se pulsa el botón de pausa de la cámara se cierra la tapa del obt...

Page 24: ...l indicador luminoso de vínculo Bluetooth de la cámara permanece en color azul y el del casco telefónico parpadea cuatro veces Ajuste de la varilla del micrófono La varilla del micrófono debe guardarse en la posición cerrada con el micrófono de la varilla apoyado sobre el botón de varias funciones del casco telefónico Para ajustar la varilla gírela con cuidado hasta que el micrófono esté lo sufici...

Page 25: ...n uso Apagado Parpadeo lento Parpadeo rápido Iluminado Ninguno Azul Azul Azul Indicador luminoso de carga de la pila del casco telefónico en la cámara Pila cargándose Pila completamente cargada Casco telefónico desconectado Iluminado Iluminado Apagado Ámbar Verde Ninguno Indicador luminoso de pausa silencio en la cámara Cámara apagada Cámara encendida pero no en uso Videoconferencia en curso Audio...

Page 26: ... casco telefónico esté fuera del radio de acción de la cámara El radio de acción entre la cámara y el casco telefónico es de 9 14 metros Debería guardarse el casco telefónico en la cámara y cargarlo mientras no se use Sí Guardar el casco garantiza que permanecerá cargado para su uso La carga se detiene cuando la pila del casco telefónico se ha cargado completamente Dónde debo colocar la varilla de...

Page 27: ... Sonido con calidad telefónica Tiempo en conversación hasta 7 horas Tiempo en espera hasta 300 horas Compatible con perfil Bluetooth v1 1 Peso 30 gramos Máxima potencia de salida propagada 2 5 mW control de potencia autoadaptable Funciona en bandas de frecuencia 2 402 MHz 2 480 MHz Modulación FHSS 10 623631 0403_Elkhorn US book Page 25 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 28: ...dios o quemaduras químicas si no se usa debidamente No la desmonte ni la someta a temperaturas superiores a 100 C 212 F ni incineración No utilice ni recargue la pila si parece que tiene una fuga pérdida de color está deformada o presenta cualquier otro tipo de anomalía No deje la pila descargada o sin utilizar durante periodos prolongados Un uso inadecuado de la pila puede hacerla explotar u orig...

Page 29: ... o excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante No utilice otro adaptador de corriente que no sea el suministrado o recomendado por Logitech Para más detalles consulte con Logitech encontrará los datos de contacto en este documento De...

Page 30: ...DIFICACIONES AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA PRESENTE GARANTÍA Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓ...

Page 31: ...Témoin lumineux de liaison Bluetooth Bouton de démarrage Témoin lumineux de pause coupure Bouton de pause Socle Bouton multifonction marche arrêt réception fin d appel Système de réglage du clip Bouton de réglage et de coupure du volume Témoin lumineux Micro anti bruits parasites Clip de maintien 1 1 623631 0403_Elkhorn US book Page 29 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 32: ...e socle de la caméra Alignez les vis à l arrière de la caméra en choisissant un emplacement parmi les trois disponibles sur le socle de la caméra Enfoncez la caméra dans son socle et fixez la solidement 4 Insérez le cordon d alimentation à l extrémité du câble de la caméra 5 Branchez le câble de la caméra dans le port USB de l ordinateur 6 Branchez l adaptateur secteur dans la prise électrique 2 2...

Page 33: ...ion 2 Placez le casque dans le socle de la caméra pour le charger 3 Le témoin de chargement de la batterie situé sur la caméra clignote en orange pendant que le casque se recharge Le témoin devient vert une fois le casque entièrement rechargé Si le témoin lumineux est éteint vérifiez que l adaptateur secteur est branché dans une prise électrique Vérifiez également que le casque est en contact avec...

Page 34: ...logiciel de la caméra installé sur l ordinateur puis sélectionnez l onglet Audio 5 Sélectionnez le Mode Privé afin d utiliser le casque Cliquez sur le lien pour être guidé tout au long de la procédure de couplage du casque 6 Suivez les instructions affichées à l écran 7 Une fois le couplage effectué le témoin lumineux de liaison Bluetooth de la caméra clignote lentement et le témoin du casque clig...

Page 35: ...voquer des conflits entre les différents dispositifs couplés Positionnement de la caméra 1 Placez la caméra près du moniteur de votre ordinateur pour un contact visuel optimal 2 La caméra se place sur toute surface plane stable 3 Si vous avez besoin de régler la caméra en hauteur retirez la caméra de son socle et réinsérez la après avoir choisi un emplacement différent parmi les trois disponibles ...

Page 36: ...e et votre ordinateur sous tension vous êtes prêt à utiliser l application de visioconférence Utilisation de la caméra avec une application de visioconférence mise sous tension ou hors tension de la caméra ou du casque Lancement Si vous avez l habitude d utiliser le bouton de démarrage pour lancer une application de visioconférence spécifique utilisez les paramètres de contrôle de la caméra situés...

Page 37: ...d vous coupez le son du casque vous entendez un bip toutes les 2 secondes Il est conseillé d utiliser le bouton Pause de la caméra situé dans le logiciel de visioconférence afin de couper le son plutôt que le bouton placé sur le casque car ainsi l état de coupure du son est signalé visuellement par le logiciel Bouton Pause de la caméra Le fait d appuyer sur le bouton Pause de la caméra a pour effe...

Page 38: ... caméra reste allumé en bleu et le témoin du casque clignote quatre fois Réglage du micro Lorsque vous rangez le casque repliez la tige de sorte que le micro repose au dessus du bouton multifonction du casque Pour régler la position du micro faites doucement pivoter la tige jusqu à ce que la partie micro soit aussi proche que possible de votre bouche IMPORTANT NE FORCEZ PAS SUR LA TIGE SI VOUS SEN...

Page 39: ... Clignotement rapide Allumé en continu Aucune Bleu Bleu Bleu Témoin de chargement de la batterie du casque sur la caméra Chargement de la batterie Batterie entièrement chargée Casque décroché Allumé en continu Allumé en continu Désactivé Orange Vert Aucune Témoin lumineux de pause coupure de la caméra Caméra hors tension Caméra sous tension mais non utilisée Visioconférence en cours Audio coupé ou...

Page 40: ...e perdre le signal si le casque est hors de portée de la caméra La plage de fonctionnement entre la caméra et le casque est de 9 14 mètres Si le casque est rangé dans la caméra est il possible de le mettre en charge alors qu il n est pas utilisé Oui Ranger le casque permet de le charger pour une utilisation ultérieure Le chargement s arrête lorsque la batterie du casque est entièrement rechargée O...

Page 41: ...ique Autonomie en communication 7 heures maximum Autonomie en veille 300 heures maximum Conforme au profil Bluetooth version 1 1 Poids 28 4 g Puissance de sortie maximum 2 5 mW commande de puissance variable adaptative Fonctionne dans les bandes de fréquence de 2402 à 2480 MHz Modulation du système à spectre dispersé à saut de fréquence 10 623631 0403_Elkhorn US book Page 39 Tuesday September 7 20...

Page 42: ...peut s enflammer ou provoquer des brûlures chimiques Ne la démontez pas ne l incinérez pas et ne l exposez pas à des températures supérieures à 100 C 212 F N utilisez pas la batterie et ne la rechargez pas si elle coule si elle est décolorée déformée ou si elle présente une anomalie Ne laissez pas la batterie déchargée ni inutilisée pendant de longues périodes En cas de mauvaise utilisation la bat...

Page 43: ...sur le cordon d alimentation ou de le pincer en particulier au niveau des prises des socles de prises d alimentation et du point de sortie de l appareil N utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant Utilisez uniquement l adaptateur d alimentation électrique fourni ou recommandé par Logitech Pour plus d informations contactez Logitech à l adresse indiquée dans ce...

Page 44: ... de durée des garanties implicites il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s applique pas à votre cas LIMITES DE RESPONSABILITE EN AUCUN CAS LOGITECH OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES A L EGARD DES COUTS D APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT DU MANQUE A GAGNER DE LA PERTE D INFORMATIONS OU DE DONNEES OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER ...

Page 45: ...gação Bluetooth Botão de iniciar LED da reprodução pausa Botão de pausa Base Botão de funções múltiplas Ligar desligar unidade atender desligar chamadas Ajustador do clipe para a orelha Botão de controlo de volume sem som A luz verde do LED Microfone eliminador de ruídos Clipe para a orelha 1 1 623631 0403_Elkhorn US book Page 43 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 46: ...câmara Alinhe os parafusos situados na parte de trás da câmara com apenas um conjunto de ranhuras na base da câmara Poderá escolher entre três conjuntos de ranhuras Pressione a câmara sobre a base e puxe para baixo para a fixar 4 Introduza o fio eléctrico dentro da extremidade do cabo da câmara 5 Ligue o cabo da câmara à porta USB do computador 6 Ligue o adaptador CA à tomada de parede 2 2 3 USB 4...

Page 47: ...ue os auscultadores no suporte da câmara para os carregar 3 O LED da bateria a carregar na câmara passa para ambâr enquanto os auscultadores estão a carregar Este LED fica verde quando os auscultadores se encontram completamente carregados Se o LED não estiver aceso certifique se de que o adaptador CA da câmara está ligado a uma tomada CA Certifique se também de que os auscultadores está a fazer c...

Page 48: ...o que os auscultadores se encontram no modo de emparelhamento 4 Inicie a câmara instalada no computador e em seguida seleccione o separador Áudio 5 Seleccione o Modo Privado para utilizar os auscultadores Clique no link para ser orientado ao longo do processo de emparelhamento dos auscultadores 6 Siga as instruções no ecrã 7 Quando emparelhados o LED da ligação Bluetooth da câmara pisca lentamente...

Page 49: ... auscultadores e câmaras pode originar um cruzamento entre dispositivos emparelhados Posicionar a câmara 1 Coloque a câmara perto do monitor do seu computador para um melhor contacto visual 2 A câmara pode ser colocada sobre qualquer superfície plana 3 Se precisar de ajustar a altura da câmara remova a da sua base e volte a introduzi la utilizando um conjunto de ranhuras diferente na base da câmar...

Page 50: ...ra e os Auscultadores Com a câmara instalada e posicionada correctamente os auscultadores no seu devido lugar o computador ligado você está pronto a utilizar a sua aplicação de vídeochamadas Utilizar a Câmara com uma Aplicação de Vídeochamada Ligar Desligar Câmara Auscultadores Para iniciar Se gosta de utilizar o botão Iniciar para iniciar uma determinada aplicação de vídeochamada utilize as defin...

Page 51: ...tadores pressione o botão ou o Quando os auscultadores estiverem sem áudio irá soar um sinal audível a cada 2 segundos Recomendamos que utilize o botão da Pausa da câmara do software de vídeochamada para tirar o áudio em vez dos auscultadores porque este estado serão então exibido graficamente pelo software Botão de Pausa da Câmara O pressionar do botão de Pausa da câmara fecha a viseira de privac...

Page 52: ...es se encontram no modo activo o LED da Ligação Bluetooth da Câmara fica azul sólido e o LED dos auscultadores pisca quatro vezes Ajustar o Boom do Microfone O boom do microfone deve ser guardado na posição de fechado com o microfone sobre o botão de funções múltiplas Para ajustar gire o boom cuidadosamente e pare quando o microfone estiver o mais perto possível da boca IMPORTANTE NÃO FORCE O BOOM...

Page 53: ...s Off A piscar lentamente A piscar rapidamente Estável Nenhum Azul Azul Azul LED da Bateria dos Auscultadores a Carregar na Câmara Bateria a carregar Bateria completamente carregada Auscultadores fora do suporte Estável Estável Off Âmbar Verde Nenhum LED da Pausa Sem som na Câmara Corrente da câmara desligada Câmara ligada mas não está a ser utilizada Vídeochamada em curso Áudio desligado e ou pau...

Page 54: ...ontram fora do alcance da câmara A extensão de funcionamento entre a câmara e os auscultadores é de 9 14 metros Os auscultadores podem ser armazenados na câmara e ser carregado quando não estiver a ser utilizado Sim O armazenamento dos auscultadores assegura que eles permanecem carregados para serem utilizados O carregamento pára quando a bateria dos auscultadores estiver completamente carregada A...

Page 55: ...metros Som com qualidade de voz de telefone Tempo de utilização até 7 horas Tempo em espera até 300 horas Compatível com perfil Blootooth v1 1 Peso 1 onça Potência de saída conduzida máxima 2 5mW controlo da potência adaptável variável Funciona em Bandas de Frequência 2402MHz 2480MHz Modulação FHSS 10 623631 0403_Elkhorn US book Page 53 Tuesday September 7 2004 5 19 PM ...

Page 56: ...ivo pode apresentar risco de incêndio ou de queimadura química se não for manuseada devidamente Não desmonte não exponha a temperatura superior a 100 C 212 F nem queime Não utilize nem carregue a bateria se tiver aparentemente uma fuga estiver esbatida deformada ou com alguma anormalidade Não deixe a bateria descarregada nem inutilizada por longos períodos de tempo Se utilizar a bateria indevidame...

Page 57: ...o fio eléctrico ou pressioná lo em especial perto das fichas receptáculos e do local em que saem do aparelho Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante Utilize apenas o adaptador de corrente fornecido ou recomendado pela Logitech Para obter informações detalhadas contacte a Logitech utilizando a informação do contacto fornecida neste manual Desligue o aparelho quando não utilizado por...

Page 58: ...e a limitação acima referida poderá não ser lhe aplicável LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE A LOGITECH OU OS SEUS FORNECEDORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA POR QUAISQUER CUSTOS DE OBTENÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO PERDA DE LUCROS PERDA DE INFORMAÇÕES OU DE DADOS OU POR QUAISQUER OUTROS DANOS ESPECIAIS INDIRECTOS CONSEQUENCIAIS OU DIRECTOS DECORRENTES DE ALGUMA FORMA DA...

Page 59: ...353 0 1 605 8357 39 02 214 08 71 Netherlands Norway 31 0 10 243 88 98 47 0 23 500 083 Portugal Spain 351 21 316 4124 34 91 375 33 69 Sweden Switzerland 46 0 8 519 920 20 D 41 0 21 863 54 11 F 41 0 21 863 54 31 I 41 0 21 863 54 61 Belgium United Kingdom 44 0 207 309 01 26 Other countries English 41 0 21 863 54 01 Dutch 32 0 2 626 89 60 French 32 0 2 626 89 62 Logitech Addresses and Telephone Number...

Page 60: ...004 Logitech Tous droits réservés Logitech le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d être des marques déposées Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs Logitech décline toute responsabilité en cas d erreurs dans ce manuel Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire ...

Reviews: