background image

Zanna

Baby highchair

Krzesełko do karmienia

Fütterungsstuhl

Cтульчик для кормления   
Seggiolone

Chaise haute

Trona
Kinderstoel
Maitinimo kėdutė
Krmící židlička
Etetőszék

Scaun înalt

www.lionelo.com

Manual de usuario

Handleiding

Naudojimo instrukcija

Návod k obsluze

Használati utasítás

Manual utilizare

User manual

Instrukcja obsługi

Bedienungsanleitung

Инструкция по эксплуатации

Manuale d’uso

Manuel de l’Utilisateur

Summary of Contents for Zanna

Page 1: ...Trona Kinderstoel Maitinimo kėdutė Krmící židlička Etetőszék Scaun înalt www lionelo com Manual de usuario Handleiding Naudojimo instrukcija Návod k obsluze Használati utasítás Manual utilizare User manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Manuale d uso Manuel de l Utilisateur ...

Page 2: ... 2 A 1 ...

Page 3: ... 3 5 6 4 2 3 ...

Page 4: ... 4 8 10 12 11 9 7 ...

Page 5: ...the product unless all components are correctly fitted and adjusted 5 Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product 6 Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure 7 Do not use the product until the child is ready to sit on its own 8 Do not use the product if any of its parts is missing o...

Page 6: ...is correct 3 Put tray guides A fig 3 on seat connectors Pay attention to marking on the left and right side functional keys should be located on the outer side of the product 4 To remove guides slide the key on their outer side and remove guides 5 T unfold the chair slide levers at the top of the frame A fig 4 and spread the product If you can a hear a distinctive click the chair has been unfolded...

Page 7: ...the footrest length press length adjustment keys B fig 7 and set the desired length How to adjust the backrest To adjust the chair backrest angle pull the lever at the back of the seat and set the backrest in a desired position fig 8 There are four backrest positions you can choose How to assemble and disassemble safety belts 1 To assemble the belts pull them through relevant holes in the fabric c...

Page 8: ... with four wheels for easier transportation of the folded product To move the chair elsewhere lift and incline it so that wheels contact the floor How to clean and maintain 1 For cleaning use a wet cloth You can use a soft detergent 2 You can wash the upper part of the tray in the dishwasher 3 Never use strong detergents to clean the chair 4 Regularly check all elements for proper tightness and lo...

Page 9: ...u jeśli brakuje jakiejś jego części lub któryś z elementów jest uszkodzony bądź rozerwany 9 Nie pozwalaj dziecku zbliżać się kiedy składasz i rozkładasz niniejszy produkt aby uniknąć obrażeń 10 Produkt przeznaczony jest dla dzieci które potrafią samodzielnie siedzieć 11 Produkt może być użytkowany przez dzieci w wieku od 6 miesięcy do 3 lat o maksymalnej wadze 15 kg 12 Należy używać wyłącznie oryg...

Page 10: ...rozkładania aktywuje się po pociągnięciu dźwigni w górnej części stelaża oraz inicjacji rozłożenia produktu System działa skutecznie na śliskich powierzchniach typu płytki panele itp System nie działa skutecznie na powierzchniach typu dywan wykładzina itp Regulacja siedziska 1 Aby podnieść lub obniżyć siedzisko krzesełka wciśnij przyciski regulacji wysokości A rys 5 i umieść siedzisko na wybranej ...

Page 11: ... w siedzisku Składanie krzesełka 1 Pociągnij dźwignie znajdujące się w górnej części stelaża A rys 4 Po podniesieniu krzesełka przednie i tylne nóżki złożą się automatycznie 2 Tacę można zdjąć i powiesić na tylnych nóżkach krzesełka rys 11 3 Uwaga Krzesełko wyposażone jest w cztery kółka ułatwiające transport złożonego produktu Aby przesunąć krzesełko w inne miejsce unieś i nachyl je tak aby koła ...

Page 12: ...das Produkt klettern lassen 4 Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind 5 Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird 6 Es besteht das Risiko dass das Produkt umkippen könnte wenn das Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt 7 Verwenden Sie das Produkt nicht ...

Page 13: ...ren Teil des Gestells Abb 2 Die Blockadetasten sollen sich nach außen befinden Die richtige Montage wird mit dem Klicken signalisiert 3 Legen Sie die Führungen des Tabletts A Abb 3 auf die Verbindung im Sitz auf Beachten Sie die Markierungen rechts und links die Funktionstasten sollen sich auf der äußeren Seite des Produkts befinden 4 Um die Führungen abzunehmen schieben Sie die Taste die sich auf...

Page 14: ... hören was die Blockade des Sitzes bedeutet Regulierung der Fußstütze 1 Es gibt zwei Arten der Regulierung der Fußstütze Regulierung des Neigungswinkels und Regulierung der Länge der Fußstütze 2 Heben Sie die Fußstütze hoch und sie wird auf einer höheren Position eingestellt 3 Um die Fußstütze herabzusetzen drücken Sie die Taste zur Regulierung des Neigungswinkels A Abb 7 und stellen Sie die Fußst...

Page 15: ... und an die hinterem Beine des Hochstuhls hängen Abb 11 3 Achtung Der Hochstuhl ist mit vier Rädern ausgestattet die den Transport des zusammengeklappten Hochstuhls erleichtern Um den Hochstuhl an eine andere Stellen zu übertragen heben Sie ihn hoch und neigen Sie ihn so dass die Räder einen Kontakt mit dem Boden haben Reinigung und Wartung 1 Zur Reinigung verwenden Sie einen feuchten Tuch Man kan...

Page 16: ...систему 3 Опасность падения не позволяйте ребенку забираться на изделие 4 Не используйте изделие пока все детали не будут правильно установлены и отрегулированы 5 Помните об опасности которую представляет открытый огонь и другие источники сильного тепла вблизи изделия 6 Помните о риске опрокидывания если ребенок может оттолкнуться ногами от стола или любой другой конструкции 7 Не используйте издел...

Page 17: ... Инструкция по сборке 1 Поместите защиту для паха в подносе рис 1 2 Установите верхнюю часть рамы в отверстия в сиденье а затем соедините ее с нижней частью рамы рис 2 Кнопки блокировки должны находиться снаружи О правильной сборке будет сигнализировать щелчок 3 Установите направляющие подноса A рис 3 на разъемы сиденья Обратите внимание на маркировку на правой и левой сторонах функциональные кноп...

Page 18: ...иденье в самом нижнем положении не должно опираться на элементы фиксации ног рис 12 Опустите сиденье в самое нижнее положение а затем слегка приподнимите его чтобы услышать характерный щелчок сигнализирующий о блокировке сиденья Регулировка подставки для ног 1 Доступны два типа регулировки подножки регулировка угла наклона и регулировка длины подножки 2 Поднимите подножку и она зафиксируется в вер...

Page 19: ...имаете стульчик передние и задние ножки складываются автоматически 2 Поднос можно снять и повесить на задние ножки стульчика рис 11 3 Внимание Стульчик оснащен четырьмя колесами для легкой транспортировки сложенного изделия Чтобы переместить стульчик в другое место поднимите и наклоните его так чтобы колеса соприкасались с поверхностью пола Очистка и техническое обслуживание 1 Для очистки использу...

Page 20: ...i sul prodotto 4 Non lasciare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati 5 Prestare attenzione al rischio di fiamme libere e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del prodotto 6 Prestare attenzione al rischio di ribaltimento del prodotto in caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura 7 Non usare il pro...

Page 21: ...egarla con la parte inferiore del telaio fig 2 I pulsanti di chiusura dovrebbero essere all esterno Un clic indica un montaggio corretto 3 Fissare le guide del vassoio A fig 3 ai connettori sulla seduta Fate attenzione alle marcature sui lati destro e sinistro i pulsanti di funzione dovrebbero essere all esterno del prodotto 4 Per rimuovere le guide premere il pulsante all esterno delle guide ed e...

Page 22: ...apiedi premere i pulsanti di regolazione dell angolo di inclinazione A fig 7 e spostare il poggiapiedi nella posizione desiderata 4 Per modificare la lunghezza del poggiapiedi premere i pulsanti di regolazione della lunghezza B fig 7 e impostare la lunghezza desiderata Regolazione dello schienale Per regolare l angolo dello schienale dello seggiolone tirare la leva sul retro della seduta e imposta...

Page 23: ... pulizia Si può usare un detergente delicato 2 La parte superiore del vassoio è lavabile in lavastoviglie 3 Non usare mai detergenti forti per pulire il seggiolone 4 Controllare regolarmente che tutte le parti siano serrate correttamente e che non ci siano parti allentate 5 Controllare regolarmente il funzionamento del meccanismo delle cinture di sicurezza Le foto sono solo a scopo illustrativo l ...

Page 24: ...tout autre élément 7 Ne pas utiliser le produit jusqu à ce que l enfant ne soit capable de se tenir assis tout seul 8 Ne pas utiliser le produit s il y a une pièce manquante abîmée ou déchirée 9 Ne pas laisser l enfant s approcher quand vous pliez ou dépliez le présent produit pour éviter les blessures 10 Cet article est destiné aux enfants qui savent s asseoir tous seuls 11 Le produit peut être u...

Page 25: ...t dépliez le produit Le dépliage correct de la chaise sera signalé par un clic caractéristique 6 Insérez le plateau sur les guides tout en tenant enfoncés le bouton servant au réglage A fig 6 Le plateau peut être placé dans l une des trois positions Assurez vous que le plateau est fixé de façon stable 7 Le système de dépliage semi automatique s active après avoir tiré le levier dans la partie supé...

Page 26: ... ouvertures appropriées dans la garniture en tissu et dans le siège fig 9 Deux hauteurs des sangles sont disponibles 2 Placez le dispositif de sécurité en plastique dans les trous appropriés fig 10 Tirez la sangle et assurez vous que la sangle est correctement bloquée dans le siège 3 Pour attacher les sangles insérez les dans la boucle Pour détacher les sangles appuyez sur le bouton qui se trouve ...

Page 27: ...ent le fonctionnement du mécanisme de harnais de sécurité Les photos sont à caractère informatif l apparence réelle des produits peut varier de celle présentée sur les photos Apreciado cliente Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado por favor contacta con nosotros help lionelo com Fabricante BrandLine Group Sp z o o ul A Kręglewskiego 1 61 248 Poznań Polonia I...

Page 28: ...diseñado para niños queya son capaces sentarse por sí mismos 11 El producto puede ser utilizado por niños de entre 6 meses y 3 años de edad con un peso máximo de 15 kg 12 Utiliza únicamente piezas de recambio originales 13 Antes de utilizarlo compruebe que el producto está completamente extendido las ruedas no deben tocar el suelo Listado de partes fig A 1 Bandeja 2 Asiento 3 Protección de entrepi...

Page 29: ...s resbaladizas como baldosas paneles etc El sistema no funciona eficazmente en superficies como alfombras moquetas etc Regulación del asiento 1 Para subir o bajar el asiento de la silla pulsar los botones de ajuste de altura A fig 5 y colocar el asiento a la altura deseada 2 Al soltar los botones el asiento quedará fijado en la altura seleccionada 3 El asiento en la posición más baja no puede apoy...

Page 30: ... del asiento Plegado de la sillita 1 Tirar de las palancas situadas en la parte superior del cuadro A fig 4 Cuando la silla se levanta las patas delanteras y traseras se pliegan automáticamente 2 La bandeja puede retirarse y colgarse en las patas traseras de la sillita fig 11 3 Atención La sillita está equipada con cuatro ruedas para facilitar el transporte del producto montado Para trasladar la s...

Page 31: ...d en afgesteld 5 Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product 6 Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind zich met zijn voeten afzet tegen een tafel of ander voorwerp 7 Gebruik het product pas als het kind zelfstandig rechtop kan zitten 8 Gebruik het product niet als een onderdeel ontbreekt beschadigd ofgebroken is 9 Laat uw kind nie...

Page 32: ... de markeringen aan de rechter en linkerzijde de functietoetsen moeten zich aan de buitenkant van het product bevinden 4 Om de geleiders te verwijderen drukt u op de knop aan de buitenkant van de geleiders en trekt u ze eruit 5 Om de stoel uit te klappen beweegt u de hendels op het bovenste deel van het frame A afb 4 en klapt u het product uit Een karakteristieke klik geeft aan wanneer de stoel co...

Page 33: ...steun te wijzigen drukt u op de lengte instelknoppen B afb 7 en stelt u de gewenste lengte in Rugleuning aanpassen Om de hoek van de rugleuning van de stoel aan te passen trekt u aan de hendel aan de achterkant van de stoel en zet u de rugleuning in de gewenste stand afb 8 Er zijn vier rugleuningposities beschikbaar Montage en demontage van de veiligheidsgordels 1 Om de gordels te monteren steekt ...

Page 34: ...asmachine worden gewassen 3 Gebruik nooit sterke detergenten om de stoel schoon te maken 4 Controleer regelmatig of alle onderdelen goed vastzitten en of er geen losse onderdelen zijn 5 Controleer regelmatig de werking van het veiligheidsgordelmechanisme De foto s zijn slechts voor illustratie het daadwerkelijke uiterlijk van de producten kan verschillen van het getoonde op de foto s Gerbiamas Kli...

Page 35: ...ad kėdė gali apvirsti jei vaikas atsispirs kojomis nuo stalo ar kito tvirto objekto 7 Nenaudokite gaminio kol vaikas negalės sėdėti be pagalbos 8 Nenaudokite gaminio jei trūksta kurios nors dalies arba kuri nors dalis yra pažeista ar suplyšusi 9 Neleiskite vaikui prisiartinti kai sulankstote ir išskleidžiate šį gaminį kad nesusižeistumėte 10 Gaminys skirtas vaikams kurie gali sėdėti savarankiškai ...

Page 36: ...gaminį Spragtelėjimas parodys teisingą kėdutės išskleidimą 6 Laikydami nuspaudę reguliavimo mygtukus A 6 pav pastumkite padėklą ant kreiptuvų Padėklas gali būti nustatytas į vieną iš trijų padėčių Įsitikinkite kad padėklas tvirtai pritvirtintas 7 Pusiau automatinė išskleidimo sistema įjungiama patraukus svirtį viršutinėje stelažo dalyje ir inicijuojant gaminio išskleidimą Sistema efektyviai veikia...

Page 37: ...nktis iš dviejų diržų aukščių 2 Įdėkite plastikinę apsaugą į atitinkamas angas 10 pav Patraukite saugos diržą ir įsitikinkite kad jis tinkamai užfiksuotas sėdynėje 3 Norėdami užsegti saugos diržus įkiškite juos į sagtį Norėdami atsegti saugos diržus paspauskite sagties centre esantį mygtuką 4 Norėdami nuimti diržus išimkite tvirtinimą 10 pav ir įstumkite diržus per sėdynės angas Kėdutės sudėjimas ...

Page 38: ...oli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku kontaktujte nás help lionelo com UPOZORNĚNÍ MONTÁŽ MUSÍ PROVÁDĚT DOSPĚLÁ OSOBA Nedodržení těchto varování a pokynů k instalaci může mít za následek vážné zranění nebo smrt Výrobce BrandLine Group Sp z o o ul A Kręglewskiego 1 61 248 Poznań Polsko Důležité informace DŮLEŽITÉ POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ UP...

Page 39: ...pro děti které dokážou samy sedět 11 Výrobek mohou používat děti ve věku od 6 měsíců do 3 let s hmotností max 15 kg 12 Používejte výhradně originální náhradní díly 13 Před použitím zkontrolujte zda je výrobek kompletně rozložený kolečka by se neměla dotýkat podlahy Seznam dílů obr A 1 Stoleček 2 Sedadlo 3 Chránič rozkroku 4 Vodítka stolečku 5 Horní část rámu židle 6 Přední dolní část rámu židle 7 ...

Page 40: ...a 1 Chcete li zvýšit nebo snížit sedadlo židle stiskněte tlačítka nastavení výšky A obr 5 a umístěte sedadlo do požadované výšky 2 Uvolněním tlačítek dojde k zablokování sedadla ve zvolené výšce 3 Sedadlo v nejnižší poloze se nesmí opírat o prvky blokády nohou obr 12 Spusťte sedadlo do nejnižší polohy a poté jej mírně nadzvedněte dokud neuslyšíte charakteristické cvaknutí signalizující že je sedad...

Page 41: ...ní straně rámu A obr 4 Při zvednutí židle se přední a zadní nohy automaticky sklopí 2 Stolek lze sundat a zavěsit na zadních nohách židle obr 11 3 Upozornění Židle je vybavena čtyřmi kolečky pro usnadnění přepravy složeného výrobku Chcete li židli přesunout na jiné místo zvedněte ji a nakloňte tak aby se kola dotýkala země Čištění a údržba 1 K čištění používejte vlhký hadřík Můžete použít jemný či...

Page 42: ...a termékre 4 Ne használd a terméket ha nincs az összes alkatrész a helyére igazítva és rögzítve 5 Óvakodj a termék közelében a nyílt láng használatától és óvd az egyéb forrásokból származó erős hőhatástól 6 Ne feledd annak kockázatát hogy a gyermek a lábát az asztalhoz vagy egyéb bútorhoz feszítve felborulhat 7 Ne használja a terméket addig amíg a gyermek nem képes önállóan ülni 8 Ne használja a t...

Page 43: ...álcavezetőket 3 ábra A az ülésen lévő csatlakozókra Ügyeljen a jobb és bal oldali jelölésre funkciógomboknak a termék külső oldalán kell lenniük 4 A vezetők eltávolításához nyomja meg a vezetők külső oldalán lévő gombot és húzza ki a vezetőket 5 A szék kinyitásához mozgassa a keret felső részén lévő karokat A 4 ábra és hajtsa ki a terméket Egy jellegzetes kattanás jelzi hogy a széket megfelelően l...

Page 44: ...helyzetbe 4 A lábtartó hosszának módosításához nyomja meg a hosszbeállító gombokat 7 ábra B és állítsa be a kívánt hosszúságot Háttámla beállítása A szék háttámla dőlésszögének beállításához húzza meg az ülés hátulján lévő kart és mozgassa a háttámlát a kívánt pozícióba 8 ábra Négy háttámla pozíció áll rendelkezésre A biztonsági övek felszerelése és eltávolítása 1 Az övek felszereléséhez vezesse á...

Page 45: ...k tisztításához 4 rendszeresen ellenőrizze hogy minden alkatrész megfelelően meg van e húzva és hogy nincsenek e meglazult alkatrészek 5 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági öv mechanizmusának működését A képek csak illusztrációként szolgálnak a termékek tényleges megjelenése eltérhet a képeken bemutatottaktól Stimate Client Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat ...

Page 46: ...l până când copilul nu se poate ridica în picioare fără ajutor 8 Nu utilizați produsul dacă lipsește vreo piesă sau dacă orice parte este deteriorată sau ruptă 9 Nu lăsați copilul să se apropie atunci când pliați și desfaceți acest produs pentru a evita rănirea 10 Produsul este destinat copiilor care pot sta în picioare independent 11 Produsul poate fi folosit de copii cu vârsta cuprinsă între 6 l...

Page 47: ... clic va indica deplierea corectă a scaunului 6 Glisați tava pe ghidaje în timp ce țineți apăsate butoanele de reglare A fig 6 Tava poate fi setată într una din cele trei poziții Asigurați vă că tava este montată stabil 7 Sistemul de depliere semi automat este activat după tragerea pârghiei din partea superioară a cadrului şi iniţierea deplierii produsului Sistemul funcționează eficient pe suprafe...

Page 48: ...ă 1 Pentru a monta centurile treceți le prin orificiile corespunzătoare din material și scaun fig 9 Există două înălțimi dintre care puteți alege 2 Puneți protecția din plastic în orificiile corespunzătoare fig 10 Trageți de centura de siguranță și asigurați vă că este bine blocată pe scaun 3 Pentru a fixa centurile de siguranță introduceți le în cataramă Pentru a debloca centurile de siguranță ap...

Page 49: ...spălat vase 3 Nu utilizați niciodată detergenți puternici pentru a curăța scaunul 4 Verificați în mod regulat dacă toate componentele sunt strânse corespunzător și că nu există piese slăbite 5 Verificați regulat funcționarea mecanismului centurii de siguranță Fotografiile au caracter ilustrativ aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în fotografii ...

Page 50: ... 50 ...

Page 51: ...je Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site www lionelo com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо за покупку нашего продукта Grazie per aver acquistato il nostro...

Page 52: ...www lionelo com ...

Reviews: