background image

21

Summary of Contents for Limit 21

Page 1: ...21 ...

Page 2: ...Red Black fig 1 DC AC Voltage Measurement Red Black fig 2 Testing for Continuity 40A 400A fig 3 DC AC Current Measurement Screw fig 4 Replacing the Battery Illustrations 1 ...

Page 3: ...uracy Overload protection 400 0mV 4 000V 40 00V 400 0V 600V 0 1mV 1mV 10mV 100mV 1V 0 8 3 0 8 1 1 3 600V DC AC B AC Voltage Range Resolution Accuracy Overload protection 4 000V 40 00V 400 0V 600V 1mV 10mV 100mV 1V 1 5 1 2 5 600V DC AC 21 ...

Page 4: ...0k 4 000M 40 00M 100m 1 10 100 1k 10k 1 2 2 1 2 1 2 2 1 5 2 600Vp D Diode Test Range Resolution Accuracy Overload protection 1mV Display forward voltage drop nearest value 600Vp E Continuity Test Range Resolution Accuracy Overload protection 100m Around 50 the buzzer beeps 600Vp Tables ...

Page 5: ...cy Overload protection 10Hz 100Hz 1kHz 10kHz 100kHz 1MHz 10MHz 0 001Hz 0 01Hz 0 1Hz 1Hz 10Hz 100Hz 1kHz 0 1 3 600Vp For reference only G Duty Cycle Range Resolution Accuracy Overload protection 0 1 For reference only 600Vp 0 1 99 9 4 21 ...

Page 6: ...solution Accuracy Overload protection 0 01A 0 1A 400A DC AC 40 00A 400 0A 2 5 2 3 I AC Current Range Resolution Accuracy Overload protection 0 01A 0 1A 400A DC AC 40 00A 400 0A 2 5 8 2 5 5 50Hz 60Hz Frequency Response Tables ...

Page 7: ...h 7 14 Svenska 15 21 Norsk 22 28 Dansk 29 35 Suomi 36 42 Deutsch 43 51 Nederlands 52 60 Français 61 69 Italiano 70 78 Español 79 87 Português 88 96 Ελληvikά 97 105 Polski 106 115 Eesti 116 123 LietuviŠkai 124 131 Latviski 132 139 Pycckий 140 148 ...

Page 8: ...7 Contents Overview General specification Safety information Voltage DC and AC Current DC and AC Resistance Frequence and Duty cycle Diodes test Continuity test Battery English ...

Page 9: ...switch position witch makes this instrument easy to handle for the user For indoor use General Specifications Measuring range and accuracy see page 2 Auto range Display shows selected function Maximum Display 3999 or 3 digits Displays OL when the instrument is overloaded Max conductor diameter for clamp 26 mm Sleep mode Instrument turn off automatic if not active for 15 minutes Measurement Speed U...

Page 10: ... avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test adhere to the following rules Before using the Meter inspect the case Do not use the Meter if it is damaged or the case or part of the case is removed Look for cracks or missing plastics Pay attention to the insulation around the connectors Inspect the test leads for damages insulation or exposed metal Check the test leads for cont...

Page 11: ...ter in an environment of high temperature humidity explosive inflammable and strong magnetic fields The performance of the Meter may deteriorate after dampened When using the test leads keep your fingers behind the finger guards Disconnect circuit power and discharge all high voltage capacitors before testing resistance continuity diodes and current Replace the battery as soon as the battery indic...

Page 12: ...rminal 2 Set the rotary switch to V position 3 Select DC or AC with select button Display shows DC or AC 4 Push RELΔ button for manual ranging AUTO disappere from the display When the value is unknown always start from highest range 5 Connect the test leads across with the object being measured The measured value shows on the display Current measurement DC and AC See fig 3 1 Set the rotary switch ...

Page 13: ...ch to Ω position Displays shows Ω 3 Push RELΔ button for manual ranging AUTO disappere from the display When the value is unknown always start from highest range 4 Connect the test leads across with the object being measured The measured value shows on the display Note The test leads can add 0 1Ω to 0 3Ω of error to resistance measurement To obtain precision readings in low resistance measurement ...

Page 14: ...s The diode test sends a current through the semiconductor junction and then measures the voltage drop across the junction A good silicon junction drops between 0 5V and 0 8V To test a diode out of a circuit connect as follows 1 Insert red test lead into the HzDuty VΩ terminal and black test lead into the COM terminal 2 Set the rotary switch to diode position 3 Push select button to select diode f...

Page 15: ...leads across with the object being measured The buzzer sounds if the resistance of a circuit under test is less than 50Ω Replacing the Battery See figure 4 Replace battery as soon battery symbol is shown on display 1 Disconnect the connection between the testing leads and the circuit under test when battery indicator appears on the display 2 Turn the Meter to OFF position 3 Remove the screw and se...

Page 16: ... Innehåll Allmänt Specifikationer Säkerhetsföreskrifter Spänningsmätning DC och AC Strömstyrka DC och AC Resistansmätning Frekvensmätning och Pulskvot duty cycle Diodtest Kontinuitetstest Batteri Svenska ...

Page 17: ...siffror visar också valt mätområde vilket gör instrumentet enkelt och tillförlitligt för användaren Specifikationer Mätområden och noggrannhet se sid 2 Automatiskt områdesval Displayen visar valt mätområde Display 3 siffra eller 3999 Vid överbelastning visar displayen OL Max kabeldiameter för tång 26 mm Automatisk avstängning efter 15 minuter oaktivt Mäthastighet 3 gånger per sekund Temperatur Arb...

Page 18: ...a att testkablarna är oskadade Anslut inte till högre spänning än instrumentet är märkt för mellan kopplingsanslutningarna eller mellan fas och jord Vridomkopplaren skall vara i inställd på korrekt position och skall inte ändras under pågående mätning Anslut aldrig testkablarna till en strömkrets där spänning till jord är större än 600 V När instrumentet mäter en effektiv spänning över 60 V DC ell...

Page 19: ...ch Ω Växla mellan Hz och Pulskvot duty cycle Hold På av knapp för holdfunktionen H visas på displayen när mätvärdet är låst Spänningsmätning DC och AC Se fig 1 1 Sätt den röda testkabeln i HzDuty VΩ anslutningen och den svarta testkabeln i COM anslutningen 2 Sätt vridkopplaren på V läge 3 Välj mellan V likström DC eller V växelström AC med SELECT knappen DC eller AC visas på displayen 4 För manuel...

Page 20: ...sa skillnaden mellan utgångsvärdet och kommande mätvärden Δ visas på displayen OL visas på displayen om mätområdet är för lågt Resistansmätning Se fig 1 1 Sätt den röda testkabeln i HzDuty VΩ anslutningen och den svarta testkabeln i COM anslutningen 2 Sätt vridkopplaren till Ω läget 3 För manuellt områdesval tryck RELΔ AUTO försvinner från displayen Börja på högsta läget om värdet är okänt 4 Anslu...

Page 21: ...ch halvledare testas genom att spänningsfallet mäts när en ström går igenom komponenten Spänningsfallet i en vanlig diod är 0 5 0 8 V dock kan detta värdet variera mellan olika typer av dioder och halvledare 1 Sätt den röda testkabeln i HzDuty VΩ anslutningen och den svarta testkabeln i COM anslutningen 2 Sätt vridomkopplaren till diodläget 3 Tryck på select knappen för diodtest Diodsymbolen visas...

Page 22: ...Kontinuitetssymbolen visas på displayen 4 Anslut testkablarna till mätobjektet En signal hörs om motståndet är mindre än 50 Ω Batteribyte se fig 4 Byt batteri när batterisymbolen visas på displayen 1 Koppla bort testkablarna från strömförande krets samt ta bort testkablarna från instrumentet 2 Stäng av instrumentet 3 Lossa skruven på instrumentets baksida och tag bort batterilocket 4 Avlägsna det ...

Page 23: ...22 Innhold Generelt Spesifikasjoner Sikkerhetsforskrifter Spenningsmåling DC og AC Strømstyrke DC og AC Resistansmåling Frekvensmåling og Pulskvot duty cycle Diodetest Kontinuitetstest Batteri Norsk ...

Page 24: ...r viser også valgt måleområde som gjør instrumentet enkelt og pålitelig for brukeren Spesifikasjoner Måleområde og nøyaktighet se side 2 Automatisk områdevalg Displayet viser valgt måleområde Display 3 siffer eller 3999 Ved overbelastning viser displayet OL Maks kabeldiameter for tang 26 mm Automatisk avstengning etter 15 minutter uaktiv Målehastighet 3 ganger pr sekund Temperatur Arbeidstemperatu...

Page 25: ...rumentet er merket for mellom koblingene eller mellom fas og jord Bryteren skal være stilt inn på korrekt posisjon og skal ikke endres under pågående måling Koble aldri testkablene til en strømkrets der spenning til jord er større enn 600 V Når instrumentet måler en effektiv spenning over 60 V DC eller 42 V AC skal ekstra forsiktighet iakttas Oppbevar ikke instrumentet der det kan utsettes for høy...

Page 26: ...funksjonen H vises på displayet når måleverdien er låst Spenningsmåling DC og AC Se fig 1 1 Sett den røde testkabelen i HzDuty VΩ koblingen og den svarte testkabelen i COM koblingen 2 Sett bryteren på V posisjon 3 Velg mellom V likestrøm DC eller V vekselstrøm AC med SELECT knappen DC eller AC vises på displayet 4 For manuelt områdevalg trykk RELΔ AUTO forsvinner fra displayet Start på høyeste pos...

Page 27: ...ise forskjellen mellom utgangsverdien og kommende måleverdi Δ vises på displayet OL vises på displayet om måleområdet er for lavt Resistansmåling Se fig 1 1 Sett den røde testkabelen i HzDuty VΩ koblingen og den svarte testkabelen i COM koblingen 2 Sett bryteren til Ω posisjon 3 For manuelt områdevalg trykk RELΔ AUTO forsvinner fra displayet Start på høyeste posisjon om verdien er ukjent 4 Koble t...

Page 28: ...og halvledning testes ved at spenningsfallet måles når en strøm går gjennom komponentet Spenningsfallet i en vanlig diode er 0 5 0 8 V men denne verdien kan variere mellom ulike typer av dioder og halvledning 1 Sett den røde testkabelen i HzDuty VΩ koblingen og den svarte testkabelen i COM koblingen 2 Sett bryteren til diodeposisjon 3 Trykk på select knappen for diodetest Diodesymbolet vises på di...

Page 29: ...st Kontinuitetssymbolet vises på displayet 4 Koble testkablene til måleobjektet Et signal høres om motstanden er mindre enn 50 Ω Batteribytte se fig 4 Bytt batteri når batterisymbolet vises på displayet 1 Koble bort testkablene fra strømførende krets samt ta bort testkablene fra instrumentet 2 Slå av instrumentet 3 Løsne skruen på instrumentets bakside og ta bort batterilokket 4 Fjern det gamle ba...

Page 30: ...29 Indhold Generelt Specifikationer Sikkerhedsanvisninger Spændingsmåling DC og AC Strømstyrke DC og AC Modstandsmåling Frekvensmåling og duty cycle Diodetest Kontinuitetstest Batteri Dansk ...

Page 31: ...re og viser også valgt måleområdet hvilket gør instrumentet enkelt og pålideligt for brugeren Specifikationer Måleområder og nøjagtighed se side 2 Automatisk områdevalg Displayet viser valgt måleområde Display 3 cifre eller 3999 Ved overbelastning viser displayet OL Maks kabeldiameter til tang 26 mm Automatisk slukning efter 15 minutter uden aktivitet Målehastighed 3 gange pr sekund Temperatur Arb...

Page 32: ... instrumentet end det er mærket for mellem koblingstilslutningerne eller mellem fase og jord Drejeomskifteren skal være sat i korrekt position og må ikke ændres mens der foretages måling Tilslut aldrig testkablerne til en strømkreds hvor spænding til jord er større end 600 V Når instrumentet måler en effektiv spænding over 60 V DC eller 42 V AC skal der udvises ekstra forsigtighed Opbevar ikke ins...

Page 33: ...onen H vises på displayet når måleværdien er låst Spændingsmåling DC og AC se fig 1 1 Sæt det røde testkabel i HzDuty VΩ tilslutningen og det sorte testkabel i COM tilslutningen 2 Sæt drejeomskifteren på et V område 3 Vælg mellem V jævnstrøm DC eller V vekselstrøm AC med SELECT knappen DC eller AC vises på displayet 4 For manuelt områdevalg tryk på RELΔ AUTO forsvinder fra displayet Begynd i det h...

Page 34: ...ellem udgangsværdien og den efterfølgende måleværdi vises Δ vises på displayet OL vises på displayet hvis måleområdet er for lavt Modstandsmåling se fig 1 1 Sæt det røde testkabel i HzDuty VΩ tilslutningen og det sorte testkabel i COM tilslutningen 2 Sæt drejeomskifteren på Ω området 3 For manuelt områdevalg tryk på RELΔ AUTO forsvinder fra displayet Begynd i det højeste område hvis værdien er uke...

Page 35: ...ioder og halvledere testes ved at spændingsfeltet måles når der går en strøm gennem komponenten Spændingsfaldet i en typisk diode er 0 5 0 8 V Denne værdi kan dog variere ved forskellige typer dioder og halvledere 1 Sæt det røde testkabel i HzDuty VΩ tilslutningen og det sorte testkabel i COM tilslutningen 2 Sæt drejeomskifteren på diodeområdet 3 Tryk på select knappen for diodetest Diodesymbolet ...

Page 36: ...test Kontinuitetssymbolet vises på displayet 4 Tilslut testkablerne til måleobjektet Et signal lyder hvis modstanden er mindre end 50 Ω Batteriskift se fig 4 Skift batteri når batterisymbolet vises i displayet 1 Fjern testkablerne fra strømførende kredse og tag testkablerne ud af instrumentet 2 Sluk for instrumentet 3 Løsn skruen på instrumentets bagside og fjern batterilåget 4 Fjern det gamle bat...

Page 37: ...Sisältö Yleistä Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Jännitteen mittaus DC ja AC Virranvoimakkuus DC ja AC Resistanssimittaus Taajuusmittaus ja pulssisuhde duty cycle Dioditesti Jatkuvuustesti Paristo Suomi ...

Page 38: ...yttö ilmoittaa myös valitun mittausalueen joten laite on käytössä yksinkertainen ja luotettava Tekniset tiedot Mittausalueet ja tarkkuus katso sivu 2 Automaattinen aluevalinta Valittu mittausalue näkyy näytössä Numerot 3 tai 3999 Ylikuormitustilanteessa näytössä näkyy OL ilmoitus Pihtien mittaama enimmäiskaapelipaksuus on 26 mm Laite sammuu automaattisesti 15 sekunnin mittaustauon kuluttua Mittaus...

Page 39: ...n ja maan välillä korkeampaan jännitteeseen kuin mitä mittarille on ilmoitettu Valitsin on asetettava oikeaan asentoon eikä asentoa saa muuttaa käynnissä olevan mittauksen aikana Älä koskaan liitä mittajohtoja virtapiiriin jonka jännite maahan ylittää 600 volttia Ole erityisen varovainen kun mittaat laitteella yli 60 V DC n tai 42 V AC n todellista jännitettä Älä säilytä mittaria paikoissa joissa ...

Page 40: ... kytkentä Näytössä näkyy H kun mittausarvo on lukittu Jännitemittaus DC ja AC Katso kuva 1 1 Liitä punainen mittajohto HzDuty VΩ liitδntδδn ja musta mittajohto COM liitδntδδn 2 Aseta valitsin V asentoon 3 Valitse V tasajännite DC tai V vaihtojännite AC SELECT painikkeella Näytöllä näkyy DC tai AC 4 Manuaalista aluevalintaa varten paina RELΔ AUTO ilmoitus häviää näytöltä Aloita korkeimmasta asetuks...

Page 41: ...ähtömittausarvon ja mitattavan arvon välisen erotuksen Nδytφllδ nδkyy Δ Jos mittausarvo on liian alhainen näytöllä näkyy OL Resistanssimittaus Katso kuva 1 1 Liitä punainen mittajohto HzDuty VΩ liitδntδδn ja musta mittajohto COM liitδntδδn 2 Aseta valitsin Ω asentoon 3 Manuaalista aluevalintaa varten paina RELΔ AUTO ilmoitus häviää näytöltä Aloita suuremmasta jos arvo on tuntematon 4 Liitä mittajo...

Page 42: ...Katso kuva 2 Diodeja ja puolijohtimia testataan mittaamalla jännitehäviö virran kulkiessa komponentin läpi Jännitehäviö on tavallisessa diodissa 0 5 0 8 V mutta arvo voi vaihdella diodi ja puolijohdetyyppien mukaan 1 Liitä punainen mittajohto HzDuty VΩ liitδntδδn ja musta mittajohto COM liitδntδδn 2 Aseta valitsin diodiasentoon 3 Valitse dioditesti SELECT painikkeella Näytöllä näkyy diodisymboli 4...

Page 43: ...ssymboli näkyy näytöllä 4 Liitä mittajohdot mitattavaan kohteeseen Laite antaa äänimerkin mikäli vastus on pienempi kuin 50 Ω Paristonvaihto katso kuva 4 Vaihda paristo kun pariston kuva näkyy näytöllä 1 Irrota mittajohdot virranalaisesta piiristä ja ota ne pois myös mittarista 2 Sammuta mittari 3 Avaa laitteen takana oleva ruuvi ja ota paristokotelon kansi pois 4 Ota vanha paristo pois ja vaihda ...

Page 44: ...ichnis Übersicht Allgemeine Daten Sicherheitsmassnahmen Gleich und Wechselstromspannung Gleich und Wechselstromstärke Widerstand Frequenz und Belastungszyklus Diodenprüfung Kontinuierlichkeitsprüfung Batterien Deutsch ...

Page 45: ...ng des Geräts benutzerfreundlich ist Das Gerät ist für die Nutzung in den Räumen vorgesehen Allgemeine Daten Den Messbereich und die Messgenauigkeit entnehmen Sie aus der Seite 2 Automatische Bereicheinstellung Auf dem Display wird die gewählte Funktion angezeigt Max Display 3999 od 3 Ziffern Bei Überlastung des Geräts erscheint auf dem Display OL Der maximale Leiterdurchmesser der Klemme beträgt ...

Page 46: ... Verletzungen zu vermeiden sowohl zum Schutz des Messgerätes bzw der zu prüfenden Anlage vor Beschädigungen beachten Sie folgende Hinweise Vor der Anwendung des Messgerätes prüfen Sie das Gehäuse Benutzen Sie das Gerät nicht falls es beschädigt ist oder beim abgenommenen Gehäusedeckel bzw eines seiner Teile Prüfen Sie ob es keine Risse gibt und keine Plastikteile fehlen Beachten Sie besonders den ...

Page 47: ...rom weil es sich dabei um ein erhöhtes Stromschlagrisiko handelt Benutzen oder aufbewahren Sie das Gerät nicht in Stellen wo es erhöhte Temperatur Feuchtigkeit Explosions bzw Entflammungsgefährdung oder starke magnetische Felder gibt Nach der Lagerung in feuchten Stellen können sich die Funktionen des Messgerätes verschlechtern Beim Gebrauch der Testanschlüsse halten Sie die Finger hinter dem Hand...

Page 48: ... H wenn der Wert eingestellt wird Gleich und Wechselstromspannungsmessungen siehe Abb 1 1 Schließen Sie den roten Testleiter an die Klemmbuchse VΩ der Hz Belastungs und den schwarzen Testleiter an die Buchse COM an 2 Bringen Sie den Drehschalter in die Position V 3 Mit Hilfe der Auswahltaste wählen Sie Gleichstrom bzw Wechselstrom Gleichstrom oder Wechselstrom erscheint auf dem Display 4 Drücken S...

Page 49: ... 4 Drücken Sie die RELΔ Taste um den relativen Modus zu wählen Der gespeicherte Wert wird von dem jetzigen Wert entzogen Δ wird im Display angezeigt Widerstandsmessungen siehe Abb 1 1 Schließen Sie den roten Testleiter an die Klemmbuchse VΩ der Hz Belastungs und den schwarzen Testleiter an die Buchse COM an 2 Bringen Sie den Drehschalter in die Position Ω Auf dem Display erscheint Ω 3 Drücken Sie ...

Page 50: ...f dem Display erscheint OL wenn der Stromkreis geöffnet ist und der Widerstandswert außerhalb des Höchstbereichs liegt Messungen der Frequenz und des Belastungszyklus siehe Abb 2 1 Schließen Sie den roten Testleiter an die Klemmbuchse VΩ der Hz Belastungs und den schwarzen Testleiter an die Buchse COM an 2 Bringen Sie den Drehschalter in die Position Hz Belastungs 3 Drücken Sie die RELΔ Taste um H...

Page 51: ...leiter an die Buchse COM an 2 Bringen Sie den Drehschalter in die Position Diode 3 Drücken Sie die Auswahltaste um Diodenfunktion zu wählen Auf dem Display erscheint das Diodensymbol 4 Zum Ablesen der Messwerte des entstandenen Spannungsfalles an jedem Halbleiterteil schließen Sie den roten Testleiter an die Anode des Teiles und den schwarzen Testleiter an die Kathode des Teils an Der gemessene We...

Page 52: ...die Batterie sobald die Batterieanzeige im Display aufleuchtet 1 Trennen Sie die Verbindung zwischen den Testleitern und dem zu prüfenden Stromkreis sobald auf dem Display die Batterieanzeige aufleuchtet 2 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Schalter in die Position AUS bringen 3 Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den Gehäuseunterteil vom oberteil ab 4 Ersetzen Sie die Batterie durch e...

Page 53: ...Inhoud Overzicht Algemene specificaties Veiligheidsinformatie Spanning DC en AC Stroom DC en AC Weerstand Frequentie en werkcyclus Diodetest Doorverbindingstest Batterij 52 Nederlands ...

Page 54: ...rstand waardoor het instrument gemakkelijk in het gebruik is Voor gebruik binnenshuis Algemene specificaties Zie pagina 2 voor het meetbereik en de nauwkeurigheid Automatische bereikinstelling De geselecteerde functie wordt aangeduid op het scherm Maximale aanduiding 3999 of 3 plaatsen Bij overbelasting van het instrument wordt OL weergegeven Max diameter geleider voor klem 26 mm Slaapstand Als he...

Page 55: ... doorgemeten apparatuur te voorkomen dient u zich aan de volgende voorschriften te houden Inspecteer vóór het gebruik de behuizing van de meter De meter niet gebruiken als hij is beschadigd of als de behuizing of een gedeelte daarvan afwezig is Kijk of er barsten aanwezig zijn of plastic onderdelen ontbreken Let op de isolatie van de stekkers Inspecteer de testkabels op beschadiging van het isolat...

Page 56: ... meter niet gebruiken of opslaan in een omgeving met hoge temperatuur vochtigheid ontploffingsgevaar brandbare stoffen of sterke magnetische velden Als de meter vochtig is geweest kan de werking onbetrouwbaar worden Houd bij het gebruik van de testkabels uw vingers achter de vingerbescherming Koppel de voeding van het circuit af en ontlaad alle hoogspanningscondensatoren voordat u een meting van w...

Page 57: ...er de waarde is vastgezet Spanningsmeting DC en AC zie afb 1 1 Steek de rode testkabel in de aansluiting HzDuty VΩ en de zwarte testkabel in de aansluiting COM 2 Zet de draaischakelaar in de stand V 3 Selecteer DC of AC met de toets Select Op het scherm wordt DC of AC weergegeven 4 Druk op de toets RELΔ voor een handmatige bereikinstelling AUTO verdwijnt van het scherm Wanneer de waarde onbekend i...

Page 58: ...Druk op de toets RELΔ voor de relatieve modus Hierbij wordt een opgeslagen waarde afgetrokken van de huidige waarde Op het scherm wordt Δ weergegeven Weerstandmeting zie afb 1 1 Steek de rode testkabel in de aansluiting HzDuty VΩ en de zwarte testkabel in de aansluiting COM 2 Zet de draaischakelaar in de stand Ω Op het scherm wordt Ω weergegeven 3 Druk op de toets RELΔ voor een handmatige bereikin...

Page 59: ...et scherm wordt OL weergegeven als het circuit onderbroken is of als de weerstandswaarde groter is dan de bovengrens van het meetbereik Frequentie en werkcyclusmeting DC en AC zie afb 2 1 Steek de rode testkabel in de aansluiting HzDuty VΩ en de zwarte testkabel in de aansluiting COM 2 Zet de draaischakelaar in de stand HzDuty 3 Druk op de toets RELΔ en selecteer zo Hz of werkcyclus Op het scherm ...

Page 60: ...uiting COM 2 Zet de draaischakelaar in de diodestand 3 Druk op de toets Select en selecteer de diodefunctie Op het scherm wordt het diodesymbool weergegeven 4 Voor een meting van de spanningsdaling voorwaarts over elke halfgeleidercomponent plaatst u de rode testkabel op de anode van de component en de zwarte testkabel op de kathode van de component De gemeten waarde wordt weergegeven op het scher...

Page 61: ... Ω bedraagt De batterij vervangen zie afbeelding 4 Vervang de batterij zodra het batterijsymbool op het scherm wordt weergegeven 1 Verbreek de verbinding tussen de testkabels en het geteste circuit wanneer de batterijaanduiding op het scherm verschijnt 2 Zet de meter in de stand OFF 3 Draai de schroef los en verwijder het deksel van het batterijvak 4 Vervang de batterij door 1 st 9 V type 6F22 5 B...

Page 62: ...tation générale Caractéristiques générales Information de sécurité Tension CC et CA Courant continu et alternatif Résistance Fréquence et cycle d utilisation Mesure de diode Mesure de continuité Batterie 61 Français ...

Page 63: ...re de grands chiffres Le commutateur est rotatif ce qui rend cet instrument facile à manipuler pour l utilisateur Pour utilisation en intérieur uniquement Caractéristiques Générales Échelle de mesure et précision voir page 2 Échelle choix automatique L écran indique la fonction sélectionnée Affichage Maximum 3999 ou 3 chiffres du type Indique OL lorsque l instrument est surchargé Diamètre Maximum ...

Page 64: ...s du mesureur ou de l équipement mesuré veuillez respecter les règles suivantes Avant d utiliser le mesureur inspectez le boîtier N utilisez pas le mesureur s il est endommagé ou si le boîtier ou une partie du boîtier est retiré Recherchez les fissures ou les morceaux de plastiques manquants Faites attention à l isolation autour des connecteurs Inspectez les câbles de mesure recherchez les éventue...

Page 65: ...ique Ne pas utiliser ou stocker le mesureur dans un environnement de haute température humidité explosif inflammable et de fort champs magnétiques Les performances du mesureur pourraient en être affectées après être exposé à une forte humidité Lorsque vous utilisez les câbles de mesure gardez vos doigts derrière la protection de doigts prévue à cet effet Déconnectez le courant du circuit et déchar...

Page 66: ...qué sur l écran lorsque la valeur est gelée Mesure de tension en CC et en CA Voir fig 1 1 Insérez le câble de mesure rouge dans la borne HzDuty VΩ et le câble de mesure noir dans la borne COM 2 Réglez le commutateur rotatif sur la position V 3 Sélectionnez CC DC ou CA AC avec le bouton de sélection Select L écran indique CC DC ou CA AC 4 Pour une mise à l échelle manuelle pressez le bouton RELΔ AU...

Page 67: ...ndiquée sur l écran 4 Appuyez sur le bouton RELΔ pour le mode relatif Il soustrait une valeur enregistrée de la valeur présente L écran montre Δ Mesure de la Résistance Voir fig 1 1 Insérez le câble de mesure rouge dans la borne HzDuty VΩ et le câble de mesure noir dans la borne COM 2 Réglez le commutateur rotatif sur la position Ω L écran indique Ω 3 Appuyez sur le bouton RELΔ pour une mise à l é...

Page 68: ... mesure OL est affiché lorsque le circuit est ouvert ou que la valeur du résistance est supérieure à l échelle Mesure de Fréquence et de cycle d utilisation Voir fig 2 1 Insérez le câble de mesure rouge dans la borne HzDuty VΩ et le câble de mesure noir dans la borne COM 2 Réglez le commutateur rotatif sur la position HzDuty 3 Appuyez le bouton RELΔ pour sélectionner Hz ou cycle d utilisation L éc...

Page 69: ...en dehors d un circuit connectez ainsi 1 Insérez le câble de mesure rouge dans la borne HzDuty VΩ et le câble de mesure noir dans la borne COM 2 Réglez le commutateur rotatif sur la position diode 3 Appuyez le bouton de sélection pour sélectionner la fonction de la diode L écran montre le symbole de diode 4 Pour les lectures de chute de tension avancées de n importe quel élément semi conducteur pl...

Page 70: ...4 Connectez le câble de mesure à l objet mesuré Le signal sonore se met en marche si la résistance d un circuit est inférieure à 50Ω Remplacement de la Batterie Voir fig 4 Remplacez la batterie dès que le symbole de la batterie est indiqué sur l écran 1 Déconnectez les câbles de mesures et le circuit mesuré lorsque l indicateur de faible batterie apparaît sur l écran 2 Mettez le mesureur sur la po...

Page 71: ...70 Indice Introduzione Specifiche generali Informazione su sicurezza Tensione DC ed AC Corrente DC ed AC Resistenze Frequence and Duty cycle Verifica diodi Verifica continuità Pil Italiano ...

Page 72: ...te facilitano uso dell apparecchio L apparecchio previsto esclusivamente per uso nei locali interni Specifiche generali Il campo e la precisione di misura vedi nella pagina 2 Autoimpostazione del campo Indicazione della funzione selezionata sul display Valore massimo del display 3999 o 3 segni decimali Indicazione di sovracarico con simbolo OL sul diaplay Diametro massimo del conduttore per applic...

Page 73: ...ca o traume nonchè per proteggere l apparecchio ed installazione sotto verifica dai danneggiamenti Prima di usare l apparecchio verificare integrità del suo corpo Non usare l apparecchio con corpo danneggiato oppure tolto anche parzialmente Verificare la presenza delle eventuali crepe o mancanti parti di plastica Fare particolare attenzione all isolamento dei connettori Verificare lo stato di isol...

Page 74: ...a temperatura umido di facile infiammazione o esplosione o in presenza di forti campi magnetici Il funzionamento del apparecchio inumidito puo peggiorarsi Utilizzando i conduttori di prova tenere le dita dietro del collarino protettivo del manico Prima di misurare resistenza continuità del circuito stato dei diodi o corrente disinserire alimentazione dal circuito da verificare e scaricare tutti i ...

Page 75: ...azione tensione DC ed AC vedi fig 1 1 Inserire il conduttore di prova rosso nel terminale HzDuty VΩ e quello nero nel terminale COM 2 Portare il selezionatore rotante nella posizione V 3 Scegliere DC o AC con il tasto di selezione Sul display si appare DC o AC 4 Premere il pulsante RELΔ per scegliere il campo di misura manualmente Il simbolo AUTO sul disply spegne Non sapendo anticipatamente il va...

Page 76: ...l pulsante RELΔ del corrispondente modo per sottrare il valore memorizzato dal presente valore Sul display si appare il simbolo Δ Misurazione resistenze vedi fig 1 1 Inserire il conduttore di prova rosso nel terminale HzDuty VΩ e quello nero nel terminale COM 2 Portare il selezionatore rotante in posizione Ω Sul display si appare simbolo Ω 3 Premere il pulsante RELΔ per scegliere il campo di misur...

Page 77: ... che il circuito e aperto o il valore della resistenza supera il massimo del campo selezionato Misurazione frequenza e coefficiente di riempimento ciclo vedi fig 2 1 Inserire il conduttore rosso di prova nel terminale HzDuty VΩ e quello nero nel terminale COM 2 Portare il selezionatore rotante in posizione HzDuty 3 Premere il pulsante RELΔ per scegliete Hz oppure coefficiente di riempimento Sul di...

Page 78: ... nel terminale COM 2 Portare il selezionatore rotante in posizione diode 3 Premere il tasto di selezione per scegliere funzione verifica diodi Sul display si appare il corrispondente simbolo 4 Per rilevare il valore della caduta di tensione su qualsiasi componente semiconduttivo posizionare il conduttore di prova rosso sul anodo di componente e quello nero sul catodo Sul display si appare il valor...

Page 79: ...a inferiore di 50Ω Sostituzione pila vedi fig 4 Sostituire la pila quando il simbolo della pila si appare sul display 1 Scollegare i conduttori di prova dal circuito sotto la verifica quando l indicatore della pila si appare sul display 2 Spegnere l apparecchio portando interruttore su OFF 3 Rimuovere la vite ed aprire del copercio vano pila 4 Sostituire la pila con una nuova 9 V di tipo 6F22 5 Ri...

Page 80: ...Contenido Descripción general Especificaciones generales Informaciones de seguridad Voltaje DC y AC Corriente AC Resistencia Frecuencia y ciclo de carga Teste de diodos Teste de continuidad Batería Español ...

Page 81: ...des la llave es de posición rotatoria que facilita el manejo del instrumento por el usuario Especificaciones generales Escala de medición y precisión mira a la página 2 Auto escala El visor muestra la función seleccionada Visor Máximo 3999 o 3 dígitos Visor indicará OL cuando el instrumento es sobrecargado Diámetro máx del conductor para la grapa 26 mm Modo de espera El instrumento desliga automát...

Page 82: ...iguientes reglas Antes de usar el Medidor verifique la caja No use el Medidor si este estuviere dañado o la caja o parte de la caja estuviere removida Verifique si no hay grietas o partes faltando Preste atención al aislamiento alrededor de los contactos Verifique en las puntas de teste posibles daños en el aislamiento o metales expuestos Verifique la continuidad de las puntas de teste No aplique ...

Page 83: ...cer Cuando usar las puntas de teste mantenga sus dedos sobre las protecciones Desligue la fuerza de los circuitos y descargue toda el alta voltaje de los capacitores antes de testar la resistencia continuidad diodos y corriente Cambie las baterías así que el indicador aparecer Con baterías débiles el Medidor puede fornecer dados errados que pueden levar a choques eléctricos o lesiones Botones func...

Page 84: ...isor será visible DC o AC 4 Apriete el botón RELΔ para mediciones manuales La indicación AUTO desaparecerá del visor Cuando el valor es desconocido comienza siempre por el valor de medición más grande 5 Conecte las puntas de teste al objeto a ser medido El valor de la medición aparecerá en el visor Mediciones de corriente DC y AC mira figura 3 1 Ajuste la llave rotatoria para la posición 40 A o 40...

Page 85: ...a en el borne COM 2 Ajuste la llave rotatoria en la posición Ω El visor muestra Ω 3 Apriete el botón RELΔ para mediciones manuales La indicación AUTO desaparecerá del visor Cuando el valor es desconocido comienza siempre por el valor de medición más grande 4 Conecte las puntas de teste al objeto a ser medido El valor medido aparecerá en el visor Nota Las puntas de teste pueden adicionar 0 1Ω hasta...

Page 86: ... las puntas de teste al objeto a ser medido El valor medido aparecerá en el visor Teste de diodos mira figura 2 Utilice el teste de diodos para verificar diodos transistores y otros semiconductores El teste de diodos envía una corriente a través de las junciones de los semiconductores y después mede la queda de voltaje en las junciones Una buena junción de silicona queda entre 0 5V y 0 8V Para tes...

Page 87: ...rá en el visor Teste de continuidad mira figura 2 Para testar la continuidad conecte de la siguiente manera 1 Inserte la punta de teste roja en el borne Hz carga VΩ y la punta de teste negra en el borne COM 2 Ajuste la llave rotatoria para la posición de continuidad 3 Apriete el botón funcional para la función de continuidad En el visor aparecerá el símbolo de continuidad 4 Conecte las puntas de t...

Page 88: ... y el circuito en teste cuando el indicador de batería aparecer en el visor 2 Desligue el Medidor 3 Remueva el tornillo y separe la parte de bajo de la caja de la parte de arriba 4 Cambie la batería por 1 nueva de 9 V tipo 6F22 5 Monte otra vez la caja y recoloque el tornillo Español ...

Page 89: ...8 Conteúdo Descrição geral Especificações gerais Informação de segurança Voltagem DC e AC Corrente DC e AC Resistência Freqüência e ciclo de carga Teste de diodos Teste de continuidade Bateria Português ...

Page 90: ...grandes a chave é de posição rotatória que facilita o manuseio do instrumento pelo usuário Especificações gerais Escala de medição e precisão veja a página 2 Auto escala O visor mostra a função selecionada Visor Máximo 3999 ou 3 dígitos Visor OL quando o instrumento é sobrecarregado Diâmetro máximo do condutor para o grampo 26 mm Modo de espera O instrumento desliga automaticamente se não for util...

Page 91: ...ga as seguintes regras Antes de usar o Medidor verifique a caixa Não use o Medidor se este estiver danificado ou a caixa ou parte da caixa estiver removida Verifique se não há rachaduras ou partes faltando Preste atenção no isolamento ao redor dos contatos Verifique nas pontas de teste possíveis danos no isolamento ou metais expostos Verifique a continuidade das pontas de teste Não aplique uma vol...

Page 92: ...s umedecer Quando usar as pontas de teste mantenha seus dedos sobre as proteções Desligue a força dos circuitos e descarregue toda a alta voltagem dos capacitores antes de testar a resistência continuidade diodos e corrente Troque as baterias assim que o indicador aparecer Com baterias fracas o Medidor pode fornecer dados errados que podem levar a choques elétricos ou ferimentos Botões funcionais ...

Page 93: ...leção No visor será visível DC ou AC 4 Aperte o botão RELΔ para medições manuais A indicação AUTO desaparecerá do visor Quando o valor é desconhecido comece sempre pelo valor de medição mais alto 5 Conecte as pontas de teste ao objeto a ser medido O valor medido vai aparecer no visor Medições de corrente DC e AC veja figura 3 1 Ajuste a chave rotatória para a posição 40 A ou 400 A Comece com 400 A...

Page 94: ...erminal COM 2 Ajuste a chave rotatória para a posição Ω No visor será visível o símbolo Ω 3 Aperte o botão RELΔ para medições manuais A indicação AUTO desaparecerá do visor Quando o valor é desconhecido comece sempre pelo valor de medição mais alto 4 Conecte as pontas de teste ao objeto a ser medido O valor medido vai aparecer no visor Nota As pontas de teste podem adicionar 0 1Ω até 0 3Ω de erro ...

Page 95: ...onecte as pontas de teste ao objeto a ser medido O valor medido vai aparecer no visor Teste de diodos veja figura 2 Utilize o teste de diodos para verificar diodos transistores e outros semicondutores O teste de diodos envia uma corrente através das junções dos semicondutores e após isto mede a queda de voltagem nas junções Uma boa junção de silicone cai entre 0 5V e 0 8V Para testar um diodo fora...

Page 96: ...rá no visor Teste de continuidade veja figura 2 Para testar a continuidade conecte da seguinte maneira 1 Insira a ponta de teste vermelha no terminal Hz carga VΩ e a ponta de teste preta no terminal COM 2 Ajuste a chave rotatória para a posição de continuidade 3 Aperte o botão de seleção para a função de continuidade No visor aparecerá o símbolo de continuidade 4 Conecte as pontas de teste ao obje...

Page 97: ... 4 Troque a bateria por uma nova de 9 V tipo 6F22 5 Monte novamente a caixa e recoloque o parafuso Troca da bateria veja figura 4 1 Desligue a conexão entre as pontas de teste e o circuito em teste quando o indicador de bateria aparecer no visor 2 Desligue o Medidor Português ...

Page 98: ...97 Περιεχόμενα Περίληψη Γενικές Προδιαγραφές Πληροφορίες Ασφαλείας Τάση DC και AC Ρεύμα DC και AC Αντίσταση Συχνότητα και κύκλος εργασίας Έλεγχος διόδων Έλεγχος συνέχειας Μπαταρία Ελληvikά ...

Page 99: ...φόμενο δακόπτη για έυκολη χρήση Για εσωτερική χρήση Γενικές Προδιαγραφές Για μέτρηση του βεληνεκούς και της ακρίβειας βλ σελ 2 Αυτόματη ρύθμιση βεληνεκούς Οθόνη που προβάλει την επιλεγμένη λειτουργία Μέγιστη ένδειξη 3999 ή 3 ψηφεία Ενδειξη OL όταν το μηχάνημα είναι υπερφορτομένο overloaded Μέγιστη διάμετρος αγωγού που δέχεται η λαβίδα 26 mm Λειτουργία εξοικονόμισης ενέργειας Το μηχάνημα σβήνει αυτ...

Page 100: ...ή του αντικειμένου υπο μέτρηση ακολουθήστε τους παραπάνω κανόνες Προτού χρησιμοποιήσετε τον μετρητή επιθεωρήστε την συκευασία Μην τον χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί ζημιά ή εάν το περίβλημα του ή μέρος αυτού έχει αφαιρεθεί Κοιτάξτε για ρωγμές ή πλαστικά μέρη που λείπουν Προσέξτε την μόνωση γύρω από τις συνδέσεις Εξετάστε τις δοκιμαστικές μολυβδώμένες άκρες για ζημιές στη μόνωση ή για εκτεθειμένα...

Page 101: ...κρηκτικές ή εύφλεκτες ύλες ή δυνατά μαγνητικά πεδία Η απόδοση του μετρητή ενδέχεται να πέσει εάν προσβληθεί από υγρασία Όταν χρησιμοποιείτε τις δοκιμαστικές μολυβδώμένες άκρες κρατήστε τα δάχτυλα σας πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα Αποσυνδέστε την ενέργεια του κυκλώματος και αποφορτίστε όλους τους πυκνωτές υψηλής τάσης προτού δοκιμάσετε αντίσταση συνέχεια διόδους και ρεύμα Αντικαταστήστε την μπα...

Page 102: ...ινο δοκιμαστικό άκρο στο τερματικό HzDuty VΩ και το μαύρο δοκιμαστικό άκρο ατο τερματικό COM 2 Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην θέση V 3 Επιλέξτε DC ή ΑC με το κουμπί επιλογής select Στην οθόνη ανάβει η ένδειξη DC ή AC 4 Πιέστε το κουμπί RELΔ για χειροκίνητη προσαρμογή του βεληνεκούς Η ένδειξη AUTO θα σβήσει από την οθόνη Όταν δεν γνωρίζετε τον ακριβή αριθμό ξεκινήστε από το μεγαλύτερο βελη...

Page 103: ...για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύγκρισης Αφαιρεί μια αποθηκευμένη μέτρηση από την τελευταία μέτρηση που κάνατε Στην οθόνη ανάβει η ένδειξη Δ Μέτρηση αντίστασης Βλ σχ 1 1 Τοποθετήστε το κόκκινο δοκιμαστικό άκρο στο τερματικό HzDuty VΩ και το μαύρο δοκιμαστικό άκρο ατο τερματικό COM 2 Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην θέση Ω Η ένδειξη Ω ανάβει στην οθόνη 3 Πιέστε το κουμπί RELΔ για χειροκίν...

Page 104: ...OL ανάβει όταν το κύκλωμα είναι ανοιχτό ή όταν το ποσό της αντίστασης υπερβεί το βεληνεκές του μηχανήματος Μετρήσεις Συχνότητας και Κύκλου Καθηκόντων Βλ σχ 2 1 Τοποθετήστε το κόκκινο δοκιμαστικό άκρο στο τερματικό HzDuty VΩ και το μαύρο δοκιμαστικό άκρο ατο τερματικό COM 2 Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην θέση HzDuty 3 Πιέστε το κουμπί RELΔ για και επιλέξτε Hz ή Duty Cycle Η ένδειξή Hz ή αν...

Page 105: ...ματικό COM 2 Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην θέση διόδων diode 3 Πιέστε το κουμπί επιλογής select και επιλέξτε τη λειτουργία διόδων Η ένδειξή του συμβόλου των διόδων ανάβει στην οθόνη 4 Για την μέτρηση της πτώσης τάσης σε οποιοδήποτε τμήμα του ημιαγωγού τοποθετήστε το κόκκινο δοκιμαστικό άκρο στην άνοδο του τμήματος και το μαύρο δοκιμαστικό άκρο στην κάθοδο του Η ένδειξη της μέτρησης εμφαν...

Page 106: ...υ κυκλώματος είναι μικρότερη των 50Ω Αντικατάσταση της Μπαταρίας Βλ σχ 4 Αντικαταστήστε την μπαταρία μόλις το σύμβολο της εμφανιστεί στην οθόνη 1 Μόλις το σύμβολο της μπαταρίας ανάψει στην οθόνη αποσυνδέστε τα δοκιμαστικά άκρα από το κύκλωμα που μετράτε 2 Βάλτε τον μετρητή στη θέση OFF 3 Βγάλτε την βίδα και ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας 4 Αντικαταστληστε την μπαταρία με 1 τεμ 9 V Τύπου 6F22 5 Το...

Page 107: ...ne techniczne Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Pomiar napięcia DC i AC Pomiar prądu DC i AC Pomiar rezystancji Pomiar częstotliwości i współczynnika wypełnienia okresu Test diodowy Test ciągłości Wymiana baterii Polski ...

Page 108: ...znikowi obrotowemu o wyraźnie widocznych pozycjach jest łatwy w użytkowaniu Do użytku wewnątrz pomieszczeń Podstawowe dane techniczne Zakresy pomiarowe i dokładności patrz str 2 Automatyczny wybór zakresu Wskazywanie na wyświetlaczu wybranej funkcji Maksymalne wskazanie wyświetlacza 3999 czyli 3 cyfry Sygnalizacja przekroczenia zakresu na wyświetlaczu OL Maks średnica przewodu obejmowanego cęgami ...

Page 109: ...knięcia porażenia prądem elektrycznym i ryzyka wypadku jak również dla niedopuszczenia do uszkodzenia przyrządu lub testowanych urządzeń należy przestrzegać następujących zasad Przed użyciem przyrządu skontrolować stan obudowy Nie używać przyrządu w przypadku gdy jest uszkodzony lub gdy obudowa lub jej część jest zdjęta Obejrzeć czy nie ma pęknięć lub ubytków tworzywa Zwrócić uwagę na stan izolacj...

Page 110: ...wartość 60V w przypadku napięcia stałego DC lub 42V rms w przypadku napięcia przemiennego AC należy zachować szczególną ostrożność ze względu na niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Nie użytkować ani nie przechowywać przyrządu w warunkach wysokiej temperatury wilgotności zagrożenia wybuchem lub pożarem oraz przy silnym natężeniu pola magnetycznego W przypadku zawilgocenia przyrządu jego param...

Page 111: ...przemienny AC podczas pomiaru napięć i prądów Przełączanie pomiędzy testem ciągłości a testem diodowym RELΔ Wybór trybu pomiaru względnego przy pomiarach prądu Wybór trybu ręcznego przełączania zakresów przy pomiarach napięcia i rezystancji Przełączanie pomiędzy pomiarem częstotliwości w Hz a współczynnikiem wypełnienia cyklu w Hold Włączenie wyłączenie funkcji Hold pamiętanie wyniku pomiaru Na wy...

Page 112: ... od najwyższego zakresu 5 Dołączyć końcówki kabelków pomiarowych do mierzonego obiektu Na wyświetlaczu ukaże się wynik pomiaru Pomiar prądów stałych i przemiennych DC i AC patrz rys 3 1 Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji 40 A lub 400 A Gdy mierzona wartość nie jest znana zaczynać pomiar od zakresu 400 A 2 Przyciskiem Select wybrać rodzaj prądu stały lub zmienny na wyświetlaczu ukaże się odpowi...

Page 113: ...ączania zakresów Z wyświetlacza zniknie napis AUTO Jeżeli wartość napięcia nie jest znana zawsze zaczynać pomiar od najwyższego zakresu 4 Dołączyć końcówki kabelków pomiarowych do mierzonego elementu Na wyświetlaczu ukaże się wynik pomiaru Uwaga Rezystancja własna kabelków pomiarowych wprowadza błąd pomiaru powiększając wynik o 0 1 0 3 Ω W celu uzyskania jak najlepszej dokładności przy pomiarach m...

Page 114: ...a wyświetlaczu winien ukazać się symbol Hz lub 4 Dołączyć końcówki kabelków pomiarowych do mierzonego obiektu Na wyświetlaczu ukaże się wynik pomiaru Test diodowy patrz rys 2 Funkcja ta wykorzystywana jest do testowania diod tranzystorów i innych urządzeń półprzewodnikowych Podczas testu przyrząd generuje przepływ prądu przez złącze półprzewodnikowe a następnie mierzy spadek napięcia na złączu Spa...

Page 115: ...każe się wynik pomiaru Test ciągłości patrz rys 2 Celem sprawdzenia ciągłości obwodu elektrycznego należy postępować następująco 1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka HzDuty VΩ a czarny do gniazdka COM 2 Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji testu ciągłości 3 Przyciskiem Select wybrać test ciągłości Na wyświetlaczu winien ukazać się symbol testu ciągłości 4 Dołączyć kabelki pomiarowe ...

Page 116: ... symbol baterii należy odłączyć kabelki pomiarowe od mierzonego obiektu 2 Wyłączyć przyrząd przez wybranie pozycji OFF 3 Wykręcić wkręt i zdjąć pokrywkę przedziału baterii 4 Wymienić baterię na nową 9V typu 6F22 5 Założyć na miejsce pokrywkę i zamocować wkrętem Polski ...

Page 117: ...116 SISUKORD Ülevaade Üldandmed Ohutusteave Vahelduv ja alalispinge Vahelduv ja alalisvool Takistus Sagedus ja töötsükkel Dioodi katse Juhtivuse kontrollimine Patarei Eesti ...

Page 118: ...iseruumis kasutamiseks Põhiandmed Mõõtepiirkonnad ja täpsused vt lk 2 Automaatne mõõtepiirkonna valik Ekraan näitab valitud funktsiooni Ekraani ulatus 3999 ehk 3 numbrit Kui tester on üle koormatud ilmub ekraanile OL Suurim juhtme läbimõõt ampertangidele 26 mm Automaatne väljalülitus kui seadet ei kasutata 15 minutit Mõõtekiirus Mõõteväärtuse uuendamine 3 korda sekundis Temperatuur Töötamisel 0 C ...

Page 119: ...olli kontaktide ümbruses olevat isolatsiooni Kontrolli kas mõõtekaablite isolatsioon on terve ning paljast metalli ei paista Kontrolli mõõtekaablite juhtivust Ära kasuta testrit kui mõõdetavate klemmide vahel või klemmi ja maa vahel on pinge suurem testri korpusele märgitud väärtusest Pöördlüliti peab olema keeratud õigesse asendisse ja seda ei tohi keerata siis kui mõõteobjekt on ühendatud see võ...

Page 120: ...lja patarei kui patareiindikaator selleks märku annab Liiga tühja patareiga mõõtmisel võib tester anda ebaõigeid mõõtmistulemusi see võib aga põhjustada elektrilöögi ohu Nupud Select Ümberlülitamine vahelduv ja alalispinge vahel pinge ja voolu mõõtmisel Ümberlülitamine juhtivuse ja dioodi katsetamise vahel RELATIVE Voolu suhteline mõõtmine Mõõtepiirkonna käsitsi valik takistuse ja pinge mõõtmisel ...

Page 121: ...lemus Alalis ja vahelduvvoolu mõõtmine vt joon 3 1 Pööra pöördlüliti asendisse 40 A või 400 A Kui väärtus on teadmata alusta 400A ga 2 Vali valikunupuga alalis või vahelduvvool Ekraanile ilmub DC või AC 3 Ava tangid ja aseta juhtme ümber Juhe peab mõõtmisel asuma tangide ava keskel Korraga saab mõõta vaid ühte juhtmesoont Loe ekraanilt mõõtetulemus 4 Suhteliseks mõõtmiseks vajuta nuppu RELΔ See la...

Page 122: ...ing on avatud või takistus ületab suurima mõõtepiirkonna väärtust Sageduse või töötsükli mõõtmine vt joon 2 1 Pista punane mõõtekaabel pesasse HzDuty VΩ ja must mõõtekaabel pesasse COM 2 Pööra lüliti asendisse HzDuty 3 Vajuta nupule RELΔ et valida sagedus või töötsükkel Ekraanile ilmub Hz või 4 Ühenda mõõtekaablid mõõdetava objektiga Loe ekraanilt mõõtetulemus Dioodi katse vt joon 2 Dioodi katset ...

Page 123: ...hi anoodiga ja must kaabel katoodiga Loe ekraanilt mõõtetulemus Juhtivuse kontrollimine vt joon 2 Juhtivuse kontrollimiseks 1 Pista punane mõõtekaabel pesasse HzDuty VΩ ja must mõõtekaabel pesasse COM 2 Pööra lüliti juhtivuse kontrollimise asendisse 3 Vajuta SELECT et valida juhtivuse kontrollimine Ekraanile ilmub juhtivuse sümbol 4 Ühenda mõõtekaablid mõõdetava objektiga Summer annab signaali kui...

Page 124: ...kohe kui patarei sümbol ilmub ekraanile 1 Eemalda mõõtekaablid mõõdetavalt objektilt 2 Lülita tester välja 3 Keera kruvi lahti ja eemalda patarei kaas 4 Asenda patarei uue 9 V 6F22 tüüpi patareiga 5 Aseta paterei kaas tagasi ja kinnita kruviga Eesti ...

Page 125: ...Turinys Apžvalga Bendrosios specifikacijos Saugumo informacija Nuolatinė ir kintamoji įtampa Nuolatinė ir kintamoji srovė Varža Dažnis ir veiklos ciklas Diodų bandymas Tolydumo bandymas Baterija LietuviŠkai ...

Page 126: ...mais skaitmenimis jis turi sukamą jungiklį tad naudotojui nesunku juo naudotis Skirtas naudoti patalpoje Bendrosios specifikacijos Matavimo diapazonas ir tikslumas žr 2 psl Automatinis diapazonas Ekrane rodoma pasirinkta funkcija Maksimaliai ekrane rodoma 3999 arba 3 skaitmenys Ekrane rodoma OL kai instrumentas perkrautas Maksimalus konduktoriaus skersmuo spaustukui 26 mm Miego režimas Neaktyvus i...

Page 127: ...pat galimos žalos matuokliui ar bandomai įrangai vadovaukitės tokiomis taisyklėmis Prieš naudodamiesi matuokliu apžiūrėkite dėklą Nenaudokite matuoklio jei jis yra pažeistas arba dėklas arba dėklo dalis yra nuimtas Apžiūrėkite ar nėra įtrūkimų ar trūkstamų plastmasinių dalių Atkreipkite dėmesį į izoliaciją aplink jungiamąsias dalis Apžiūrėkite bandymo laidus ar nepažeista izoliacija arba neapgadin...

Page 128: ...kštoje temperatūroje drėgnoje sprogioje degioje aplinkoje bei esant stipriems magnetiniams laukams Sudrėkęs matuoklis gali tapti netikslus Naudodami bandymo laidus laikykite pirštus už pirštų apsaugų Prieš tikrindami varžą tolydumą diodus ir srovę atjunkite grandinės energiją ir aukštos įtampos kondensatorius Pakeiskite bateriją vos pasirodžius baterijos indikatoriui Baterijai nusilpus matuoklis g...

Page 129: ...aidą į COM gnybtus 2 Nustatykite sukamą jungiklį į V padėtį 3 Pasirinkimo mygtuku pasirinkite nuolatinę DC arba kintamąją AC srovę Ekrane rodoma DC arba AC 4 Paspauskite RELΔ mygtuką rankiniam diapazono nustatymui Iš ekrano išnyks užrašas AUTO Kai reikšmė nežinoma visada pradėkite nuo aukščiausio diapazono 5 Sujunkite bandymo laidus skersai matuojamo objekto Ekrane rodoma matuojama reikšmė Nuolati...

Page 130: ...statykite raudonąjį bandymo laidą į HzDuty VΩ gnybtus o juodąjį bandymo laidą į COM gnybtus 2 Nustatykite sukamą jungiklį į Ω padėtį Ekrane rodoma Ω 3 Paspauskite RELΔ mygtuką rankiniam gradavimui Iš ekrano išnyks užrašas AUTO Kai reikšmė nežinoma visada pradėkite nuo aukščiausio diapazono 4 Sujunkite bandymo laidus skersai matuojamo objekto Ekrane rodoma matuojama reikšmė Pastaba Bandymo laidai p...

Page 131: ...doma matuojama reikšmė Diodo bandymas žr 2 pav Diodo bandymu galite patikrinti diodus tranzistorius ir kitus puslaidininkinius įrenginius Diodo bandymo metu per puslaidininkinę sandūrą praleidžiama srovė tuomet šioje sandūroje matuojamas įtampos kritimas Geroje silicio sandūroje įtampos kritimas siekia tarp 0 5V ir 0 8V Norėdami patikrinti diodą ne grandinėje atlikite tokį sujungimą 1 Įstatykite r...

Page 132: ...r 2 pav Norėdami patikrinti tolydumą atlikite tokį sujungimą 1 Įstatykite raudonąjį bandymo laidą į HzDuty VΩ gnybtus o juodąjį bandymo laidą į COM gnybtus 2 Nustatykite sukamą jungiklį į tolydumo padėtį 3 Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite tolydumo funkciją Ekrane rodomas tolydumo simbolis 4 Sujunkite bandymo laidus skersai matuojamo objekto Jei bandomosios grandinės varža mažesnė nei...

Page 133: ...Vispārējie parametri Drošības informācija Līdzstrāvas un maiņstrāvas spriegums Līdzstrāvas un maiņstrāvas strāvas stiprums Pretestība Frekvence un noslodzes cikls Diožu pārbaude Nepārtrauktības pārbaude Baterijas Latviski ...

Page 134: ... rotācijas slēdža pozīciju kas ļauj lietotājam viegli izmantot šo ierīci Paredzēts lietošanai telpās Vispārējie parametri Mērīšanas diapazonu un precizitāti skatiet 2 lpp Automātiskā diapazona iestatīšana Displejs rāda izvēlēto funkciju Maksimālais rādījums 3999 vai 3 ciparu Displejā parādās OL kad ierīcei ir pārslodze Maksimālais vadītāja diametrs spailēm ir 26 mm Dīkstāves režīms Ierīce automāti...

Page 135: ...ma elektrošoka vai traumām kā arī pasargātu mēraparātu vai pārbaudāmās ierīces no iespējamiem bojājumiem Pirms mēraparāta izmantošanas pārbaudiet tā apvāku Nelietojiet mēraparātu ja tas ir bojāts vai ir noņemts apvāks vai tā daļa Pārbaudiet vai nav plaisas vai trūkstošas plastmasas daļas Pievērsiet uzmanību izolācijai ap savienotājiem Pārbaudiet vai nav bojāta testēšanas vadu izolācija vai redzams...

Page 136: ... eksploziju un vieglas uzliesmošanas risks vai arī spēcīgi magnētiskie lauki Pēc glabāšanas mitrumā mēraparāta darbība var pasliktināties Izmantojot testēšanas vadus turiet pirkstus aiz drošības atloka Pirms pretestības nepārtrauktības diožu un strāvas stipruma pārbaudes atslēdziet barošanu un izlādējiet visus augstsprieguma kondensatorus Nomainiet bateriju tiklīdz ieslēdzas baterijas signāllampiņ...

Page 137: ...ailē 2 Iestatiet rotācijas slēdzi V pozīcijā 3 Ar izvēles pogas palīdzību izvēlieties līdzstrāvu vai maiņstrāvu Uz displeja redzams uzraksts līdzstrāva vai maiņstrāva 4 Piespiediet RELΔ pogu lai izvēlētos manuālo režīmu No displeja pazūd uzraksts AUTO Kad vērtība ir nezināma vienmēr sāciet no lielākā diapazona 5 Pievienojiet testēšanas vadus mērāmajam objektam Līdzstrāvas un maiņstrāvas strāvas st...

Page 138: ... Piespiediet RELΔ pogu lai izvēlētos manuālo režīmu No displeja pazūd uzraksts AUTO Ja vērtība ir nezināma vienmēr sāciet no lielākā diapazona 4 Pievienojiet testēšanas vadus mērāmajam objektam Izmērītā vērtība parādās displejā Piezīme Testēšanas vadi var dot papildus 0 1Ω līdz 0 3Ω kļūdu pretestības mērījumiem Lai iegūtu precīzus nolasījumus zemas pretestības mērījumos kas ir 200Ω diapazons pirms...

Page 139: ...des pārbaude skat 2 attēlu Izmantojiet diodes pārbaudi lai pārbaudītu diodes tranzistorus un citas pusvadītāju ierīces Diodes pārbaude sūta strāvu caur pusvadītāja savienojumu un tad mēra sprieguma kritumu savienojuma vietā Labam silīcija savienojumam kritums ir starp 0 5V un 0 8V Lai pārbaudītu diodi ārpus elektriskās ķēdes rīkojieties šādi 1 Ievietojiet sarkano testēšanas vadu Hz noslodzes VΩ sp...

Page 140: ... pogu lai izvēlētos nepārtrauktības funkciju Displejā parādās nepārtrauktības simbols 4 Pievienojiet testēšanas vadus mērāmajam objektam Ja dzirdams zummera signāls tad pārbaudāmās elektriskās ķēdes pretestība ir mazāka par 50Ω Baterijas nomaiņa skat 4 attēlu Bateriju nomainiet tiklīdz uz displeja parādās baterijas simbols 1 Atvienojiet testēšanas vadius no pārbaudāmās elektriskās ķēdes tiklīdz di...

Page 141: ...ание Обзор Общие спецификации Информация по безопасности Постоянное и переменное напряжение Постоянный и переменный ток Сопротивление Частота и цикл работы Испытание диодов Испытание непрерывности Батарея Pycckий ...

Page 142: ... экране крупно высвечиваются значения инструмент обладает вращающимся переключателем для удобства пользователя Измеритель предназначен для использования в помещении Общие спецификации Диапазон и точность измерения см стр 2 Автоматический диапазон На экране высвечивается выбранная функция Максимально на экране высвечивается 3999 или 3 цифр На экране высвечивается OL если инструмент перегружен Макси...

Page 143: ...ии сверхнапряжения и двойной изоляции CAT II 600V CAT III 300V Предупреждения С целью избегания возможного удара электрическим током и травм а также возможного причинения вреда измерителю или испытываемому оборудованию необходимо руководствоваться данными правилами Перед использованием измерителя необходимо осмотреть футляр Не используйте измеритель если он повреждён или снят футляр или его часть ...

Page 144: ...ения тока в цепи если напряжение между зажимами и землей превышает 600 В При проведении измерений при наличии напряжения постоянного тока превышающего 60В или при напряжении переменного тока 42 В необходимо соблюдать особые средства защиты от удара электрическим током Не используйте и не храните измеритель при высокой температуре во влажной взрывоопасной пожароопасной среде а также при наличии сил...

Page 145: ...устанавливает режим испытания непрерывности и диодов RELΔ относительный режим измерения тока выбирается ручной режим измерения напряжения и сопротивления Устанавливает частоту Hz или цикла работы Hold Включение выключение функции задержки В случае если значение замораживается на экране высвечивается Н Измерение напряжения постоянного и переменного тока см 1 рис 1 Вставьте красный испытательный про...

Page 146: ...о напряжения см рис 3 1 Установите вращающийся переключатель в положение 40А или 400 А Если значение неизвестно начните с 400 А 2 При помощи кнопки выбора установите постоянный DC или переменный AC ток На экране высвечивается DC или AC 3 Разожмите зажимы и в центр вложите один их кондукторов Удостоверьтесь что кондуктор находится в центре зажимов Одновременно можно проводить измерения только одног...

Page 147: ... экране высвечивается измеряемое значение Примечание Испытательные провода к значению измеряемого сопротивления могут добавить от 0 1Ω до 0 3Ω Если мы хотим более точно измерить небольшое сопротивление в пределах 200Ω то перед измерением закоротите зажимы входа и зафиксируйте полученное показание Это дополнительное сопротивление испытательного провода Если цепь открытая или значение сопротивления ...

Page 148: ...цепи измеряется падение напряжения На хорошем стыке силиция падение напряжения колеблется от 0 5В и 0 8В Желая проверить диод не в цепи выполните следующее соединение 1 Вставьте красный испытательный провод в зажимы HzDuty VΩ а черный испытательный провод в зажимы COM 2 Установите вращающийся переключатель в положение диода 3 Нажмите кнопку выбора и установите функцию диода На экране высвечивается...

Page 149: ... непрерывности 4 Соедините испытательные провода поперек измеряемого объекта Если сопротивление испытательной цепи меньше чем 50 Ω то прозвучит сигнал Замена батареи см 4 рис Замените батарею сразу же как только на экране появится символ батареи 1 Как только на экране появится символ батареи отключите соединение испытательных проводов и испытываемой цепи 2 Переключите измеритель в положение OFF вы...

Reviews: