background image

- m e a s u r e   w i t h   p l e a s u r e

manual_limit500auto.qxd  05-06-08  16.25  Sida 1

Summary of Contents for 500 Auto

Page 1: ... m e a s u r e w i t h p l e a s u r e manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 1 ...

Page 2: ...Operating manual 500 Auto Digital Multimeter manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 2 ...

Page 3: ...ltage measurement DC and AC Fig 2 Current measurement DC Fig 3 Resistance measurement Diode test Continuity test Fig 4 Dwell test Engine tach Rotation speed 500Auto manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 3 ...

Page 4: ...Illustrations 1 Fig 5 Ignition coil test Fig 6 Replaceing the Battery Fig 7 Replace the fuse manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 4 ...

Page 5: ... Accuracy Overload Protection 2V 1mV 20V 10mV 0 8 5 1000V DC or 750 200V 100mV V AC continuous 750V 1V 1 0 4 DC Current Range Resolution Accuracy Overload Protection 200mA 0 1mA 0 8 5 CE Fuse 315mA 250V fast type 5x20 mm 10mA 10mA 1 2 5 CE Fuse 10A 250V fast type 5x20 mm Diodes Test Range Resolution Overload Protection 1mV 600Vp 2 500Auto manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 5 ...

Page 6: ...kΩ 20MΩ 10MΩ 1 5 5 Continuity test Range Resolution Accuracy 1Ω 600Vp Dwell test Range Resolution Accuracy Overload Protection 4CYL 6CYL 0 1 3 5 600Vp 8CYL Tach Rotation Speed test Range Resolution Accuracy Overload Protection 4CYL 6CYL 10 RPM 3 5 600Vp 8CYL 3 Tabels manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 6 ...

Page 7: ...1 39 Suomi 40 48 Deutsch 49 59 Nederlands 60 69 Français 70 79 Italiano 80 89 Español 90 99 Português 100 109 Polsku 110 120 Eesti 121 128 Latviski 129 138 LietuviŠkai 139 149 Pyсский 150 159 Language Contents 500Auto manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 7 ...

Page 8: ...nt Resistance Diodes test Continuity test Dwell test Engine tach Rotation speed Diagnosis test of fuses switch solenoid relay etc Battery condition test Battery consumption test Battery charging test Replace battery Replace fuses Contents manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 8 ...

Page 9: ... type 5x20 mm Fused 10 A Input terminal 10 A 250V fast type 5x20 mm Range Manual ranging Maximum Display Display 1999 or 3 1 2 digits Measurement Speed Updates 2 3 times second Temperature Operating 0 C 40 C 32 F 104 F Storage 10 C 50 C 14 F 122 F Battery Type One piece of 9V Battery NEDA 1604 or 6F22 or 006P Safety Compliances IEC61010 CAT II 1000V CAT III 600 V over voltage and double insulation...

Page 10: ...r 42V rms in AC special care should be taken for there is danger of electric shock Do not use or store the Meter in an environment of high tempe rature humidity explosive inflammable and strong magnetic fields The performance of the Meter may deteriorate after dampened When using the test leads keep your fingers behind the finger guards Disconnect circuit power and discharge all high voltage capac...

Page 11: ...pedance is less than or equal to 10kΩ the error is negligible 0 1 or less Current measurement DC see fig 2 Warning Never attempt an in circuit current measurement where the voltage between terminals and ground is greater than 250 V If the fuse burns out during measurement the Meter may be damaged or the operator himself may be hurt Use proper terminals function and range for the measurement When t...

Page 12: ...d into the COM terminal 2 Set the rotary switch to an appropriate measurement position in Ω range 3 Connect the test leads across with the object being measured The measured value shows on the display Note Displays 1 selected range is overload or the circuit is open The test leads can add 0 1Ω to 0 3Ω of error to resistance measure ment To obtain precision readings in low resistance measurement th...

Page 13: ...ck test lead into the COM terminal 2 Set the rotary switch to continuity position 3 Connect the test leads across with the object being measured The buzzer sounds if the resistance of a circuit under test is less than 30Ω Dwell test See fig 4 For older cars it was important to test the dwell of the cut off switch of an ignition system Dwell testing means the duration when the cut off switch remain...

Page 14: ...t the red and black test leads The display should show 0 2 to 0 5 Ω 4 Connect the test leads parallel to the component which would be tested The impedance of most solenoids and relays is less than 200 Ω Fuses and switches have impedance around 10 Ω or less Displays 1 the component is cut off or the rotary switch is in incorrect position Ignition coil test see fig 5 Before testing the engine must b...

Page 15: ...he positive pole The testing result are shown in contrast as follows 12 6V 100 12 45V 75 12 3V 50 12 15V 25 Battery consumption test when the engine is off The test is useful for determination of the additional consumption of the battery 1 Turn off ignition key and make sure lights etc are closed 2 Set the rotary switch to 10A position 3 Insert the red test lead into the A terminal and the black t...

Page 16: ...ease max 0 5 V 6 Turn on driving lights fan windscreen wipers etc and increase the loads of the electric system The voltage would not be less than 13 0 V if the charging system works properly Replacing the Battery see fig 6 1 Disconnect the connection between the testing leads and the circuit under test when battery indicator appears on the display 2 Turn the Meter to OFF position 3 Remove the scr...

Page 17: ...ntical type and specification as follows 315 mA 250V fast type 5x20mm or 10 A 250 V fast type 5x20 mm 5 Rejoin the case bottom and case top and reinstall the screw Replacement of the fuses is seldom required Burning of a fuse always results from improper operation manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 17 ...

Page 18: ...C och AC Strömstyrka DC Resistansmätning Diodtest Kontinuitetstest Kamvinkelmätning Varvtalsmätning Test av relä magnetspole säkringar brytare Batteritest Batteribelastningstest Batteriladdningstest Batteribyte Säkringar Innehåll manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 18 ...

Page 19: ... 3 µmA anslutningen är säkrad 315 mA 250 V Snabb 5x20 mm 10A anslutningen är säkrad 10 A 250 V Snabb 5x20 mm Manuellt områdesval Displayen visar korrekt testkabelanslutning samt valt mätområde Display 3 1 2 siffra eller 1999 Mäthastighet 2 3 gånger per sek Temperatur Arbetstemperatur 0 40ºC Förvaringstemperatur 10 50ºC Batteri 1 st 9 V standardbatteri typ 6F22 Säkerhet enligt IEC61010 CAT II 1000V...

Page 20: ...k eller kraftiga magnetiska fält Håll fingrar bakom skyddet på testkablarna Bryt strömmen före mätning av motstånd kontinuitet dioder eller strömstyrka Före mätning av strömstyrka kontrollera instrumentets säkringar och bryt strömmen före anslutning av instrumentet till kretsen Byt batteri så fort batteriindikatorn på displayen visas Funktionsknappar Gul knapp På av knapp för instrumentet Hold På ...

Page 21: ...vridkopplaren på önskat A läge Börja alltid på högsta vär det 10 A när mätområdet är okänt Mätning av strömstyrka i 10A området skall aldrig utföras längre än max 10 sek och med minst 15 min intervall 4 Bryt kretsen där mätningen skall göras Anslut den röda testkabeln till den positiva sidan och den svarta till den negativa sidan 5 Koppla på strömmen i kretsen Mätvärdet visas på displayen Resistan...

Page 22: ...n är 2 7 V 1 Sätt den röda testkabeln i VΩ anslutningen och den svarta test kabeln i COM anslutningen 2 Sätt vridkopplaren i kontinuitetsläget 3 Anslut testkablarna till mätobjektet En signal hörs om motståndet är mindre än 30 Ω Kontroll av kamvinkel se fig 4 För äldre motorer som inte har elektroniskt tändsystem är det viktigt att kontrollera kamvinkelns inställning Kontroll av kamvinkeln inne bä...

Page 23: ...De flesta solenoider och reläer har en impedans mindre än 200 Ω Säkringar och brytare har en impedans omkring 10 Ω eller mindre Visar displayen 1 är komponenten trasig eller är vridkopplaren inställd på fel läge Test av tändspole Se fig 5 Motorn skall vara kall vid test 1 Sätt vridkopplaren på 200 Ω 2 Sätt den röda testkabeln i Ω anslutningen och den svarta test kabeln i COM anslutningen 3 Kortslu...

Page 24: ...15V 25 Batteribelastning när motorn är avstängd Kontroll oönskad strömförbrukning när motorn är avstängd 1 Stäng av tändningen och kontrollera att alla lampor etc är avstängda 2 Sätt den röda testkabeln i A anslutningen och den svarta test kabeln i COM anslutningen 3 Sätt vridkopplaren på 10A läge 4 Bryt kabeln till batteriets pluspol och anslut den röda testkabeln till batteriets pluspol och den ...

Page 25: ...teribyte se fig 6 Byt genast batteri när batteriindikatorn visas på displayen 1 Koppla bort testkablarna från strömförande krets samt ta bort testkablarna från instrumentet 2 Stäng av instrumentet 3 Lossa skruvarna på instrumentets baksida och tag bort bakstycket 4 Avlägsna det gamla batteriet och ersätt med nytt 9 V batteri av typ 6F22 5 Sätt tillbaka bakstycket Byte av säkring se fig 7 1 Koppla ...

Page 26: ...DC og AC Strømstyrke DC Resistansmåling Diodetest Kontinuitetstest Kamvinkelmåling Omdreiningsmåling Test av relé magnetspole sikringer brytere Batteritest Batteribelastningstest Batteriladertest Batteribytte Sikringer Innhold manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 26 ...

Page 27: ...n er sikret 315 mA 250 V rask 5x20 mm 10A tilkoblingen er sikret 10 A 250 V rask 5x20 mm Manuelt områdevalg Displayet viser korrekt testkabelkobling samt valgt måleområde Display 3 1 2 siffer eller 1999 Målehastighet 2 3 ganger per sek Temperatur Arbeidstemperatur 0 40ºC Oppbevaringstemperatur 10 50ºC Batteri 1 stk 9 V standardbatteri type 6F22 Sikkerhet etter IEC61010 CAT II 1000V CAT III 600 V S...

Page 28: ...e felt Hold fingrer bak vernet på testkablene Bryt strømmen før måling av motstand kontinuitet dioder eller strømstyrke Før måling av strømstyrke kontroller instrumentets sikringer og bryt strømmen før kobling av instrumentet til kretsen Bytt batteri så fort batteriindikatoren på displayet vises Funksjonsknapper Gul knapp På av knapp for instrumentet Hold På av På av knapp for hold funksjonen H vi...

Page 29: ...når måleområdet er ukjent Måling av strømstyrke i 10A området skal aldri utføres lenger enn maks 10 sek og med minst 15 min intervall 4 Bryt kretsen der målingen skal gjøres Koble den røde testkabelen til den positive siden og den svarte til den negative siden 5 Koble på strømmen i kretsen Måleverdien vises på displayet Resistansmåling se fig 3 1 Sett den røde testkabelen i VΩ tilkoblingen og den ...

Page 30: ... 3 Koble testkablene til måleobjektet Et signal høres om motstan den er mindre enn 30 Ω Kontroll av kamvinkel se fig 4 For eldre motorer som ikke har elektronisk tenningssystem er det viktig å kontrollere kamvinkelens innstilling Kontroll av kamvinkelen innebæ rer å kontrollere når strømmen brytes vid kamakselens rotasjon 1 Sett vridbryteren på Dwell posisjon og rett antall sylindere 2 Sett den rø...

Page 31: ...e enn 200 Ω Sikringer og brytere har en impedans omkring 10 Ω eller mindre Viser displayet 1 er komponentet ødelagt eller er vridbryteren innstilt på feil posisjon Test av tenningsspole Se fig 5 Motoren skal være kald ved test 1 Sett vridbryteren på 200 Ω 2 Sett den røde testkabelen i Ω tilkoblingen og den svarte test kabelen i COM tilkoblingen 3 Kortslutt testkablene mot hverandre Displayet skal ...

Page 32: ...kontroller at alle lamper etc er avstengt 2 Sett den røde testkabelen i A tilkoblingen og den svarte test kabelen i COM tilkoblingen 3 Sett vridbryteren på 10A posisjon 4 Bryt kabelen til batteriets plusspol og koble den røde testkabelen til batteriets plusspol og den svarte til kabel slik at strømmen passerer igjennom instrumentet Strømforbruk til en bilradio i standby posisjon eller til bilens k...

Page 33: ...Koble bort testkablene fra strømførende krets samt ta bort testka blene fra instrumentet 2 Steng av instrumentet 3 Løsne skruene på instrumentets bakside og ta bort bakstykket 4 Fjern det gamle batteriet og erstatt med nytt 9 V batteri av type 6F22 5 Sett tilbake bakstykket Byte av sikring se fig 7 1 Koble bort testkablene fra strømførende krets samt ta bort test kablene fra instrumentet 2 Steng a...

Page 34: ...Strøm DC Modstand Diodetest Varighedsprøve Pause test Motor takometer Rotationshastighed Diagnosetest af sikringer afbryder solenoider relæ er osv Batteritest Batteri forbrugstest Batteri ladetest Batteriudskiftning Sikrings udskiftning Innhold manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 34 ...

Page 35: ...ype 5x20 mm Sikring 10 A Indgangsterminal 10 A 250V hurtig type 5x20 mm Omfang Indstilles manuelt Maksimal Display Display 1999 eller 3 1 2 cifre Målehastighed ajourføres 2 3 gang sekund Temperatur Drift 0 C 40 C 32 F 104 F Lagring 10 C 50 C 14 F 122 F Batteri Type Et stykke 9V Batteri NEDA 1604 eller 6F22 eller 006P Sikkerhed Overholdelse IEC61010 CAT II 1000V CAT III 600 V overspænding og dobbel...

Page 36: ...tiv spænding over 60V i DC eller 42V rms i AC må brugeren arbejde med specielt stor omhu fordi der består risiko for elektrochok Anvend måleinstrumentet ikke i miljø med høj temperatur fugtig hed eksplosiv brandfarlig og stærke magnetfelter Måleinstrumentets udførelse må forværres efter det bliver udsat for fugtighed Når du bruger testkabler placer fingrene bag finerbeskyttelse Sluk for strømmet i...

Page 37: ...impedanskredse Hvis kredsens impedans er mindre end eller præcis 10kΩ fejlen er ubetydelig 0 1 eller mindre Strømmåling DC se figur 2 Advarsel Prøv aldrig at udføre en in kreds strømmåling hvor spænding mell lem terminaler og jordingen er større end 250 V Hvis en sikring brænder ud under målingen kan måleinstrumentet beskadiges eller dets bruger komme til skade Anvend passende terminaler funktione...

Page 38: ...bel i COM terminal 2 Indstil rotationsafbryderen på en passende målingsposition i Ω omfang 3 Forbind de testkabler til måleobjektet Måleværdien vises på displayet Bemærk Når 1 vises er den udvalgte omfang overbelastet eller er strøm kredsen åbent Testkablerne kan tilføje en fejl fra 0 1Ω til 0 3Ω til modstandsmåling en For at opnå nøjagtighed ved lavmodstandsmålinger som er i omfangen af 200Ω kort...

Page 39: ...il måleobjektet Summeren klinger hvis modstanden i strømkredsen under afprøvningen er lavere end 30Ω Pausetest se figur 4 For ældre biler var det vigtigt at teste tændingssystemets spærreaf bryders pause Pause test betyder varighed når spærreafbryder for bliver slukket når kammen drejer sig 1 Anbring rotationsafbryderen på Pause position og korriger antal et af cylinder 2 Indfør det røde testkabel...

Page 40: ...r er mindre end 200 Ω Sikringer af afbryder har en impedans af cirka 10 Ω eller mindre Når displayet viser 1 betyder det at komponenten er afbrudt eller rotationsafbryderen står på den forkerte position Tændspole test se figur 5 Befor testen må motoren være kold og spærret af den tændspole 1 Anbring rotationsafbryderen på 200 Ω 2 Indfør det røde testkabel i Ω terminal og det sorte testkabel i COM ...

Page 41: ... er slukket Testet bruges til at fastsætte ekstra batteriforbrug 1 Sluk for tændingsnøglen og forvis dig om at alle lygter osv er også slukkede for 2 Anbring rotationsafbryderen på 10A position 3 Indfør det røde testkabel i A terminal og det sorte testkabel i COM terminal 4 Skær af kablet til batteriets positive pol og tilslut det røde test kabel til batteriets positive pol og det sorte testkabel ...

Page 42: ...teri indikator vises på displayet 2 Anbring måleinstrumentet på Sluk OFF position 3 Fjern skruen og adskil kassens bund fra toppen 4 Udskift batteriet med et nyt 9V batteri NEDA 1604 eller 6F22 eller 006P 5 Bring sammen kassens bund og top og genindfør skruen Sikringsudskiftning se figur 7 1 Frakoble sammenslutning mellem testkabler og strømkredsen under afprøvning 2 Anbring måleinstrumentet på Sl...

Page 43: ... DC Resistanssimittaus Dioditestaus Yhtäjaksoisuustestaus Kosketuskulmamittaus Kierroslukumittaus Rele solenoidi sulake katkaisintestaus Akkutestaus Akun kuormitustestaus Akun lataustestaus Pariston vaihtaminen Sulakkeiden vaihtaminen Sisältö 40 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 43 ...

Page 44: ...ot Mittausalueet ja tarkkuus ks sivu 2 3 Sulake µmA ottoliitäntä 315 mA 250 V nopea 5x20 mm Sulake 10A ottoliintäntä 10 A 250 V nopea 5x20 mm Aluevalinta manuaalinen Näyttö oikea testauskaapeliliitäntä ja valittu mittausalue Numeronäyttö 3 1 2 tai 1999 Mittausnopeus 2 3 kertaa sekunnissa Käyttölämpötila Käyttölämpötila 0 40 ºC Säilytyslämpötila 10 50 ºC Paristo 1 kpl 9 V vakioparisto tyyppi 6F22 T...

Page 45: ...kosteassa tai räjähdysvaa ran tai voimakkaan magneettikentän alaisessa tilassa Pidä sormet testauskaapeleiden suojuksen takana Katkaise virta ennen vastuksen yhtäjaksoisuuden diodien tai virranvoimakkuuden mittaamista Kun olet aloittamassa virranvoimakkuuden mittausta tarkasta laitteen sulakkeet ja katkaise virta ennen laitteen liittämistä piiriin Vaihda paristo heti kun varoitussymboli ilmestyy n...

Page 46: ...en 1 Katkaise virta mitattavasta piiristä 2 Liitä punainen testauskaapeli A tai mA liitäntään ja musta testauskaapeli COM liitäntään 3 Käännä valitsin haluttuun A asentoon Aloita aina korkeimmasta arvosta 10 A jos et tiedä mittausaluetta Virranvoimakkuuden mittausta 10A alueella ei koskaan saa tehdä pidempään kun 10 sekunnin ajan ja vähintään 15 minuutin välein 4 Katkaise piiri kun olet aloittamas...

Page 47: ...kaapeli katodiin Mittausarvo näkyy näytöllä Yhtäjaksoisuustestaus ks kuva 3 Testillä etsitään katkoksia piireissä tai muissa elektronisissa kompo nenteissa Mittausjännite on 2 7 V 1 Liitä punainen testauskaapeli VΩ liitäntään ja musta testauskaa peli COM liitäntään 2 Käännä valitsin yhtäjaksoisuusasentoon 3 Liitä testauskaapelit mittauskohteeseen Laite antaa merkkiää nen mikäli vastus on alle 30 Ω...

Page 48: ...rosta minuutissa Rele solenoidi sulake katkaisin yms testaus 1 Käännä valitsin asentoon 200 Ω 2 Liitä punainen testauskaapeli Ω liitäntään ja musta testauskaapeli COM liitäntään 3 Oikosulje testauskaapelit toisiinsa Näytössä näkyvän arvon tulee olla 0 2 0 5 Ω 4 Liitä testauskaapelit yhdensuuntaisesti testattavaan kohteeseen Mittausarvo näkyy näytöllä Useimpien solenoidien ja releiden impedanssi on...

Page 49: ...estauskaapeli COM liitäntään 3 Sammuta auton moottori 4 Poista latausvirta sytyttämällä auton ajovalot noin 10 sekunniksi 5 Liitä musta testauskaapeli akun miinusnapaan ja punainen plusnapaan Akun latausprosentti näytetään seuraavasti 12 6 V 100 12 45 V 75 12 3 V 50 12 15 V 25 Akun kuormitustestaus moottori sammutettuna Testaa tarpeetonta virrankulutusta kun moottori on sammutettuna 1 Käännä virta...

Page 50: ...ulilasinpyyhkimet yms Jännitteen tulee olla 13 2 V 15 2 V 5 Nosta moottorin kierrokset 1800 2500 kierrokseen minuutissa Jännitteen tulee silloin nousta enintään 0 5 V lla 6 Sytytä valot puhallin jne ja tarkasta jännite uudelleen Jännitteen tulee olla vähintään 13 V jos laturi toimii oikein Pariston vaihto ks kuva 6 Vaihda paristo heti kun varoitussymboli ilmestyy ruudulle 1 Irrota testauskaapelit ...

Page 51: ...si pois 4 Ota vanha sulake pois 5 Mittarissa on kaksi erilaista sulaketta Vaihda vanhojen tilalle ainoastaan samanlaiset sulakkeet joko 315 mA 250 V nopea 5x20mm tai 10 A 250 V nopea 5x20 mm 6 Kiinnitä takakansi paikalleen manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 51 ...

Page 52: ...uierlichkeitsprüfung Verzögerungsprüfung Motortachometer Rotationsgeschwindigkeit Diagnostikprüfung der Sicherungen des Schalters der Magnetspule des Relais u a Prüfung des Akkuzustands Prüfung des Akkuverbrauchs Prüfung der Akkuaufladung Batteriewechsel Sicherungswechsel Inhaltsverzeichnis manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 52 ...

Page 53: ...eine Daten Den Messbereich und die genauigkeit entnehmen Sie auf der Seite 2 3 µmA Eingangsklemme mit der Sicherung 0 5 A 250 V Schnellauslösetyp 5x20 mm 10 A Eingangsklemme mit der Sicherung 10 A 250 V Schnellauslösetyp 5x20 mm Bereich manuelle Bereicheinstellung Max Display 1999 od 3 1 2 Ziffern digits Messgeschwindigkeit die Messungen werden 2 bis 3 mal pro Sekunde erneuert Temperatur Betriebst...

Page 54: ...ebene Spannung zwischen den Klemmen bzw zwischen der Klemme und dem Erdungsanschluss Der Drehschalter muss in die richtige Position gebracht werden und zum Schutz des Messgeräts vor Beschädigungen darf wäh rend der Messung der Bereich nicht geändert werden Seien Sie besonders vorsichtig beim Betrieb des Messgeräts mit der tatsächlichen Spannung über 60 V Gleichstrom oder 42 V U ms Wechselstrom wei...

Page 55: ...Testleiter an der Buchse COM an 2 Den Drehschalter in die entsprechende Messposition bringen im Bereich V für den Gleichstrom bzw im Bereich V für den Wechselstrom Falls der Wert nicht bekannt ist beginnen Sie immer im maximalen Bereich 1000 V 3 Schließen Sie die Testleiter am Messobjekt an Der gemessene Wert erscheint auf dem Display Anmerkung Falls auf dem Display 1 erscheint weist der ausgewähl...

Page 56: ...en Sie die Stromversorgung des Stromkreises ab Entladen Sie sämtliche Hochspannungskondensatoren 2 Schließen Sie den roten Testleiter an der Klemmbuchse A oder mA und den schwarzen Testleiter an der Buchse COM an 3 Bringen Sie den Drehschalter in die entsprechende Messposition im Bereich A Falls der Wert nicht bekannt ist beginnen Sie immer im maximalen Bereich 10 A 4 Schalten Sie den zu prüfenden...

Page 57: ...nen Angaben notie ren Es handelt sich dabei um den Zusatzwiderstand des Testleiters Diodenprüfung siehe Abb 3 Benutzen Sie die Diodenprüfung zum Testen von Dioden Transistoren und anderen Halbleitereinrichtungen Bei der Diodenprüfung wird das Stromsignal durch die Halbleiterverbindung geleitet und dabei der Spannungsfall an der Verbindungsstelle gemessen Bei einer einwandfreien Kieselverbindung li...

Page 58: ...n Die Verzögerungsprüfung bezieht sich auf die Zeit während der der Unterbrechungsschalter ausgeschaltet ist aber der Nocken sich dreht 1 Bringen Sie den Drehschalter in die Verzögerungsposition und stellen Sie die richtige Zylinderzahl ein 2 Schließen Sie den roten Testleiter an der Verzögerungsklemmbuchse VΩW und den schwarzen Testleiter an der Buchse COM an 3 Schließen Sie den roten Testleiter ...

Page 59: ...im roten und schwarzen Testleiter her Auf dem Display sollte ein Wert im Bereich zwischen 0 2 und 0 5 Ω erscheinen 4 Schließen Sie die Testleiter parallel zum zu prüfenden Teil an Für die meisten Magnetspulen und Relais beträgt der volle Widerstand weniger als 200Ω Für Sicherungen und Schalter beträgt der volle Widerstand ca 10Ω oder weniger Wenn auf dem Display 1 erscheint bedeutet dies dass der ...

Page 60: ...dig aufgeladen ist 1 Bringen Sie den Drehschalter in die 20 VDC Position 2 Schließen Sie den roten Testleiter an der Klemmbuchse V und den schwarzen Testleiter an der Buchse COM an 3 Schalten Sie den Zündschalter aus 4 Schalten Sie die Scheinwerfer des Fahrzeugs auf 10 Sekunden ein um den Akku zu entladen 5 Schließen Sie den schwarzen Testleiter am Minuspol des Akkus und den roten Testleiter am Pl...

Page 61: ... Bringen Sie den Drehschalter in die 20 VDC Position 2 Schließen Sie den roten Testleiter an der Klemmbuchse V und den schwarzen Testleiter an der Buchse COM an 3 Schließen Sie den schwarzen Testleiter am Minuspol des Akkus und den roten Testleiter am Pluspol des Akkus an 4 Betreiben Sie den Motor im Leerlauf und schließen bzw schalten Sie die eventuelle Zusatzausrüstung ab z B die Scheinwerfer di...

Page 62: ...ungswechsel siehe Abb 7 1 Trennen Sie die Verbindung zwischen den Testleitern und dem zu prüfenden Stromkreis 2 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Schalter in die Position OFF bringen 3 Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den Gehäuseunterteil vom oberteil ab 4 Ersetzen Sie die Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen gleicher Art mit folgenden technischen Daten 315 mA 250V Schnella...

Page 63: ...Weerstand Diodentest Continuïteitstest Intervaltest Motor tachometer Toerensnelheid Diagnosetest van zekeringen schakelaar solenoïde relais etc Test van batterijtoestand Test van batterijverbruik Test van herlading van batterij Batterij vervangen Zekeringen vervangen Inhoud 60 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 63 ...

Page 64: ...elle type 5x20 mm Gezekerde 10 A Inputklem 10 A 250V snelle type 5x20 mm Bereik Manueel in te stellen Maximum dat de display kan weergeven Display 1999 of 3 1 2 digits Meetsnelheid Updates 2 3 maal seconde Temperatuur In werking 0 C 40 C 32 F 104 F Opslag 10 C 50 C 14 F 122 F Batterijtype Eén 9V Batterij NEDA 1604 of 6F22 of 006P Veiligheid Richtlijnen IEC61010 CAT II 1000V CAT III 600 V over span...

Page 65: ...room of 42V rms wisselstroom moet er speciale zorg gedragen worden omdat er een gevaar bestaat voor elektrische schokken Gebruik de Meter niet of sla hem ook niet op in een omgeving met hoge temperaturen vochtigheid explosieven ontvlambare materi alen en sterke magnetische velden De prestaties van de Meter kunnen afnemen als de Meter vochtig is geweest Als u de testkabels gebruikt moet u uw vinger...

Page 66: ...cteerd bereik overladen is is het noodzakelijk om een hoger bereik te selecteren om een correcte afleeswaarde te verkrijgen Het instrument heeft in ieder bereik een input impedantie van onge veer 10MΩ Dit laadeffect kan meetfouten veroorzaken in schake lingen met een hoge impedantie Als de schakelingsimpedantie minder is dan of gelijk is aan 10kΩ is de fout verwaarloosbaar 0 1 of minder Stroommeti...

Page 67: ...estkabel op de meer negatieve kant van de breuk 5 Zet de stroom naar de schakeling aan De gemeten waarde wordt op de display getoond Opmerking Als op de display verschijnt dat 1 geselecteerd bereik overladen is is het noodzakelijk om een hoger bereik te selecteren om een correcte afleeswaarde te verkrijgen Weerstandsmeting Zie fig 3 1 Steek de rode testkabel in de VΩ klem en de zwarte testkabel in...

Page 68: ...el in de COM klem 2 Zet de draaischakelaar op diode positie 3 Voor voorwaartse aflezingen van spanningsdalingen op ieder semigeleidend onderdeel plaats de rode testkabel op de anode van het onderdeel en de zwarte testkabel op de cathode ervan De gemeten waarde wordt op de display getoond Continuïteitstest Zie fig 3 De testspanning om continuïteit te testen is 2 7 V 1 Steek de rode testkabel in de ...

Page 69: ...sspoel en de zwarte testkabel op de aarding zoals in fig 4 4 Start de motor en lees het toerental op de display De aflees waarde moet vermenigvuldigd worden door 10 Bijvoorbeeld het feitelijke toerental is 2350 RPM de display toont 235 Test van zekeringen schakelaar solenoïde relais etc 1 Zet de draaischakelaar op 200 Ω 2 Steek de rode testkabel in de Ω klem en de zwarte testkabel in de COM klem 3...

Page 70: ...stkabel op de primaire pool zoals in fig 5 De secundaire uitgang is normal gezien binnen het bereik van 6 kΩ tot 30 kΩ Raadpleeg verschillende autohandleidingen Test van batterijstand Test of de batterij volledig opgeladen is 1 Zet de draaischakelaar op 20 VDC positie 2 Steek de rode testkabel in de V klem en de zwarte testkabel in de COM klem 3 Zet de ontstekingsschakelaar uit 4 Zet de rijlichten...

Page 71: ...n of het oplaadsysteem normaal werkt 1 Zet de draaischakelaar op 20 VDC positie 2 Steek de rode testkabel in de V klem en de zwarte testkabel in de COM klem 3 Sluit de zwarte testkabel aan op de negatieve pool van de batterij en de rode op de positieve pool 4 Laat de motor neutraal lopen en sluit of zet alle accessoires zoals licht ventilator radio enz af Spanning zou ongeveer tussen de 13 2 V en ...

Page 72: ...tussen de testkabels en de geteste schakeling 2 Zet de Meter op de OFF UIT positie 3 Verwijder de schroef en maak de onderste helft los van het bovenste stuk 4 Vervang enkel door zekeringen van identiek hetzelfde type en met dezelfde kenmerken als volgt 315 mA 250V snel type 5x20mm of 10 A 250 V snel type 5x20 mm 5 Zet de bovenkant opnieuw op de onderkant en plaats de schroef terug Vervanging van ...

Page 73: ...es diodes Test de continuité Vitesse continue du moteur vitesse de rotation Test de diagnostic des fusibles commutateur solé noïde relais etc Test de condition de batterie Test de consommation de batterie Test de chargement de batterie Remplacement de batterie Remplacement des fusibles Contenu 70 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 73 ...

Page 74: ...c fusible 0 5A 250V type rapide 5x20 mm Entrée de borne 10 A avec fusible 10 A 250V type rapide 5x20 mm Echelle choix manuel Ecran maximum 1999 ou 3 1 2 chiffres Rapidité de la mesure mise à jour toutes les 2 ou 3 fois par seconde Température de travail 0 C 40 C 32 F 104 F de stockage 10 C 50 C 14 F 122 F Batterie 1 pile de 9V Type NEDA 1604 or 6F22 or 006P Sécurité conformité IEC61010 CAT II 1000...

Page 75: ...isque de choc électrique Ne pas utiliser ou stocker le mesureur dans un environnement de grande température d humidité explosif inflammable ou dans un champs magnétique fort Les performances du mesureur pour raient être détériorées Lorsque vous utilisez les fils test gardez vos doigts derrière les protége doigts Déconnecter l énergie du circuit et décharger tous les accumula teurs à haute tension ...

Page 76: ... mesure dans les circuits à impédance élevée Si l impé dance du circuit est égale ou inférieure à 10 kΩ l erreur est négli geable 0 1 ou moins Mesure du courant alternatif Voir fig 2 Attention Ne jamais tenter une mesure du courant dans un circuit où la ten sion entre la borne et la terre est supérieure à 250 V Si le fusible brûle durant la mesure le mesureur pourrait être endommagé ou l utilisate...

Page 77: ...Insérer le fil de test rouge dans la borne VΩ et le fil de test noir dans la borne de COM 2 Placer le bouton rotatif sur la position Ω 3 Relier les fils test à l objet mesuré Les valeurs mesurées appa raissent sur l écran Note Si l écran affiche 1 la gamme est surchargée ou le circuit est ouvert Les fils test peuvent ajouter de 0 1 Ω jusqu à 0 3 Ω d erreur de mesure de résistance Pour obtenir des ...

Page 78: ...VΩ et le fil de test noir dans la borne de COM 2 Mettre le bouton rotatif sur la position continuité 3 Connecter les fils test à l objet mesuré Le vibreur sonne si la résistance d un circuit est inférieure à 30Ω Teste d angle de contact Dwell Voir fig 4 Pour les voitures plus vieilles il était important de vérifier l angle de contact du bouton d extinction du circuit d allumage La vérification d a...

Page 79: ...rer le fil test rouge dans la borne Ω et le fil test noir dans la borne COM 3 Court circuiter les fils test rouge et noir L écran devrait afficher de 0 2 à 0 5 Ω 4 Connecter les fils test en parallèle sur le composant à tester L impédance de la plupart des solénoïdes et relais est inférieure à 200 Ω Les fusibles et les commutateurs ont une impédance aux alentours de 10 Ω ou moins Si l écran affich...

Page 80: ...s la borne V et le fil test noir dans la borne COM 3 Eteindre le bouton d allumage 4 Mettre en marche les lumières de conduite pendant 10 secondes afin de libérer les charges de la batterie 5 Connecter le fil test noir au pole négatif de la batterie et le fil test rouge au pole positif de la batterie Le résultat du test sont montrés en contraste comme suit 12 6V 100 12 45V 75 12 3V 50 12 15V 25 Te...

Page 81: ...de la batterie et le rouge au pôle positif de la batterie 4 Actionner le ralenti moteur et fermer ou éteindre les accessoires tels que les lampes le ventilateur ou la radio etc La tension devrait être entre 13 2 V et 15 2 V 5 Ouvrir la commande de puissance de 1800 TPM à 2800 TPM La tension augmenterait de maximum 0 5 V 6 Mettre en marche les lumières de conduite le ventilateur les essuie glaces e...

Page 82: ... séparer le fond du boîtier de sa partie supérieure 4 Enlever le fusible en soulevant doucement une extrémité et enlever le fusible de son emplacement 5 Remplacer le fusible avec un modèle identique au spécifications suivantes 315mA 250V type rapide 5x20mm ou 10 A 250 V type rapide 5x20 mm 6 Réunir le fond du boîtier et sa partie supérieure et remettre la vis Le remplacement du fusible est raremen...

Page 83: ...tinuità Prova anticipo di ammissione Contagiri motore Velocità di rotazione Diagnostica dei fusibili interruttori solenoidi relè etc Verifica bobina di accensione Prova stato della batteria Prova consumo batteria Prova caricamento batteria Sostituzione pila Sostituzione fusibili Indice 80 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 83 ...

Page 84: ...e nel terminale d ingresso mA 0 5A 250V veloce 5x20 mm Fusibile nel terminale d ingresso 10A 10 A 250V veloce 5x20 mm Campo impostazione manuale Valore massimo del display 1999 oppure 3 1 2 segni decimali Velocità di misura valore si rinfresca 2 3 volte al secondo Temperature di funzionamento 0 C 40 C di stoccaggio 10 C 50 C Pila una di 9V NEDA 1604 oppure 6F22 oppure 006P Sicurezza conformità IEC...

Page 85: ... corrente con tensione superiore 60V DC oppure 42V dqm AC per un pericolo di scossa elettrica Non usare e non conservare l apparecchio nel ambiente con alta temperatura umido di facile infiammazione o esplosione o in presenza di forti campi magnetici Il funzionamento del apparec chio inumidito puo peggiorarsi Utilizzando i conduttori di prova tenere le dita dietro del collarino protettivo del mani...

Page 86: ...ura corretta L apparecchio in ogni campo ha un impedenza d ingresso pari a ca 10MΩ Questo effetto di carico puo causare errori di misurazione nei circuiti con alta impedenza Se l impedenza del circuito sia meno o pari a 10kΩ l errore sarà trascurabile 0 1 o meno Misurazione corrente DC vedi fig 2 Avvertimento Mai tentare di fare una misura nel circuito dove tensione tra i terminali e la terra supe...

Page 87: ...o selezionato è necessario passare a un campo superiore per ottenere una misura corretta Misurazione resistenza vedi fig 3 1 Inserire il conduttore rosso di prova nel terminale VΩ e quello nero nel terminale COM 2 Impostare il selezionatore rotante sul campo di misura appropria to Ω 3 Collegare i conduttori di prova con un componente da verificare Sul display si appare il valore misurato Nota Valo...

Page 88: ...sul catode Sul display si appare il valore misurato Verifica continuità vedi fig 3 Nella verifica di continuità si applica la tensione pari a 2 7 V 1 Inserire il conduttore rosso di prova nel terminale VΩ e quello nero nel terminale COM 2 Impostare il selezionatore rotante in posizione verifica continuità 3 Collegare i conduttori di prova con un circuito da verificare Il cicalino suona se la resis...

Page 89: ...ttuale di rotazione sia pari a 2350 rpm sul display appare il valore pari a 235 Diagnostica dei fusibili interruttori solenoidi relè etc 1 Impostare il selezionatore rotante a 200 Ω 2 Inserire il conduttore rosso di prova nel terminale Ω e quello nero nel terminale COM 3 Fare corto circuito tra i conduttori di prova rosso e nero Sul dis play si appare il valore pari a 0 2 0 5 Ω 4 Collegare i condu...

Page 90: ...di capire se la batteria sia caricata o meno 1 Impostare il selezionatore rotante in posizione 20VDC 2 Inserire il conduttore rosso di prova nel terminale V e quello nero nel terminale COM 3 Girare la chiave di accensione in posizione Off 4 Accendere luci abbaglianti per ca 10 sec per deliberare la carica della batteria 5 Collegare il conduttore di prova nero al terminale negativo della batteria e...

Page 91: ...erminale COM 3 Collegare il conduttore di prova nero al terminale negativo della batteria e quello rosso al terminale positivo 4 Accendere il motore farlo girare a vuoto e spegnere tutte le uten ze come luci ventilatore radio ect Il valore della tensione misu rato deve essere tra 13 2V e 15 2V 5 Premere acceleratore per portare i giri da 1800 rpm a 2800 rpm La tensione puo aumentarsi max per 0 5V ...

Page 92: ...vite e separare la parte inferiore del corpo da quella superiore 4 Rimuovere il fusibile bruciato prima sollevando con cura un estre mita e poi tirando via tutto dal portafusibile 5 Per sostituzione usare esclusivamente fusibili di indicato tipo e valore nominale 315mA 250V veloce 5x20mm oppure 10A 250V veloce 5x20 mm 6 Rimettere assieme due parti del corpo e avvitare la vite Sostituzione del fusi...

Page 93: ...diodos Teste de continuidad Teste de atraso Tache del motor Velocidad de revoluciones Teste diagnostico de fusibles llaves solenoides relés etc Teste de condición de la batería Teste de consumo de la batería Teste de carga de la batería Cambio de batería Cambio de fusibles Contenido 90 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 93 ...

Page 94: ...da µmA con fusible 0 5A 250V tipo rápido 5x20 mm Terminal de entrada 10 A 10 A 250V tipo rápido 5x20 mm Escala Lectura manual Visor Máximo Visor 1999 o 3 1 2 dígitos Velocidad de medición Renovada 2 3 veces segundo Temperatura Trabajo 0 C 40 C 32 F 104 F Almacenamiento 10 C 50 C 14 F 122 F Tipo de Batería una pieza de 9V Batería NEDA 1604 o 6F22 o 006P Seguridad De acuerdo con IEC61010 CAT II 1000...

Page 95: ...rriba de 60V DC o 42V rms AC debe ser tomado cuidado especial para evitar choques eléctricos No use o guarde lo Medidor en uno ambiente con temperaturas altas humedad riesgo de explosión inflamable o fuertes campos magnéticos Lo funcionamiento del Medidor puede ser perjudica do después de humedecer Cuando usar las puntas de teste mantenga sus dedos sobre las protecciones Desligue la fuerza de los ...

Page 96: ...ia de entrada de aproximada mente 10MΩ Este efecto de carga puede causar errores de medici ón en circuitos de alta impedancia Si lo circuito de impedancia es menor o igual a 10kΩ lo error es insignificante 0 1 o menor Mediciones de Corriente DC mira Fig 2 Atención Nunca tente hacer una medición interna de corriente de circuito cuan do el voltaje entre terminales y aterramiento es mayor que 250 V S...

Page 97: ...er 1 la escala seleccionada está sobrecargado es necesario seleccionar una escala más alta para obtener una lectura correcta Mediciones de resistencia mira Fig 3 1 Inserte la punta de teste roja en lo terminal VΩ y la punta de teste negra en lo terminal COM 2 Ajuste la llave rotatoria en la posición Ω 3 Conecte las puntas de teste al objeto a ser medido Lo valor medido aparecerá en lo visor Nota S...

Page 98: ... lo cátodo de lo semiconductor Lo valor medido aparecerá en lo visor Teste de continuidad mira Fig 3 Para testar la continuidad el voltaje de testes es de 2 7 V 1 Inserte la punta de teste roja en lo terminal VΩ y la punta de teste negra en lo terminal COM 2 Ajuste la llave rotatoria para la posición de continuidad 3 Conecte las puntas de teste al objeto a ser medido La campa nilla sonará si la re...

Page 99: ...or 10 Por ejemplo la velocidad de revolución es 2350 RPM en lo visor aparece 235 Teste de llaves fusibles solenoides relés etc 1 Ajuste la llave rotatoria para 200 Ω 2 Inserte la punta de teste roja en lo terminal Ω y la punta de teste negra en lo terminal COM 3 Ponga las puntas de teste roja y negra en curto circuito En lo visor debe aparecer lo valor entre 0 2 y 0 5 Ω 4 Conecte las puntas de tes...

Page 100: ...ue se la batería está completamente cargada 1 Ajuste la llave rotatoria para la posición 20 VDC 2 Inserte la punta de teste roja en lo terminal V y la punta de teste negra en lo terminal COM 3 Desligue la llave de ignición 4 Encienda las luces cortas por 10 segundos para librar cargas de la batería 5 Conecte la punta de teste negra al polo negativo de la batería y la punta de teste roja al polo po...

Page 101: ...n lo terminal COM 3 Conecte la punta de teste negra al polo negativo de la batería y la punta de teste roja al polo positivo de la batería 4 Ligue lo motor en marcha lenta y desligue accesorios como luces ventilador radio etc El voltaje será entre 13 2 V y 15 2 V 5 Acelere hasta 1800 RPM y 2800 RPM La voltaje aumentará en lo máximo 0 5 V 6 Encienda las luces cortas ventilador limpiadores de para b...

Page 102: ... de la parte de arriba 4 Remueva lo fusible levemente aflojando una de las puntas y después remueva lo fusible de su sitio 5 Cambie solamente por fusibles de tipos idénticos y con las sigu ientes especificaciones 315 mA 250V tipo rápido 5x20mm 6 Monte otra vez la caja y recoloque lo tornillo Cambio de fusibles raramente es necesario La quema de un fusible siempre es resultado de un funcionamiento ...

Page 103: ... diodos Teste de continuidade Teste de atraso Tache do motor Velocidade de rotação Teste diagnostico de fusíveis chaves solenóides relés etc Teste de condição da bateria Teste de consumo da bateria Teste de carga da bateria Troca de bateria Troca de fusíveis Conteúdo 100 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 103 ...

Page 104: ... 250V tipo rápido 5x20 mm Terminal de entrada 10 A 10 A 250V tipo rápido 5x20 mm Escala Leitura manual Visor Máximo Visor 1999 ou 3 1 2 digitos Velocidade de medição Renova 2 3 vezes segundo Temperatura Trabalho 0 C 40 C 32 F 104 F Armazenamento 10 C 50 C 14 F 122 F Tipo de Bateria Uma peça de 9V Bateria NEDA 1604 ou 6F22 ou 006P Segurança De acordo com IEC61010 CAT II 1000V CAT III 600 V sobrecar...

Page 105: ... especial para evitar choques elétricos Não use ou guarde o Medidor em um ambiente com temperaturas altas umidade risco de explosão inflamável ou fortes campos magnéticos O funcionamento do Medidor pode ser prejudicado após umidecer Quando usar as pontas de teste mantenha seus dedos sobre as proteções Desligue a força dos circuitos e descarregue todos os capacitores de alta voltagem antes de testa...

Page 106: ...ou igual à 10kΩ o erro é insignificante 0 1 ou menor Medição de Corrente DC veja fig 2 Atenção Nunca tente fazer uma medição interna de corrente de circuito quan do a voltagem entre terminais e aterramento é maior que 250 V Se o fusível queimar durante uma medição o Medidor pode ser danificado ou o operador pode se ferir Utilize terminais função e escala apropriados para a medição Quando as pontas...

Page 107: ...ste a chave rotatória na posição Ω 3 Conecte as pontas de teste ao objeto a ser medido O valor medido aparecerá no visor Nota Se aparecer 1 a escala selecionada está sobrecarregada ou o circuito está aberto As pontas de teste podem adicionar 0 1Ω até 0 3Ω de erro às medi ções de resistência Para obter leituras de precisão em medições de baixa resistência que são na escala de 200Ω ponha os termi na...

Page 108: ... Conecte as pontas de teste ao objeto a ser medido A campainha soa se a resistência de um circuito em teste é menor que 30Ω Teste de atraso veja fig 4 Para automóveis mais antigos era importante testar o atraso do pla tinado do sistema de ignição O teste de atraso significa a duração do tempo em que o platinado permanece fechado durante a rotação do excêntrico 1 Ajuste a chave rotatória para a pos...

Page 109: ... 2 e 0 5 Ω 4 Conecte as pontas de teste em paralelo ao componente a ser testado A impedância da maioria dos solenóides e relés é menor que 200 Ω Fusíveis e chaves tem impedância em torno de 10 Ω ou menos Se aparecer 1 o componente está defeituoso ou a chave rotatória está na posição incorreta Teste da bobina de ignição veja fig 5 Antes de testar o motor deve esfriar e a bobina de ignição ser des l...

Page 110: ...ao polo positivo da bateria Os resultados do teste são indicados com a seguir 12 6V 100 12 45V 75 12 3V 50 12 15V 25 Teste de consumo da bateria quando o motor está desligado O teste é útil para determinar o consumo adicional da bateria 1 Desligue a chave de ignição e certifique se que os farois estão apagados e outros consumidores desligados 2 Ajuste a chave rotatória para a posição 10A 3 Insira ...

Page 111: ...á no máximo 0 5 V 6 Acenda o farol baixo ventilador limpadores de para brisas etc e aumente a carga do sistema elétrico A voltagem não será menor que 13 0 V se o sistema de carga estiver funcionando corretamente Troca da bateria veja figura 6 1 Desligue a conexão entre as pontas de teste e o circuito em teste quando o indicador de bateria aparecer no visor 2 Desligue o Medidor 3 Remova o parafuso ...

Page 112: ...fusíveis de tipos identicos e com as seguin tes especificações 315 mA 250V tipo rápido 5x20mm ou 10 A 250 V tipo rápido 5x20 mm 6 Monte novamente a caixa e recoloque o parafuso Troca de fusí veis raramente é necessária A queima de um fusível é sempre rezultado de um funcionamento incorreto manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 112 ...

Page 113: ...owy Test ciàg oÊci obwodu Test kàta zwarcia styków przerywacza Pr dkoÊç obrotowa silnika Kontrola prze àczników bezpieczników cewek przekaêników itp Kontrola cewki zap onowej Kontrola stanu na adowania akumulatora Kontrola obcià enia akumulatora Kontrola adowania akumulatora Wymiana baterii Wymiana bezpieczników Spis treÊci 110 manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 113 ...

Page 114: ...chniczne Zakresy pomiarowe i dokładność pomiaru patrzstr 2 3 Gniazdko wejściowe mA zabezpieczone bezpiecznikiem 315 mA 250 V typ szybki 5x20 mm Gniazdko wejściowe 10A zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A 250 V typ szybki 5x20 mm Ręczny wybór zakresu Maksymalne wskazanie wyświetlacza 1999 czyli 31 2 cyfry Częstość próbkowania 2 3 razy na sekundę Temperatura pracy 0 do 40 C Temperatura składowania od 1...

Page 115: ...by nie uszkodzić przyrządu Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięć o wartości przekraczającej 60 V prądu stałego DC lub 42 V war tości skutecznej prądu przemiennego AC W czasie użytku i składowania nie narażać przyrządu na wysokie temperatury wysoką wilgotność powietrza lub silne pola magne tyczne oraz nie używać w miejscu zagrożonym wybuchem Po zmoczeniu działanie przyrządu może si...

Page 116: ...zonego obiek tu Na wyświetlaczu ukaże się wartość mierzona Uwaga Wyświetlenie 1 oznacza przeciążenie zakresu w celu uzyskania prawidłowego wskazania należy zmienić zakres na wyższy mpedancja wejściowa na każdym z zakresów napięciowych wyno si ok 10 MΩ W przypadku pomiaru obwodów wysokoimpedan cyjnych może wprowadzać to pewien błąd Jeżeli impedancja obwodu mierzonego jest niższa od 10 k Ω błąd pomi...

Page 117: ...ny prąd Dołączyć czerwony kabelek do punktu o napięciu wyższym a czarny do punktu o napięciu niższym 5 Włączyć zasilanie obwodu Na wyświetlaczu ukaże się wartość mierzona Uwaga Wyświetlenie 1 oznacza przeciążenie zakresu w celu uzyskania prawidłowego wskazania należy zmienić zakres na wyższy Pomiar rezystancji patrz rys 3 1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdkaV Ω a czar ny do gniazdka C...

Page 118: ...towy ustawić w pozycję testu diodowego 3 W celu pomiaru spadku napięcia na dowolnym złączu półprze wodnikowy należy dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do anody mierzonego elementu a czarny do katody Na wyświetlac zu ukaże się wartość mierzona Test ciągłości obwodu patrz rys 3 Służy do lokalizacji przerw w obwodach lub w urządzeniach elek trycznych Napięcie testowe wynosi 2 7 V 1 Dołączyć czerwony...

Page 119: ...x10 i odpowiednią liczbę cylindrów 2 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdkaVΩRPM a czarny do gniazdka COM 3 Końcówkę pomiarową czerwonego kabelka dołączyć do cewki zapłonowej a czarnego do masy jak na rys 4 4 Uruchomić silnik i z wyświetlacza odczytać wartość mierzoną Aby otrzymać wartość w obr min wskazanie należy pomnożyć przez 10 Np jeżeli prędkość obrotowa wynosi 2350 obr min wyświetl...

Page 120: ...Wyświetlacz winien wskazać 0 2 do 0 5 Ω 4 Końcówkę pomiarową czerwonego kabelka dołączyć do zacisku pierwotnego uzwojenia cewki zapłonowej a czarnego do zacisku jak na rys 5 Wskazana wartość rezystancji winna wynosić poniżej 0 5 Ω 5 Przełącznik obrotowy ustawić na 200kΩ 6 Końcówkę pomiarową czerwonego kabelka dołączyć do wyjścia uzwojenia wtórnego cewki zapłonowej a czarnego do zacisku jak na rys ...

Page 121: ... czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka A a czarny do gniazdka COM 4 Odłączyć zacisk kabla od dodatniego bieguna akumulatora dołączyć końcówkę czerwonego kabelka pomiarowego do tego bieguna a końcówkę czarnego kabelka do zacisku odłączonego kabla Na wyświetlaczu ukaże się wartość mierzona Odbiornik radiowy na zakresie FM lub zegar pobierają ok 100 mA Jeżeli okaże się że pobór prądu jest większy na...

Page 122: ...ć niższe od 13 0 V Wymiana baterii patrz rys 6 Baterię należy wymieniać niezwłocznie po ukazaniu się symbolu baterii na wyświetlaczu 1 Odłączyć kabelki pomiarowe od mierzonego obwodu i od przyr ządu 2 Wyłączyć przyrząd 3 Odkręcić śrubę usytuowaną z tyłu przyrządu i zdjąć tylną część obudowy 4 Wyjąć zużytą baterię i założyć nową o napięciu 9 V typu NEDA1604 lub 6F22 lub 006P 5 Założyć tylną część o...

Page 123: ...5mA typ szybki 5x20mm albo10 A 250 V typ szybki 5x20 mm 6 Założyć tylną część obudowy na swoje miejsce i dokręcić śrubę Konieczność wymiany bezpiecznika zachodzi rzadko Przepalenie bezpiecznika zawsze wynika z błędu obsługi manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 123 ...

Page 124: ... mõõtmine Dioodi kontrollimine Juhtivuse kontrollimine Süütenurga mõõtmine Pöörete arvu mõõtmine Releede mähiste kaitsmete lülitite kontrollimine Aku kontrollimine Aku seisukorra kontrollimine Aku laadimise kontrollimine Patareide vahetamine Kaitsmed Üldist manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 124 ...

Page 125: ... kiire tüüp 5x20 mm 10A ühendus on kaitstud 10 A 250 V kiire tüüp 5x20 mm Käsitsi mõõtepiirkonna valik Ekraan näitab kas mõõtekaablid on korrektselt ühendatud ning milline on mõõtepiirkond Ekraan mahutab 3 1 2 numbrit ehk 1999 Mõõtekiirus 2 3 mõõtmist sekundis Temperatuur Töötemperatuur 0 40ºC Hoiutemperatuur 10 50ºC Patarei 1 tk 9 V standardpatarei tüüp 6F22 Ohutus vastavalt IEC61010 CAT II 1000V...

Page 126: ...tuse juhtivuse dioodide või voolutuge vuse mõõtmist Enne voolutugevuse mõõtmist kontrolli testri kaitsmeid ja lülita vool välja enne testri ühendamist vooluringi Vaheta patarei välja kui ekraanile ilmub vastav tähis Tühja patareiga tester võib anda ebaõigeid tulemusi Funktsiooninupud Kollane nupp Aparaadi sisse välja lülitamine Hold Hoiufunktsiooni sisse välja lülitamine H ekraanil näitab et väärt...

Page 127: ...kesta üle 10 sekundi ja mõõtmiste vahel peab olema inter vall vähemalt 15 minutit 4 Katkesta mõõdetav vooluring Ühenda punane mõõtekaabel plussi ga ja must miinusega 5 Lülita vooluring sisse Loe ekraanilt mõõtetulemus Takistuse mõõtmine vt joon 3 1 Ühenda punane mõõtekaabel VΩ klemmiga ja must kaabel COM klemmiga 2 Pööra lüliti asendisse Ω 3 Ühenda mõõtekaablid mõõteobjektiga Loe ekraanilt mõõtetu...

Page 128: ...oon 4 Vanematel ilma elektroonilise süütesüsteemita mootoritel on vajalik kontrollida süütenurga seadistust Süütenurga kontrollimisel mõõde takse millise väntvõlli asendi juures toimub katkesti lahutumine 1 Aseta pöördlüliti asendisse Dwell samuti fikseeri silindrite arv 2 Ühenda punane mõõtekaabel VΩDwell klemmiga ja must kaabel COM klemmiga 3 Ühenda punane kaabel süütepooli miinusklemmiga ja mus...

Page 129: ...gane või on valitud vale mõõtepiirkond Süütepooli katsetamine vt joon 5 Katse ajal peab mootor olema külm 1 Pööra lüliti asendisse 200 Ω 2 Ühenda punane mõõtekaabel Ω klemmiga ja must kaabel COM klemmiga 3 Lühista mõõtekaablid omavahel Ekraanile ilmub takistus 0 2 kuni 0 5 Ω 4 Ühenda punane mõõtekaabel süütepooli primaarmähise plus spoolusega ja must kaabel miinuspoolusega vastavalt joonisele Taki...

Page 130: ...A 4 Eemalda kaabel aku plusspooluselt seejärel ühenda punane mõõtekaabel aku plusspoolusega ja must mõõtekaabel akukaabliga Voolutarve autoraadiole ja kellale on ca 100mA Kui voolutarve on oluliselt suurem tuleb hakata viga otsima NB Ära käivita autot katse ajal see rikub testri Aku laadimise kontrollimine Kontrollitakse kas generaator toimib 1 Ühenda punane mõõtekaabel V klemmiga ja must mõõtekaa...

Page 131: ... 3 Keera lahti aparaadi tagaküljel olevad kruvid ja eemalda tagaosa 4 Eemalda vana patarei ja paigalda uus 9V patarei 6F22 5 Pane tagasi aparaadi tagaosa Kaitsme vahetamine vt joon 7 1 Lahuta mõõtekaablid nii vooluringist kui testrist 2 Lülita tester välja 3 Keera lahti aparaadi tagaküljel olevad kruvid ja eemalda tagaosa 4 Võta välja vana kaitse 5 Aparaadil on kaks erinevat kaitset Asenda kaitse ...

Page 132: ... pārbaude Nepārtrauktības pārbaude Kavēšanās pārbaude Motora tahometrs apgriezienu ātrums Drošinātāju slēdža ieslēdzējreleja releja u c diag nostikas pārbaude Akumulatora stāvokļa pārbaude Akumulatora patēriņa pārbaude Akumulatora uzlādēšanās pārbaude Baterijas nomaiņa Drošinātāju nomaiņa Saturs manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 132 ...

Page 133: ...drošinātāju 0 5 250V ātrdarbības tipa 5x20 mm 10 A ievades spaile ar drošinātāju 10A 250V ātrdarbības tipa 5x20 mm Diapazons manuālā diapazona iestatīšana Maksimālais displejs 1999 vai 33 4 ciparu Mērīšanas ātrums mērījumi tiek atjaunināti 2 3 reizes sekundē Temperatūra Darbības 0 C 40 C 32 F 104 F Uzglabāšanas 10 C 50 C 14 F 122 F Baterijas tips Viena 9V baterija NEDA 1604 vai 6F22 vai 006P Drošī...

Page 134: ...s darbojas ar faktisko spriegumu kas lielāks par 60V līdzstrāva vai 42V apgr ms maiņstrāva jo pastāv elektrošoka risks Nelietojiet vai neglabājiet mēraparātu vietās kurās ir augsta tem peratūra mitrums eksploziju un vieglas uzliesmošanas risks vai arī spēcīgi magnētiskie lauki Pēc glabāšanas mitrumā mēraparāta darbība var pasliktināties Izmantojot testēšanas izvadus izmantojiet roku aizsargus Pirm...

Page 135: ... izvēlēties lielāku diapazonu lai iegūtu pareizus nolasīju mus Katrā diapazonā mēraparāta pilnā ievadpretestība ir apmēram10 MΩ Šis slodzes efekts var radīt mērījumu kļūdas augstas pre testības elektriskajās ķēdēs Ja elektriskās ķēdes pilnā pretestība ir mazāka vai vienāda ar 10kΩ kļūda ir nenozīmīga 0 1 vai mazāk Līdzstrāvas strāvas stipruma mērījumi skat 2 attēlu Uzmanību Nekad nemēģiniet veikt ...

Page 136: ... katoda pusi 5 Pieslēdziet elektroenerģijas padevi elektriskajā ķēdēs Izmērītā vērtība parādās displejā Piezīme Ja displejā parādās 1 izvēlētais diapazons norāda uz pārslodzi ieteicams izvēlēties lielāku diapazonu lai iegūtu parei zus nolasījumus Pretestības mērījumi skat 3 attēlu 1 Ievietojiet sarkano testēšanas izvadu VΩ spailē un melno testēšanas izvadu COM spailē 2 Iestatiet rotācijas slēdzi a...

Page 137: ...detaļā pievienojiet sarkano testēšanas izvadu deta ļas anodam un melno testēšanas izvadu detaļas katodam Izmērītā vērtība parādās displejā Nepārtrauktības pārbaude skat 3 attēlu Lai pārbaudītu nepārtrauktību testēšanas spriegums ir 2 7 V 1 Ievietojiet sarkano testēšanas izvadu VΩ spailē un melno testēšanas izvadu COM spailē 2 Iestatiet rotācijas slēdzi nepārtrauktības pozīcijā 3 Pievienojiet testē...

Page 138: ...enu ātrumu Nolasījums jāsareizina ar 10 Piemēram faktiskais apgriezienu ātrums ir 2350 apgr min taču dis plejā parādās 235 Slēdžu drošinātāju ieslēdzējreleja releja u c pārbaude 1 Iestatiet rotācijas slēdzi uz 200 Ω 2 Ievietojiet sarkano testēšanas izvadu Ω spailē un melno testēšanas izvadu COM spailē 3 Radiet īssavienojumu sarkanajā un melnajā testēšanas izvadā Displejā būtu jāparādās 0 2 līdz0 5...

Page 139: ...sgrāmatās Akumulatora stāvokļa pārbaude Pārbaudiet vai akumulators ir pilnībā uzlādēts 1 Iestatiet rotācijas slēdzi 20 VDC pozīcijā 2 Ievietojiet sarkano testēšanas izvadu V spailē un melno testēšanas izvadu COM spailē 3 Izslēdziet aizdedzes slēdzi 4 Ieslēdziet automašīnas gaismas uz 10 sekundēm lai izlādētu akumulatoru 5 Pievienojiet melno testēšanas izvadu akumulatora negatīvajam polam un sarkan...

Page 140: ...estēšanas izvadu COM spailē 3 Pievienojiet melno testēšanas izvadu akumulatora negatīvajam polam un sarkano izvadu pozitīvajam polam 4 Darbiniet motoru brīvgaitā un aizveriet vai izslēdziet papildu aprī kojumu piemēram gaismas ventilatoru radio utt Spriegums būtu 13 2 V līdz 15 2 V 5 Atveriet droseli uz 1800 apgr min līdz 2800 apgr min Spriegums palielināsies maksimāli līdz 0 5 V 6 Ieslēdziet auto...

Page 141: ...tu iestatot OFF pozīciju 3 Izņemiet skrūvi un noņemiet apvāka apakšpusi no augšpuses 5 Nomainiet drošinātājus vienīgi ar tāda paša veida drošinātāji em ar šādiem tehniskajiem parametriem 315 mA 250V ātrdar bības tipa 5x20mm vai 10 A 250 V ātrdarbības tipa 5x20 mm 6 Savienojiet apvāka apakšpusi ar augšpusi un ieskrūvējiet skrūvi Drošinātāju nomaiņa ir vajadzīga ļoti reti Drošinātāja izdegš ana vien...

Page 142: ...rauktos būklės patikrinimas Pertraukėjo patikrinimas Variklio tachometras apsisukimai Diagnostinis saugiklių perjungėjų solenoidų relių ir kitų komponentų patikrinimas Akumuliatoriaus būklės patikrinimas Akumuliatoriaus srovės patikrinimas Akumuliatoriaus įkrovimo patikrinimas Maitinimo elemento pakeitimas Saugiklių pakeitimas Turinys manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 142 ...

Page 143: ...eitai suveikiantis 5 x 20 mm Saugikliu apsaugotas 10 A matavimo lizdas 10 A 250 V greitai suveikiantis 5 x 20 mm Matavimo diapazonų perjungimas rankinis Maksimali ekrane rodoma reikšmė 1999 arba 3 1 2 skaičiai Matavimo greitis matavimas ir ekrane rodomos reikšmės atnauj inimas 2 3 kartus per sekundę Temperatūra Darbinė 0 C 40 C 32 F 104 F Sandėliavimo 10 C 50 C 14 F 122 F Maitinimo elemento tipas ...

Page 144: ...ia perjungti į tinkamą padėtį matavi mo metu negalima perjungti matavimo režimų siekiant apsaugoti matuoklį nuo sugadinimo Kai matuoklis naudojamas efektyvios aukštesnės kaip 60 V nuo latinės srovės įtampos arba didesnės kaip 42 V vidutinės kvadra tinės kintamos srovės įtampos reikšmės reikia dirbti labai atsar giai nes gresia elektros smūgio pavojus Nenaudokite ir nelaikykite matuoklio aukštos te...

Page 145: ...dą o juodą mata vimo laidininką įstatykite į COM lizdą 2 Pasukite pasukamą perjungėją į tinkamą V matavimo diapazo no padėtį nuolatinės srovės įtampos matavimui arba į V padėtį kintamos srovės įtampos matavimui Jeigu apytikrė matuojamos įtampos reikšmė nežinoma tai visada pradėkite matavimą aukščiausiame 1000 V matavimo diapazone 3 Prijunkite matavimo laidininkus prie matuojamos grandinės dalies I...

Page 146: ...tuoklį žemiau nurodytu būdu 1 Išjunkite matuojamos grandinės maitinimo įtampą Iškraukite visus aukštos įtampos kondensatorius 2 Įstatykite raudoną matavimo laidininką į A arba mA lizdą o juodą matavimo laidininką įstatykite į COM lizdą 3 Perjunkite pasukamą perjungėją į tinkamą A nuolatinės srovės matavimo diapazoną Jeigu apytikrė matuojamos srovės reikšmė nežinoma tai visada pradėkite matavimą au...

Page 147: ...funkciją naudokite diodų tranzistorių ir kitų puslai dininkinių detalių patikrinimui Diodų patikrinimo funkcijos metu per puslaidininkinį perėjimą praleidžiama srovė o po to matuojamas įtampos kritimas perėjime Geros būklės silicio perėjime įtampos kritimas turi būti nuo 0 5 V iki 0 8 V Išmontuoto diodo patikrinimui prijunkite matavimo laidininkus žemi au nurodytu būdu 1 Įstatykite raudoną matavim...

Page 148: ...asi 1 Perjunkite pasukamą perjungėją į pertraukėjo patikrinimo padėtį ir nustatykite variklio cilindrų skaičių 2 Įstatykite raudoną matavimo laidininką į V_Dwell lizdą o juodą matavimo laidininką įstatykite į COM lizdą 3 Prijunkite raudoną matavimo laidininką prie uždegimo ritės o juodą matavimo laidininką prijunkite prie bendro potencialo korpu so kaip parodyta 4 pav 4 Nuskaitykite išjungtos pert...

Page 149: ...eikšmė 1 tai komponento grandinė nutrauktą arba pasuka mas perjungėjas yra netinkamoje padėtyje Uždegimo ritės patikrinimas žr 5 pav Automobilio variklis prieš šį patikrinimą turi būti šaltas o uždegimo ritė atjungta nuo uždegimo sistemos 1 Perjunkite pasukamą perjungėją į 200Ω padėtį 2 Įstatykite raudoną matavimolaidininką į Ω lizdą o juodą matavimo lai dininką įstatykite į COM lizdą 3 Užtrumpink...

Page 150: ...muliatoriaus poliaus Patikrinimo metu išmatuota įtampa atitinka tokias akumuliatoriaus įkrovimo reikšmes 12 6V 100 12 45 V 75 12 3 V 50 12 15 V 25 Akumuliatoriaus srovės patikrinimas išjungto vari klio būklėje Šis patikrinimas naudingas tuo atveju kai pageidaujate nustatyti ar aku muliatorius neiškraunamas išjungus variklį 1 Išjunkite degimą užvedimo rakteliu ir patikrinkite ar išjungti žibintai b...

Page 151: ...ektrinius prietaisus tokius kaip žibintai ventiliato rius radijo imtuvas ir kt Išmatuota įtampa turi būti nuo 13 2 V iki 15 2 V 5 Padidinkite variklio apsisukimus iki 1800 ł 2800 aps min Išmatuo ta įtampa turi padidėti ne daugiau kaip 0 5 V 6 Įjunkite automobilio žibintus ventiliatorių stiklo valytuvus ir pan elek trinius prietaisus padidindami elektros sistemos apkrovą Jeigu aku muliatoriaus įkro...

Page 152: ...ugiklį atsargiai pakeldami vieną saugiklio galą ir išimkite saugiklį iš apkabos 5 Pakeiskite saugiklį tokio paties nurodyto tipo saugikliu 315 mA 250 V greitai suveikiantis 5 x 20 mm arba 10 A 250 V greitai suveikiantis 5 x 20 mm 6 Sujunkite apatinę ir viršutinę korpuso dalis įsukite varžtą Saugi klio pakeitimas yra retai atliekama procedūra Saugiklis perdega tais atvejais kai matuoklis naudojamas...

Page 153: ...ток опротивление змерение диодов змерение непрерывности змерение выстоя змерение скрепления корости вращения иагностическое измерение предохранителей переключателя соленоида реле т д змерение состояния батареи змерение расхода батареи змерение зарядки батареи амена батареи амена предохранителя одержание 500Auto manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 25 Sida 153 ...

Page 154: ...редел и соответствие см стр 2 3 редохранитель µmA вход 0 5A 250V твердый тип 5x20 мм редохранитель 10 A вход 10 A 250V твердый тип 5x20 мм нтервал ручная установка аксимальное изображение 1999 или 31 2 символов корость измерения орректировка 2 3 раза секунду емпература аботы 0 C 40 C 32 F 104 F ранения 10 C 50 C 14 F 122 F ип аккумулятора Одна батарейка 9V батарея NEDA 1604 or 6F22 or 006P езопасн...

Page 155: ...бы избежать повреждений измерительного прибора о время работы прибора на высоком напряжении свыше 60V в DC или 42V rms в AC должны приниматься особые меры предосторожности во избежание электрошока е используйте и не храните прибор в окружении с высокой температурой влажностью повышенной взрывоопасностью и сильными магнитными полями ри попадании влаги может ухудшиться функционирование прибора ри ис...

Page 156: ...ьшй интервал для получения правильных подсчетов а каждом интервале измерительный прибор имеет полное сопротивление примерно в 10MΩ Этот эффект может вызвать ошибки в измерениях в схемах с высоким полным сопротивлением сли полное сопротивление схемы меньше чем или равно 10kΩ ошибка будет незначительной 0 1 или менее змерения потока DC см рис 2 икогда не пытайтесь измерить ток в схеме где напряжение...

Page 157: ...рвал для получения правильных подсчетов змерение сопротивления см рисунок 3 1 ставьте красный поверочный конец во вход VΩ а черный поверочный конец во вход COM 2 Установите поворотный переключатель на позиции нужного измерения цепи Ω 3 оедините поверочные концы поперек измеряемого объекта змеренная величина появится на экране римечание оявление на экране 1 означает что выбранная цепь перегружена н...

Page 158: ...ране змерение непрерывности см рисунок 3 ля измерения непрерывности измерительное напряжение должно быть 2 7 V 1 ставьте красный поверочный конец во вход VΩ а черный поверочный конец во вход COM 2 астройте поворотный переключатель на деление целостности 3 оедините поверочные концы поперек измеряемого объекта уммер подаст звук если сопротивление проверяемой схемы является меньшим чем 30Ω змерение в...

Page 159: ...ителей переключателя соленоида реле т д 1 астройте поворотный переключатель на деление 200 Ω 2 ставьте красный поверочный конец во вход Ω а черный поверочный конец во вход COM 3 акоротите черный и красный поверочные концы а экране должно появиться 0 2 до 0 5 Ω 4 оедините поверочные концы параллельно измеряемому компоненту олное сопротивление большинства соленоидов и реле меньше чем 200 Ω редохрани...

Page 160: ...аряжена ли полностью батарея 1 астройте поворотный переключатель на деление 20 VDC 2 ставьте красный поверочный конец во вход V а черный поверочный конец во вход COM 3 ыключите зажигание 4 ключите фары на 10 секунд для освобождения заряда батареи 5 оедините черный поверочный конец с негативным полюсом батареи а красный поверочный конец с положительным полюсом езультаты измерения показаны в контрас...

Page 161: ...м полюсом 4 апустите двигатель на холостом ходу и закройте или выключите дополнительные устройства как фары вентилятор радио т д напряжение будет от 13 2 V до 15 2 V 5 Откройте дроссель от 1800 оборотов в минуту до 2800 оборотов в минуту апряжение возрастет максимально 0 5 V 6 ключите фары вентилятор стеклоочистители т д и усильте нагрузку на электросистему апряжение не будет меньше 13 0 V если за...

Page 162: ...утем легкого поднятия свободного конца затем вытащите предохранитель из гнезда 5 аменяйте предохранителями только идентичного типа и спецификации как следующие 315mA 250V твердого типа 5x20mm 6 оедините верх корпуса с низом и восстановите шуруп амена предохранителей требуется очень редко ерегорание предохранителя приводит к неправильным операциям и результатам manual_limit500auto qxd 05 06 08 16 2...

Reviews: