background image

Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Platform Construction.................6
Truss Assembly.........................11
Gable Assembly........................16
Door Assembly..........................20
Floor Assembly.........................34
Wall Assembly...........................37
Shelving Installation.................44
Parts Identifi er..........................45
Door  & Gable Installation...........51
Roof Assembly..........................55
Window Pane Installation..........70
Shutter Installation...................73
Wall Hook Installation...............76
Door Alignment........................78
Shed Anchoring........................81
Cleaning & Care........................86
Registration...........................87
Warranty..............................88

For customer service in the United Kingdom and mainland europe:
Email:

 [email protected]

ITM./ART. 1031508

FOR DOMESTIC USE ONLY!

IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.

TOOLS REQUIRED

TABLE OF CONTENTS

7/16" (11 mm)

3/8" (10 mm)

5/16" (8 mm) Wood Drill Bit

5/16" (8 mm) Masonry Drill Bit

1/2" x 4" x 7" Piece of Wood

CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:

Call: 

1-800-225-3865

7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST 
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST

Live Chat:  

www.lifetime.com  

(click on “Ask An Expert” tab) 

Video Instructions:

   www.youtube.com/lifetimeproducts

QUESTIONS?

MODEL# AND PRODUCT ID

 

(you will need both when contacting us)

Model Number: 

60211

Product ID:

BEFORE ASSEMBLY:

•  Assemble on a level surface

•  3+ people recommended for setup

Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

8' x 10'

OUTDOOR STORAGE SHED

MODEL 60211

Summary of Contents for 1031508

Page 1: ...SE ONLY IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS 7 16 11 mm 3 8 10 mm 5 16 8 mm Wood Drill Bit 5 16 8 mm Masonry Drill Bit 1 2 x 4 x 7 Piece of Wood CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday MST and 9 00 am 1 00 pm Saturday MST Live Chat www lifetime com click on Ask An Expert tab Video Instructions www youtube ...

Page 2: ...CTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Composer le 1 800 225 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR t Chat en direct www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Vidéos éducatifs www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDUPRODUIT vousaurezbesoindesdeuxlorsquevousnouscontactez N de modèle 60211 Référence du produit For English see page 1 P...

Page 3: ...CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME Marcar 1 800 225 3865 De lunes hasta viernes 7 00 h 17 00 h MST y sábado 9 00 h 13 00 h MST Chat en vivo www lifetime com cliquear en la lengüeta Ask An Expert Instrucciones en vídeo www youtube com lifetimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo 60211 ID del producto ANTES DEL ENSAMBLE Ensamblar sobre un...

Page 4: ...ífica Indicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no se necesitan piezas en una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise Indica la utilización o no utilización de un taladro eléctrico para u...

Page 5: ...ombées de neige il est recommandé de dégager le toit Enlever la neige du toit quand la profondeur est égale à la longueur de la main Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d accident ou de blessure En perçant le métal faire attention aux bavures copeaux et autre bords aiguisés Pendant et après l assemb...

Page 6: ... la surface n est pas correctement de niveau et plate l assemblage de l abri ne se fera pas correctement Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau ne négligez donc pas cette étape Nous recommandons une plate forme en béton Ce choix sera le plus durable La plate forme que vous choisissez doit être construite au dessus du sol afin d éviter l accumulation d eau à l in...

Page 7: ...4 po Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 4 m x 3 1 m 96 po x 120 po Assurez vous de sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface horizontale de 2 36 m x 3 m 93 1 2 po x 118 1 4 po El concreto debe tener por lo menos 10 2 cm 4 in de espesor Las di...

Page 8: ... 3 0 m Tous le bois d œuvre doit être approuvé pour l usage à l extérieur Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 44 m x 3 01 m 96 po x 120 po Assurez vous de sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface horizontale de 2 37 m x 3 m 93 1 2 po x 118 1 ...

Page 9: ... m 93 1 2 in po 2 37 m 90 1 2 in po 2 3 m 1 2 in po x 4 in po x 90 1 2 in po 5 cm x 10 cm x 2 3 m x9 2 in po x 4 in po x 118 1 4 in po 5 cm x 10 cm x 3 m x2 16 in po 40 1 cm 118 1 4 in po 3 m 93 1 2 in po 2 37 m 90 1 2 in po 2 3 m 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm 16 40 1 cm Ensure all lumber is treated and approved for outdoor use Build frame to 93 1 2 x 118 1 4 2 ...

Page 10: ...ment A B should be about the same length Carrez le cadre en mesurant d angle à angle La mesure A et B doivent être à peu près la même longeur Cuadre el armazón mediendo de esquina a esquina La medida A y B deben ser approximadamente el mismo largo Using nails fasten the plywood to the frame Then drill 5 16 8 mm holes for drainage En utilisant des clous attachez bien le contreplaqué au cadre Ensuit...

Page 11: ...Brace AFG slides over the back of the Gutter Channel DSR The two pieces are the same colour If you think you re missing a Truss Brace check to see if is stuck to the back of the Gutter Channel and separate the two Durant le transport parfois le support de ferme AFG glisse par dessus l arrière du canal de gouttière DSR Les deux pièces sont du même couleur Si un support est manquant vérifier s il y a...

Page 12: ...Brace AFG onto the Truss Gutter Channels as shown and align the holes Faire glisser un support de ferme AFG sur les canaux de gouttière comme illustré et aligner les trous Deslizar un soporte de cercha AFG sobre los canalones de cercha como se muestra y alinear los agujeros This square hole is for manufactuing purposes only Ce trou carré est pour la seule fin de la fabrication Este agujero cuadrado...

Page 13: ...ch the Truss Brace using the hardware included The Cap nuts go on the outside of the Truss Do not overtighten the Cap Nuts Attacher le support de ferme à l aide de la quincaillerie incluse Les écrous borgnes vont à l extérieur de la ferme Ne pas serrer excessivement les écrous borgnes Sujetar el soporte de cercha usando el herraje incluido Las tuercas ciegas van al exterior de la cercha No apretar...

Page 14: ... Rod ADH through the holes in the Truss Brace and Connector Secure with two Cap Nuts ADJ Do not overtighten the Nuts Faire glisser une tige ADH à travers les trous dans le support et le raccord Bien attacher la tige à l aide de deux écrous borgnes ADJ Ne pas serrer excessivement les écrous Deslizar una varilla ADH a través de los agujeros en el soporte y el conector Sujetarla con dos tuercas ciega...

Page 15: ...OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN 2 6 Repeat steps 2 1 2 5 two times Répéter deux fois les étapes 2 1 2 5 Repetir dos veces los pasos 2 1 2 5 ...

Page 16: ...WA x1 ENH x2 AIQ x2 EZG Metal Part Pièce en métal Pieza de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ADK x2 EYR x2 EYQ x2 CXK x2 ...

Page 17: ...com 8gable LIFETIME TOOLS AND HARDWARE REQUIRED OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 3 CONTINUED SECTION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN ADZ x4 AGH AGI ADZ ADZ AIQ ENH Align the holes in the Left AGH and Right AGI Rear Gable Halves Aligner les trous dans les demis pignons gauche AGH et droit AGI Alinear los agujeros en las mitades de la fachada trasera izquierd...

Page 18: ...ft EVZ and Right EWA Entry Gable Halves Aligner les trous dans les demis pignons d entrée gauche EVZ et droit EWA Alinear los agujeros en las mitades de la fachada trasera izquierda EVZ y derecha EWA Secure with the hardware included Fixer à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar con el herraje incluido Insert an End Cap AHS into each end of the Header EYS Insérer un capuchon AHS dans chaque e...

Page 19: ...y dos tuercas ADK No apretar demasiado Secure the header with six 6 more Screws ADV Bien attacher le linteau à l aide de six 6 vis ADV de plus Fijar el dintel con seis 6 tornillos ADV más Align the holes in the Header with those in the Gable Aligner les trous dans le linteau avec ceux dans le pignon Alinear los agujeros en el dintel con los de la fachada Note The flat holes face away from the Gable...

Page 20: ...Piezas de plástico Top End Extrémité supérieure Extremo superior TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ADC x1 CRD x1 77 in po 1 96 m BYR x1 BYS x1 ADW x1 BBH x1 BYZ x2 AEE x3 EOW DHL ARA x1 1 8 in po 3 mm AEB x2 ENO x4 ACH x2 AAB x2 EOY x1 DGR x1 DGS x1 ENP x2 Upper Supérieur Su...

Page 21: ...r de la porte et que les deux trous dans le tube s alignent avec ceux dans la porte Insertar un tapon BBH adentro del extremo del tubo y seguir con la inserción del tubo hasta que esté al ras del borde inferior de la puerta y los dos agujeros en el tubo se alineen con ellos en la puerta BBH 4 2 4 1 Slide a Square Tube EDW into the hole in the Left Door BDJ until a few inches remain out of the Door...

Page 22: ...rdo para el pestaño EOY a la puerta usando el herraje incluido Apretarlos sólo a mano en este momento AAB x2 AAB AAB ACH x2 ACH ACH AEB x2 AEB AEB EOY x1 EOY Drill into the divots at the top and bottom of the Door and into the Tube inside but not all the way through the Door Use the 1 8 3 mm Drill Bit ARA included Percer en haut et en bas de la porte et dans le tube à l intérieur mais pas totaleme...

Page 23: ... Spacers ENP to the top and bottom of the Left Door If the pins in the Locks do not move freely loosen the Screws ENO just a tad Attacher les verrous DGS et DGR et les écarteurs ENP en haut et en bas de la porte gauche Si les broches ne se dépla cent pas librement deserrer un peu les vis ENO Sujetar los pasadores DGS y DGR y los espaciadores ENP al tope y al fondo de la puerta izquierda Si los pas...

Page 24: ...articulation CRD à travers le trou de la porte jusqu à ce qu il dépasse de quelques centimètres en bas de la porte Deslizar un tubo de articulación CRD adentro del agujero en la puerta hasta que el tubo cuelgue unas pulgadas de la parte inferior de la puerta Attach the Handle to the Door using the hardware included Attacher la poignée à la porte à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar el pico...

Page 25: ...de 3 mm 1 8 po de ruban de caoutchouc butyl EPH dans la rainure Ne faire que déposer la goutte sur la rainure Ne pas étirer le goutte Ne pas pousser la goutte dans la rainure Travailler vers le bas 1 et en approchant chaque angle retirer le papier protecteur du ruban récemment étendu retirer le papier protecteur à chaque angle Étendre le ruban le long du bas 2 de la fenêtre Courber vers le haut 3 ...

Page 26: ...he Door and gently set a Window Pane DHN down onto the Door Aligner les trous dans le carreau avec ceux de la porte et soigneusement mettre le carreau DHN sur la porte Alinear los agujeros en la hoja con los de la puerta y colocar ligeramente la hoja de ventana DHN en la puerta Secure the Pane to the Door using fourteen 14 Screws ADZ Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADZ Suj...

Page 27: ... x2 AEB x2 CXK x2 EPC x2 AEE x3 CHK x1 BBI x1 BBH x1 Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO ARA x1 1 8 in po 3mm 7 16 in po 11 mm 3 8 in po 10 mm BDK x1 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico EDW x1 CRD x1 74 5 8 in po 1 90 m 77 in po 1 96 m Top End Extrémité supérieure Extremo s...

Page 28: ...or Insert an End Cap BBH into the end of the Tube and finish inserting the Tube until flush with bottom of Door Then use a drill to insert a Self Drilling Screw CHK to hold it in place Insérer un capuchon BBH dans l extrémité du tube et terminez d insérer le tube jusqu à ce qu il soit égal au bas de la porte Puis utiliser une perceuse pour insérer une vis autotaraudeuse CHK pour la maintenir en plac...

Page 29: ...t égal avec le bas de la porte puis bien serrer Sujetar el cerrojo como se muestra Asegurarse que el tubo dentro de la puerta está alineado con la parte inferior de la puerta y apriete firmemente BYS BYR Attach the two Handle Pieces BYR BYS together as shown Attacher les deux pièces de la poignée BYR et BYS ensemble tel qu affiché Conectar las dos piezas de la maninja BYR y BYS como se muestra BYS x...

Page 30: ... Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN Attach the Handle as shown Tighten securely Attacher la poignée comme affiché Bien serrer Sujetar bien la manija como se muestra Apretar bien ADW x1 ADW BYZ x2 BYZ BYZ AEE x1 AEE BBI x1 BBI 5 5 ...

Page 31: ...CIÓN 5 6 Slide a Hinge Tube CRD into the hole in the Door until a few inches remain out of the bottom Faire glisser un tube d articulation CRD dans le trou de la porte jusqu à ce qu il ne reste que quelques centimètres hors du bas Deslizar un tubo de bisagra CRD en el agujero de la puerta hasta que unos centímetros queden fuera de la parte inferior CRD ...

Page 32: ...c butyl EPH dans la rainure Ne pas s inquiéter si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faire que déposer la goutte sur la rainure Ne pas étirer de goutte Ne pas pousser la goutte dans la rainure Travailler vers le bas 1 et en approchant chaque courbe retirer le papier protecteur du ruban étendé retirer le papier protecteur à chaque courbe Étendre le ruban étendu le long...

Page 33: ... the Door and gently set a Window Pane DHN down onto the Door Aligner les trous dans le carreau avec ceux de la porte et avec douceur mettre le carreau DHN sur la porte Alinear los agujeros en la hoja con los de la puerta y colocar ligeramente la hoja de ventana DHN en la puerta Secure the Pane to the Door using fourteen 14 Screws ADZ Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADZ Fi...

Page 34: ...INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO CUD x2 Note These Screws do not anchor the Floor they only hold the Panels together Note Ces vis n ancrent pas le plancher elles ne servent qu à attacher les panneaux les uns aux autres Nota Estos tornillos no anclan el piso sirven sólo para sujetar los paneles los unos...

Page 35: ...au panneau de plancher intérieur Insérer les bagues AHO Entonces fijar otro panel de piso exterior CUW al panel de piso interior Insertar los casquillos AHO 6 2 6 1 6 3 CUD AHO AHO x2 Hold an Inner Floor Panel CUD at a 45 angle and slide the tabs along the edge underneath an Outer Floor Panel CUW The tabs interlock Lay Panel flat Poser un panneau de plancher intérieur CUD à un angle de 45 et faire g...

Page 36: ...s les languettes des Panneaux de plancher contigus Les marques se trouvent près des jonctions des panneaux de plancher Por último insertar los tornillos BQC a través de las marcas en los paneles de piso y dentro de las lengüetas des los paneles de piso adyacentes Se encuentran las marcas cerca de las junturas de los paneles de piso Note These Screws do not anchor the Floor they only hold the Panel...

Page 37: ...s en métal Piezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 67 3 4 in po 1 72 m AFM x9 FLB x1 AHD x7 AHH x1 AGW x1 AGY x1 AGN x1 AGL x1 EUI x1 3 16 in po 5mm EUI x1 3 16 in po 5mm 4 ...

Page 38: ... 6 divots in each of the four 4 Corner Wall Panels AGL AGN AGW and AGY If you do not want to install the Corner Trim do not drill these holes Les moulures de coin s installent dans la Section 10 Assemblage du toit Si vous voulez installer les moulures de coin percez un trou de 5 mm 3 16 po à travers chacune des six 6 petites dépressions dans chacun des quatre 4 panneaux muraux angulaires AGL AGN A...

Page 39: ...mural angulaire AGN en utilisant quatre 4 vis ADZ L extrémité avec deux trous va sur le dessous Sujete un canal de soporte mural AFM al panel mural angular AGN usando cuatro 4 tornillos ADZ El extremo con dos agujeros va en la parte inferior AGN ADZ ADZ ADZ ADZ AFM Secure a Wall Support Channel AFM to the seven 7 Wall Panels AHD just to the left of the notch at the top of the Wall Panels using fou...

Page 40: ...de the Panel to the left as far as it will go Faites glisser le panneau à gauche autant que possible Deslice el panel a la izquierda lo sumo posible 7 5 7 6 ADV x4 ADV FLB AHH Align the holes in the Wall Support Channel FLB with those in the center groove of the Window Wall Panel AHH Alignez les trous dans le canal de support mural FLB avec ceux dans la rainure centrale du panneau mural avec fenêt...

Page 41: ...sert the four tabs at the bottom of the Wall Panels AHD or AHH into the next four slots along the edge of the Floor Slide the Panels forward Insert the Window Wall Panel on either side of the Shed You may use a rubber mallet and the Wood Block to gently tap the Panel forward Attach the Panels together with five 5 Screws ADZ Un panneau à la fois insérez les quatre languettes au bord inférieur des pa...

Page 42: ...GL de la même manière que le premier panneau mural de coin Inserte este panel mural angular AGL de la misma manera que el primer panel mural angular Insert these Wall Panels AHD in the same way as the previous ones Do not place Window Wall Panels along the rear of the the Shed Insérez ces panneaux muraux AHD de la même manière que les panneaux précédents N insérez pas les deux panneaux muraux pour...

Page 43: ...ED SECTION 7 SUITE SECCIÓN 7 CONTINUACIÓN ADZ x5 AGN Insert this Corner Wall Panel AGN in the same way as the first one Insérez le panneau mural angulaire AGN de la même manière que le premier panneau mural angulaire Inserte este panel mural angular AGN de la misma manera que el primer panel mural angular AIW x1 7 15 ...

Page 44: ...Z x14 AIY x2 AFV x1 BHH Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Page 45: ...x2 CVE x2 CVA x2 AFV x1 CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección AGI x1 AGH x1 EVZ x1 EWA x1 ...

Page 46: ...NTENIDO DEL KIT DE PIEZAS DE METAL Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección 50 9 16 in po 1 28 m PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS EDW x2 74 5 8 in po 1 90 m Top End Extrémité supérieure Extremo superior 59 1 2 in po 1 51 m EYS x1 59 1 2 in po 1 51 m 77 in po 1 96 m FLB x1 ...

Page 47: ...IÈCES EN MÉTAL CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 AYI x2 Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección AIP x3 PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS AHD x7 AHH x1 AGW x1 AGY x1 AGN x1 AGL x1 CVG x4 ...

Page 48: ...ACS DE QUINCAILLERIE BOLSAS DE HERRAJE EHL EZJ EZG BHH EOW BHZ EOX EZI DHL BEJ BJI EDH BQH PARTS IDENTIDIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección ...

Page 49: ... the Shelf Brackets AIY into the slots in the Wall Support Channels The Brackets must be at the same height Insérer les équerres AIY dans les fentes dans les canaux de support muraux Les équerres doivent être de la même hauteur Insertar las escuadras AIY dentro de las ranuras en los canales de soporte murales Las escuadras deben estar a la misma altura AIY AIY AIY x2 ...

Page 50: ...los paneles murales de esquina y las escuadras usando seis 6 tornillos ADZ Fold the flaps on the ends of the Shelf AFV up and set the Shelf onto the Brackets The notches along the long edge should be against the rear wall Plier les volets sur les extrémités de l étagère AFV vers le haut et placer la tablette sur les supports Les fentes le long de l extrémité longue devraient être contre le mur arri...

Page 51: ... PUERTAS 9 AHP x2 ADZ x6 ADX x4 AIM x1 x1 x1 x1 AIC x1 BHZ Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Page 52: ...d à peu près quinze centimètres du bord inférieur de la porte Aligner le trou dans la partie inférieure du tube avec la fente dans la bague et insérer le tube Insérer une goupille fendue AHP et plier les extrémités Extender el tubo de articulación unos qunice centimetros del borde inferior de la puerta Alinear el agujero en la parte inferior del tubo con la rendija en el casquillo e insertar el tu...

Page 53: ...own over the two Hinge Tubes Faire glisser les trous dans le toit à pignon d entrée sur les deux tubes d articulation Deslizar los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos Secure the Entry Gable to the shed using six 6 Screws ADZ Attacher le toit à pignon de l entrée aux murs à l aide de six 6 vis ADZ Sujetar la fachada de entrada a la caseta usando seis 6 tornillos ADZ 9 3 9 4 ADZ AD...

Page 54: ...overs to the corners of the Doors using the hardware included These Covers simply serve to block out light Attacher les rabats gauche AIC et droit AIM aux portes à l aide de la quincaillerie incluse Ces rabats ne servent qu à empêcher la lumière d entrer Sujetar las tapas de las puertas izquierda AIC y derecha AIM a las puertas usando el herraje incluido Estas tapas sirven sólo para tapar la luz 9...

Page 55: ...VB x2 EZI Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO EXY x24 EXZ x24 EXW x12 ...

Page 56: ... 2 Nuts EXZ Repeat this step until you ve attached three 3 brackets on each Corner Wall Panel Attachez un support angulaire EXW au panneau mural angulaire à l aide de deux 2 vis EXY et deux 2 écrous EXZ Répétez cette étape jusqu à ce que vous aviez attaché trois 3 supports à chaque panneau mural angulaire Sujete un soporte angular EXW a un panel mural angular usando dos 2 tornillos EXY y dos 2 tue...

Page 57: ...IÓN 10 CONTINUACIÓN Slide a piece of Corner Trim CVG over the Brackets Repeat this step for the remaining corners Faites glisser une pièce de moulure de coin CVG sur les supports Répétez cette étape pour les encoignures restantes Deslice une pieza de moldura esquinera CVG sobre les soportes Repita este paso para las esquinas restantes 10 2 ...

Page 58: ...un panel de tejado AGQ sobre la fachada de entrada panel mural y la cercha Set the Roof Panel AGQ down onto the Wall Panel Gable and Truss The groove at the bottom of the Roof Panel sets over the top of the Wall Panel Ensure the alignment nub fits into the notch in the Truss Mettez le panneau de toit AGQ dans le panneau mural le pignon et la ferme Mettez la rainure au bord inférieur du panneau de t...

Page 59: ...at the bottom of the Roof Panel and insert four 4 Screws ADZ to secure the Panel in place Alignez les quatre trous dans le panneau mural avec ceux au bord inférieur du panneau de toit et insérez quatre 4 vis ADZ pour attacher le panneau en place Alinee los cuatro agujeros en el panel de pared con los al borde inferior del panel de tejado e introduzca cuatro 4 tornillos ADZ para sujetarlo en su lug...

Page 60: ...ist two Screws ADZ through the Truss and the Roof Panel at the locations indicated Insérez les premières deux vis ADZ à travers le pignon et dans le panneau de toit et les premières deux vis ADZ à travers la ferme et dans le panneau de toit aux endroits indiqués Introduzca los primeros dos tornillos ADZ por la fachada y dentro del panel de tejado y los primeros dos tornillos ADZ por el armazón y d...

Page 61: ...tejado delantero 10 7 10 8 Insert the Roof Support AFL into the notches in the Gable and between the Truss and the Roof Panel Insert three 3 more Screws ADZ to secure the Panel in place Mettez le support de toit AFL dans les encoches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme Insérez trois 3 autres vis ADZ pour attacher le panneau en place Inserte el soporte de tejado AFL en las muesca...

Page 62: ...E REQUERIDOS X SECTION 10 CONTINUED SECTION 10 SUITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN ADZ x40 Repeat the previous steps for the center Roof Panels Répétez les étapes précédentes pour les panneaux de toit centraux Repita los pasos anteriores para los paneles de tejado centrales AFL 10 9 AFL AFL ...

Page 63: ...Screws ADZ Attachez le pignon arrière à l abri à l aide de quatorze 14 vis ADZ Sujete la fachada trasera a la caseta usando catorce 14 tornillos ADZ Attach the last two Roof Panels to the Shed in the same way you did the first two Attachez les deux derniers panneaux de toit à l abri dans la même façon que les deux premiers Sujete los últimos dos paneles de tejado a la caseta en la misma manera que ...

Page 64: ...tor CVF as shown Insérez les deux panneaux supplémentaires centraux de toit CVD dans le connecteur CVF comme illustré Inserte los dos extensiones centrales de los paneles de tejado CVD en el conector CVF como se muestra Insert the ends of the two Skylights CVA into the Connector CVF as shown Insérez les extrémités des deux lucarnes CVA dans le connecteur CVF comme illustré Inserte los extremos de ...

Page 65: ... X SECTION 10 CONTINUED SECTION 10 SUITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN ADZ x4 ADZ ADZ ADZ ADZ Secure the Skylights to the Extensions only at the points shown Attachez les lucarnes aux panneaux supplémentaires aux points indiqués Sujete los tragaluces a las extensiones sólo a los puntos indicados 10 14 ...

Page 66: ...8 Set the Connector down inside the Center Truss Secure the Skylights to the Extensions only at the eight points shown Mettez le connecteur dedans la ferme centrale Attachez les lucarnes aux panneaux supplémentaires aux huit points indiqués Coloque el conector dentro de la cercha cetral Sujete los tragaluces a las extensiones sólo a los ocho puntos indicados 10 15 ...

Page 67: ... locations shown The ends of the Panels overlap one another Faites glisser les panneaux supplémentaires latéraux CVC et CVE sous les lucarnes Attachez les aux lucarnes et les autres panneaux de toit aux emplacements indiqués Les extrémités des panneaux se chevauchent Deslice las extensiones de los paneles de pared CVC y CVE debajo los tragaluces Sujételos a los tragaluces y los otros paneles de te...

Page 68: ...AJE REQUERIDOS X SECTION 10 CONTINUED SECTION 10 SUITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN 10 17 Repeat the previous steps for the other side of the shed Répétez les étapes précédentes pour l autre côté de l abri Repita los pasos anteriores para el otro lado de la caseta ADZ x18 CVC CVE ADZ x9 ...

Page 69: ...TINUED SECTION 10 SUITE SECCIÓN 10 CONTINUACIÓN 10 18 ADZ x4 CUZ x4 Attach an End Cap CVB at each end and secure at the locations indicated Mettez un capuchon CVB à chaque côté et attachez les aux endroits indiqués Coloque un tapón CVB a cada extremo y sujételos a las ubicaciones indicadas ADZ ADZ CUZ CUZ CVB CVB ...

Page 70: ...DZ x4 ADY x1 AIS x2 AHE x1 BEJ Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Page 71: ...ADY into the hole at the bottom of the Window This helps keep the Window Pane up when open Insérer une vis ADY dans le trou au bord inférieur du carreau Cela aide à maintenir le carreau en haut lorsqu il est ouvert Introducir un tornillo ADY en el agujero al borde inferior de la hoja Esto ayuda a prevenir la cierre de la hoja 11 1 11 2 11 3 With the curved edge at the top and facing toward you sli...

Page 72: ...wo 2 Window Latches ADY at the top corners of the Panel opening Attacher les deux 2 loquets ADY aux angles supérieurs de l ouverture du panneau Sujetar los dos 2 cerrojos ADY a las esquinas superiores de la abertura del panel Note The Latch should move freely Remarque Le loquet doit se déplacer librement Nota El cerrojo debe mover libremente 11 4 ADZ x4 AIS x2 ADZ ADZ AIS ...

Page 73: ...S 12 ARV x8 AYI x2 BJI Plastic Part Pièce en plastique Pieza de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO ...

Page 74: ...tters AYI to the outside of the Wall Panels See step 12 2 Il y a quatre groupes de deux indicateurs pour l emplacement des vis Une par une insérer les vis ARV à travers les indicateurs de l intérieur à l extérieur et attacher les volets AYI à l extérieur des panneaux muraux Voir l étape 12 2 Hay cuatro juegas de dos indicadores para las ubicaciones de los tornillos Uno por uno insertar los tornill...

Page 75: ...in the Wall Panels Secure both Shutters to the Panels using the Screws ARV provided Aligner les bossages de montage dans les volets AYI avec les trous dans les panneaux muraux Attacher les deux volets aux panneaux à l aide des vis ARV incluses Alinear los huecos de montaje en las contraventanas AYI con los agujeros en los paneles murales Sujetar ambas contraventanas a los paneles usando los tornil...

Page 76: ... MURALES 13 Large Parts Grandes pièces Piezas grandes Wall Hook Bag Sac des crochets muraux Bolsa de ganchos murales TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO EDH EDL x6 ...

Page 77: ...ts muraux EDL dans les encoches dans les panneaux muraux soit le côté droit soit le côté gauche de l abri Ensuite pousser les vers le bas pour les attacher bien en place Insertar los seis 6 ganchos murales EDL en las muescas en los paneles murales en cualquiera de los dos lados de la caseta Entonces empujarlos hacia abajo para fijarlos en su lugar EDL WARNING The total weight on a wall hook should ...

Page 78: ...L REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico NO HARDWARE REQUIRED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE REQUISE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE REQUERIDO PARA ESTA SECCIÓN 7 16 in po 11 mm ...

Page 79: ... 1 If the Right Door scrapes the Floor or is lower than the Left Door insert a Shim AIX under the Floor directly under the edge of the Corner Panel If necessary repeat for the Left Door until both Doors are level and do not scrape Si la porte droite frotte en se fermant ou est plus basse que la porte gauche insérer une cale AIX sous le plancher et directement sous le panneau angulaire Si besoin ré...

Page 80: ...utre adulte à l extérieur de l abri doit fermer les portes et les verrouiller Centrer la gâche par ajuster la plaque de verrouillage Un adulto debe quedarse con las herramientas en mano dentro de la caseta Otro adulto afuera de la caseta debe cerrar las puertas y cerrarlas con pestillo Centrar el pestillo por ajustar la placa de cierre izquierda Tighten the two Cap Nuts to secure the Left Lock Bra...

Page 81: ...5 16 po 8 mm Mèche à boit 5 16 in 8 mm Broca para madera 5 16 8 mm Masonry Drill Bit 5 16 po 8 mm Mèche à maçonnerie 5 16 in 8 mm Broca para albañilería NO HARDWARE OR PARTS INCLUDED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE OU PIÈCE INCLUSE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE O PIEZA INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN NO HARDWARE OR PARTS INCLUDED FOR THIS SECTION AUCUNE QUINCAILLERIE OU PIÈCE INCLUSE POUR CET...

Page 82: ...mm 5 16 po huit 8 vis d ancrage à béton de 10 mm x 5 cm 3 8 x 2 po et huit 8 rondelles de protection de 10 mm x 2 5 cm 3 8 x 1 po Ne pas dépasser un diamètre de 10 mm 3 8 po La quincaillerie locale aura ces accessoires Si la plataforma está hecho con concreto es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Recomendamos la utilisación de un martillo perforador broca de albañilería de 8 mm 5 16 ...

Page 83: ...5 cm 3 8 x 1 po Ne pas dépasser un diamètre de 10 mm 3 8 po La quincaillerie locale aura ces accessoires Si la plataforma está hecho con madera es necesario comprar el herraje de anclaje correcto Recomendamos la utilisación de un taladro eléctrico una broca de 8 mm 5 16 in ocho 8 tornillos para madera de 10 mm x 4 cm 3 8 in x 1 1 2 in y ocho 8 rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 in x 1 in...

Page 84: ...84 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 85: ...85 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 86: ...s abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protéger...

Page 87: ...ba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines RE...

Page 88: ... this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer L...

Page 89: ...t aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ou commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour un tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions en vertu de l...

Page 90: ...ara el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen ...

Page 91: ... 656 Chung Hwa 5th Road Kaohsiung Taiwan Company Tax ID 96972798 449 9909 or 02 449 9909 if cellphone www costco com tw Costco Wholesale Canada Ltd 415 W Hunt Club Road Ottawa Ontario K2E 1C5 Canada 1 800 463 3783 www costco ca faisantaffaireauQuébecsous lenomlesEntrepôtsCostco Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17 21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www costco com au Costco Wholesale S...

Page 92: ...ios u otros productos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR SU COMPRA LIFETIME Y AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou d autres produits Lifetime nous rendre visite à www lifetime co...

Reviews: