background image

CER

TIFIKA

T

DAS VORBILD

Auf elektrifizierten Strecken in aller
Welt setzen Bahngesellschaften ver-
schiedene Bahndienstfahrzeuge zur
Wartung und Instandhaltung der
Oberleitungen ein.

Bedienungsanleitung

Instruction
Instructions de Service

Bahndienst-Traktor

Art.Nr. 23330

GARANTIE

Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 

2 Jahren

ab dem Erstkauf

für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie-
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten
Serviceabteilungen einschicken. Die
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87

Bitte beachten Sie: 

- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
anspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.

GARANTIE

Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de
la technologie.  À l’instar d’une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux.  Un programme rigoureux d’assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d’ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l’échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d’achat par l’acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion.  S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé.  Pour trouver l’adres-
se d’un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l’un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous.  Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d’achat, directement à l’un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et des
frais de douane.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego  CA  92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87

Veuillez bien noter que :

- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée.  Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant.  Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu’el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

WARRANTY

This precision product is made using
quality designs and technology. Like a
fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.
To  get the most enjoyment from this
product, we encourage you to read the
instructions and this warranty.
We  (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
warrant this product worldwide for 

two

years

from the date of original consumer

purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To  make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the service departments listed
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
of the service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87

Please note:

- This warranty does not cover damage
caused by improper use or  unauthorized
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!

Wolfgang, Rolf, Johannes

Richter

8.869110.272

1.05 0403 PF

Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.

Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors

Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.

Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.

Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.

Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.

Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el 
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.

Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

DC 
0-24 V

...

Summary of Contents for 23330

Page 1: ...s dom mages résultat d une utilisation inadé quate ni de modification réparation non autorisée Cette garantie ne couvre pas l usure normale Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent être ouverts et réparés que par le fabricant Toute viola tion à cet égard entraînera la perte impé rative de tous les droits de garantie et un refus de toutes réparat...

Page 2: ... Gleise Bei Schäden übernimmt Ernst Paul Lehmann Patentwerk keine Haftung WARTUNG Schwierigkeitsgrade der Wartungsarbeiten Einfach Mittel Fortgeschritten 4 5 3 DAS MODELL Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet werkseitig eingebauter MZS Decoder on board für analog und digital dreistufiger Betriebsartenschalter Fahrstrom kann aus den Gleisen oder aus der Oberleitung...

Page 3: ...en werkseiti gen Wert programmiert Beim Programmieren mit 55015 in der Anzeige erscheint P aufeinan der folgend 6 5 und 5 eingeben und rechte Pfeiltaste drücken Die Anzeige zeigt erneut P 5 5 und 5 eingeben und nochmals rechte Pfeiltaste drücken 7 6 Programmiert werden folgende CVs Register Belegung Bereich Werkseitige Einstellung CV1 Lokadresse 00 22 3 CV2 Anfahrspannung 0 255 5 Spannungswert bei...

Page 4: ... 9 ein nur bei Rückwärtsfahrt 65 Taste 1 ein nur bei Rückwärtsfahrt 128 Lichttaste 9 ein nur bei Vorwärtsfahrt 129 Taste 1 ein nur bei Vorwärtsfahrt CV52 Schalttaste Licht vorne siehe CV51 128 CV53 Schalttaste Licht hinten siehe CV51 64 CV54 LGB Konfiguration Bit Programmierung Bit 1 Übernahme Funktion 0 aus 1 ein 0 Bit 2 Lastnachregelung mit MZS 0 aus 2 ein 2 Bit 3 Lastnachregelung ananlog 0 aus ...

Page 5: ...d catenary power lines to supply electricity to their trains These railroads employ a variety of maintenance of way MOW trains to perform repairs and routine service to the overhead lines THE MODEL This detailed replica features weather resistant construction factory installed onboard decoder for MTS and analog operation track or catenary power operation three way power control switch protected ge...

Page 6: ...ons of the onboard decoder such as accelera tion braking direction of travel and many others can be programmed using a PC and the 55045 MTS PC Decoder Programming Module see Instructions for advanced users These functions also can be pro grammed from the 55015 Universal Remote Catenary Power Operation This locomotive can be operated with a powered catenary system see Operating Modes The bottom of ...

Page 7: ...um delay CV62 Back EMF Max Adjustment 0 255 255 Limits the total adjustment in motor voltage If there is a very large load on the motor the adjustment will not exceed this value for more realistic operations so that locos will slow a bit on grades 0 no adjustment 255 maximum adjustment You can program the following registers Register Function Available Factory values pre set CV1 Loco address 00 22...

Page 8: ...ax 858 795 0780 You are responsible for any shipping costs insurance and customs fees Hint Information on LGB products and LGB representatives around the world is available online at www lgb com CAUTION This model is not for chil dren under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts Save the supplied packaging and instructions Products specifications and avail ability d...

Page 9: ...otent lorsque la locomo tive se déplace dans un sens ou dans l autre Il possède une douille à usages mul tiples plate avec couvercle amovi ble située à l arrière du petit capotage figure 3 Cette douille peut être uti lisée pour fournir l alimentation élec trique de la voie aux voitures LGB munies d une électronique d éclaira ge ou de son Pour enlever le couvercle de la douille tirez simplement des...

Page 10: ...e réduit avec de l eau sous faible pression et un détersif léger Ne pas immerger le modèle réduit dans l eau Remplacement des ampoules Feux avant et arrière Déposer la lanterne du modèle réduit Enlever et remplacer l ampoule Remonter le tout Éclairage de la cabine Passer le doigt par la fenêtre de la cabine ouverte et tirer doucement vers l ex térieur tout en soulevant le toit Déposer le toit Enle...

Page 11: ...ne de fonction F1 dépend du modèle de 1 32 locomotive ne pas modifier car les fonctions peuvent être affectées voire rendues totalement inopérantes CV50 Tension pour les bornes d éclairage voir CV49 1 32 CV51 Commande pour la borne de fonction F1 1 0 bouton d éclairage 9 1 bouton 1 boutons 2 8 non utilisés 9 bouton 1 boutons 2 8 également utilisés 10 bouton 2 11 bouton 3 12 bouton 4 13 bouton 5 14...

Page 12: ... la télécommande universelle 55015 La programmation des registres CV1 à CV4 peut se faire directe ment il suffit de programmer la valeur de la fonction dans le regist re Pour programmer des registres de rang supérieur Entrer le numéro du registre à pro grammer dans le registre CV6 Entrer ensuite la valeur de fonction choisie dans le registre CV5 Exemple Mettre la fonction de transfert de contrôle ...

Reviews: