background image

Burnside 35 is a manual focus lens. Adjust your camera’s diopter for your eyesight 
to ensure that what looks sharp through the lens is sharp in your photo. For 

instructions, consult your camera’s manual or visit 

 lensbaby.com/diopter

Bei der Burnside 35 handelt es sich um eine manuell fokussierbare Linse.  Stellen 

Sie die Dioptrien Ihrer Kamera auf Ihre Augen ein, um sicherzustellen, dass das, 

was Sie durch das Objektiv scharf sehen, auch auf Ihrem Foto scharf ist. 

Anweisungen  finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera oder unter 

lensbaby.com/diopter

   Set camera mode.       

Wählen Sie den Kameramodus aus.    Ajuste el modo de la cámara.        

Stel de camerastand in.

カメラ モードを設定します。 

       

mode de prise de vues

         

       

카메라 모드를 설정하십시오.

      

Nastavte režim 

fotoaparátu.

       

Установите режим камеры.

Impostare la modalità fotocamera.

1

6

2

NIKON

CANON

   

Adjust aperture.

      

Stellen Sie die Blende ein.

      

Ajuste el diafragma.

      

Pas het diafragma aan.

       

    

絞りを調節します。

         

Ajustez l’ouverture.

       

Regolare il diaframma.

           

조리개를 조절하십시오.

      

Upravte clonu.

   

Отрегулируйте диафрагму.

Burnside 35 is een manuele focuslens. Stel de dioptrie van je camera af op je 

gezichtsvermogen, zodat alles wat je scherp door het objectief ziet, ook scherp zal 

zijn op de foto. Raadpleeg voor instructies de gebruiksaanwijzing van je camera of 
ga naar 

lensbaby.com/diopter

Burnside  35は、マニュアルフォーカスレンズです。 あらかじめカメラの視度調整をご自身の

視力に合わせてセットし、ピントを確認できるようにしてからお使いください。詳細について

は、お使いのカメラの使用説明書をご覧になるか、lensbaby.com/diopter  でご確認くださ

い。

Burnside 35

为手动对焦镜头。根據您的視力調整相機屈光度,從而確保透過鏡頭看起來

銳化的景像在相片中也銳化顯示。如需說明,請參閱相機手冊或造訪

lensbaby.com/di-

opter

Burnside 35 est un objectif à mise au point manuelle. Ajustez la dioptrie de votre 

appareil photo à votre vue pour être sûr que ce qui vous semblera net à travers la 

lentille sera effectivement net sur votre photo. Pour des instructions, consultez le 

manuel de votre appareil photo ou visitez le site 

lensbaby.com/diopter

Burnside 35 è un obiettivo manuale. È importante impostare correttamente la 

regolazione diottrica della fotocamera in funzione della propria capacità visiva per 

fare in modo che ciò che appare perfettamente nitido attraverso l’obiettivo lo sia 

anche nella foto. Per istruzioni, consultare il manuale della fotocamera oppure 

visitare il sito 

lensbaby.com/diopter

Burnside 35 

 

메뉴얼

 

포커스

 

렌즈입니다

  렌즈를  통해  선명하게  보이는  모습  그대로 

사진에서도 선명하게 보이도록 사용자의 시력에 맞춰 디옵터를 조절하십시오. 자세한 내용은 

카메라 사용 설명서를 참조하거나 

lensbaby.com/diopter

 를 방문하십시오.

Burnside 35 je objektiv s manuálním ostřením.   Upravte korekci fotoaparátu podle vašeho zraku a 

budete mít jistotu, že ostrost objektů v hledáčku se zachová také na vašich fotografiích. Podrobnosti 

naleznete v příručce k vašemu fotoaparátu nebo na stránkách 

lensbaby.com/diopter

Burnside  35 представляет собой линзу с ручной настройкой фокуса. 

 

Выполните

 

диоптрийную

 

коррекцию

 

видоискателя

 

таким

 

образом

чтобы

 

гарантировать

что

 

отображаемые

 

через

 

объектив

 

с

 

хорошей

 

резкостью

 

предметы

 

отображались

 

на

 

фото

 

с

 

такой

 

же

 

резкостью

Для

 

получения

 

инструкций

 

см

руководство

 

по

 

использованию

 

камеры

 

либо

 

посетите

 

веб

-

страницу

 

 

lensbaby.com/diopter

le

Choisissez 

Focus ranges from 6”(15.24 cm) in front of the lens to infinity. 

Die Brennweite reicht von 6 Zoll (15,24 cm) vor der Linse bis ins Unendliche. 

El enfoque varía desde 6” (15,24 cm) por delante de la lente hasta el infinito. 

De focus varieert van 6" (15.24 cm) vooraan de lens tot oneindig. 

フォーカス範囲は、レンズ前面6インチ(15.24 cm)から無限遠までです。 

镜头前方的对焦范围可从6英寸(15.24厘米)到无限远。

La plage de mise au point s'étend de 6" (15,24 cm) devant l'objectif à l'infini. 

La messa a fuoco varia da 6'' (15,24 cm) di fronte all'obiettivo sino all'infinito. 

포커스 범위는 최소 6” (15.24cm) 에서 시작하여 무한대로 확장할 수 있습니다.

 

Rozmezí zaost

ř

ení je 6 palc

ů

 (15,24 cm) od p

ř

ední 

č

o

č

ky objektivu do nekone

č

na. 

Диапазон фокусировки составляет от 6 дюймов (15,24 см) перед линзой до бесконечности.  

Use the gold slider to add or subtract vignette and bokeh detail.

Verwenden Sie den goldenen Schieberegler, um Vignettierung und Bokeh 

hinzuzufügen bzw. zu subtrahieren.

Use el control deslizante dorado para añadir o restar viñeteado y detalles de 

bokeh.

Gebruik de gouden schuifregelaar voor het toevoegen of verwijderen van vignette- 

en bokeh-detail.

ゴールドスライダーを使って、ビネット効果やボケの細部を加えたり、取り除いたりします。 

可使用金色滑块增减小插图和散景细节。  

Utilisez le curseur doré pour ajouter ou soustraire une vignette et un effet bokeh.

Usate il controllo a scorrimento dorato per aggiungere o rimuovere la vignettatura 

e il dettaglio bokeh.

금색

 

슬라이더를

 

사용하면

 

비네트

 

효과나

 

보케

 

효과를

 

가감할

 

 

있습니다

.

Pomocí zlatého posuvníku m

ů

žete p

ř

idávat nebo ubírat efekt vin

ě

tace a jemnost 

bokeh.

Используйте золотой ползунок, чтобы усилить или убавить виньетку и размытость.

NL

IT

RU

KO

FR

CZ

    設定相機模式。   

 Vignette        Vignettierung 

Viñeteado. 

Vignette 

ビネット効果  

       

         

       

비네트 효과 

      

Vin

ě

tace

       

Виньетка 

Vignettatura 

Vignette 

小插图

調整光圈。        

Burnside 35 es una lente de enfoque manual.  Ajuste el visor dióptrico a su vista para 
asegurarse de que los objetos que vea nítidos a través del objetivo también 

aparezcan nítidos en la foto. Encontrará las instrucciones correspondientes tanto en 

el manual de su cámara como en 

lensbaby.com/diopter

+

−−

4

5

3

Reviews: