background image

Assembly, installation and maintenance manual 

 

Montage-, Aufbau- und Wartungsanleitung 

● Assemblage, manuel de montage et d’entretien ● Montaje, instalación 

y mantenimiento 

● Manuale di montaggio, installazione e manutenzione ● Monterings- og vedlikeholdsmanual ● 

Monterings-, installations- 

och underhållsmanual ● Kokoamis-, asennus- ja huolto-ohje ● Vejledning for montering 

og  vedligehold 

●  Handleiding  voor  montage,  installatie  en  onderhoud  ●  Manual  de  montagem,  instalação  e 

manutenção  ●  Návod  k  montáži,  instalaci  a  údržbě  ●  Instrukcja  montażu,  instalacji  i  konserwacji  ●  Surinkimo, 
montavimo ir priežiūros vadovas ● Montāžas, uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmata ● Руководство по сборке 
и обслуживанию ● Montaaži-, paigaldus- ja säilitamise juhend 

 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Cabin

 

FR44-4735-2 

 

Treatment options, Item code 

●Behandlungsoptionen, Artikel-Code ● Traitement options, code de 
l'article 

● Opciones de tratamiento, código del artículo ● Opzioni di 

trattamento, codice articolo 

● Behandlingsalternativer, artikkelnummer 

● Behandlingsalternativ, varukod ● Käsittelyvaihtoehdot, yksikön koodi 
● Behandlingsmuligheder, artikel nummer ● Behandelingsopties, 
artikelnummer 

● Opções de tratamento, código do artigo ● Povrchové 

úpravy, kód položky ● Możliwości leczenia, kod produktu ● Apdorojimo 
variantai, prekės kodas ● Apstrādes iespējas, artikula kods ● Варианты 
обработки, код изделия ● Töötlusvõimalused, tootekood

 

NO 

BNDIP 
GYDIP 

WTDIP 

102197 
102198 
102200 
102199 

 
 

 

 
Factory  inspection  by

 

●  Werkskontrolle  durch  ● 

Contrôle à partir de l’usine par ● Inspector de fábrica ● 
Collaudato  da  ●  Fabrikkkontroll  utført  av  ● 
Fabriksbesiktigat  av  ●  Tehtaan  tarkastaja  ●  Fabriks 
Kontrol udført af ● Fabriekscontrole door ● Inspeção de 
fábrica,  por:  ●  Zkontrolováno  ve  výrobním  závodě  ● 
Kontrola  fabryczna  do  ●  Apžiūrą  gamykloje  atliko  ● 
Rūpnīcas  pārbaudi  veicis  ●  Заводской  контроль  ● 
Tehase kontroll teostatud: 
 
 
 
 
 
......................................................................................... 

Date 

● Datum ● Date ● Fecha ● Data ● Dato ● Datum ● 

Päiväys ● Dato ● Datum ● Data ● Datum ● Data ● Datums 
● Data ● Дата ● Kuupäev: 
 
 
 
 

 
Pack number

 

● Pack Nr. ● Packet n° ● Bulto N

o

 

● Pacco N. 

● Serienr ● Produktionsnummer ● Pakettinro ● Pakke nr. ● 
Pak  n

r. ● Número de embalagem ● Číslo  balení ● Numer 

opakowania  ●  Pakuotės  numeris  ●  Iepakojuma  numurs  ● 
Упаковочный номер ● Pakinumber: 
 
 
 
 
 

 
 

Palmako AS | Näituse 25 | 50409 Tartu | Estonia | Ph: +372 7 355 530 | Fax: +372 7 355 544 | [email protected] | www.palmako.ee 

Summary of Contents for Palmako FR44-4735-2

Page 1: ...ehdot yksikön koodi Behandlingsmuligheder artikel nummer Behandelingsopties artikelnummer Opções de tratamento código do artigo Povrchové úpravy kód položky Możliwości leczenia kod produktu Apdorojimo variantai prekės kodas Apstrādes iespējas artikula kods Варианты обработки код изделия Töötlusvõimalused tootekood NO BNDIP GYDIP WTDIP 102197 102198 102200 102199 Factory inspection by Werkskontroll...

Page 2: ...te inspeccionadas y embaladas Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje hecho por usted o por la empresa de construcción de su elección le recomendamos revisar el paquete entregado con la lista de piezas antes de armar el producto Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas No se reemplazarán las partes...

Page 3: ...i adresem dostawy Reklamacje będą rozpatrywane wyłącznie po dostarczeniu powyższych dokumentów Lietuviškai Produktas kurį įsigijote pagamintas pagal aukštos kokybės standartus Produkto blokas kurį reikia surinkti buvo atidžiai patikrintas ir supakuotas Siekiant išvengti galimų problemų surenkant produktą patiems arba pasirinkus tam norimą statybos bendrovę prieš surenkant rekomenduojame patikrinti...

Page 4: ...on nr Telefon Puhelin Telefon Telefoon Telefone Telefon Telefon Telefonas Tālrunis Телефон Telefon Forwarder Pick up Others Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Entrega Transporte organizado Transporte propio Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Transportør Sendes Hentes Speditör Avhämtning Övrigt Rahdinkuljettaja Nouto Muut Transportør Sendes Hentes Door Verzending Zelf ...

Page 5: ......

Page 6: ...BOX ...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...tions peuvent varier selon le modèle spécif Dependiendo del modelo la especificación puede cambiar Le specifiche possono variare a seconda del modello Tekniset tiedot voivat vaihdella mallista riippuen Specifikationen kan variera beroende på den specifika m 1 2 3 B B 4 5x50 x120 RE2 1 CoB2 CoB1 FaB6 1 RE2 1 RB2 1 RB2 2 4 5x50 a 3x ...

Page 17: ...mber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that ...

Page 18: ... and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer ...

Page 19: ...oundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or pavement slabs Cast concrete bed Prepare the foundation so that the foundation joists are propped up on every ...

Page 20: ...he corresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall plans see Technical specifications...

Page 21: ... are supplied already assembled Doorframe installation Only necessary for a double door Door installation The doorframe is placed at the formed aperture and pushed with force onto the lower log If it is a double door place the leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you...

Page 22: ...urlins ATTENTION If the wall logs are not properly pressed on top of one another without gaps the upper wall log may not be on the same level with the apexes In this case you should tap the wall logs downwards as necessary or plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTEN...

Page 23: ...cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Floor Only when the house is built completely you can install the floor boards thus avoiding unnecessary smudging on the floor Place the floor boards on the base frame tap them lightly against one another and then nail them with force to the foundation joists If necessary cut the last floor board to the suitable width The final operation ...

Page 24: ...should adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do not allow wood to swell diminish Solutions If the door window is attached to the wall logs with screws nails remove these screws nails If the storm brace is screwed on too tightly loosen its attach...

Page 25: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Page 26: ...hr wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Far...

Page 27: ...s Hauses später ausreichend unterlüftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschläge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament geschüttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerhölzer überall im Abstand von max 50 60 cm gestützt sind Lassen Sie sich ggf von einem Fachmann beraten bzw lassen Sie das Fundament von einem Fachmann erstellen III Aufbau WICH...

Page 28: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpläne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der Wände Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und Rückwand und befestigen Sie sie mit Schrauben an die Lagerhölzer Danach legen Sie die Seite...

Page 29: ...enmontiert Montage der Türrahmen Nur bei Doppeltür nötig Montage der Tür Der Rahmen wird von oben in die entstandene Öffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedrückt Bei einem Haus mit Doppeltür hängen Sie nun die Türblätter ein Montieren Sie nun die separat verpackten Türgriffe so dass Sie die Tür öffnen können Montage der Fenster Fahren Sie fort die Wände hochzuziehen bis Sie zur Fenst...

Page 30: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht bündig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verlegen der Dachbretter ist darauf zu achten dass das Haus hundertprozentig in Waage steht Überprüfen Sie mittels einer Wasserwaage alle 4 Seitenwände WICHTIG Der Dachbelag darf nur über eine standfeste Lei...

Page 31: ...as Haus komplett aufgebaut wurde erfolgt das verlegen der Fussbodenbretter dadurch vermeiden Sie eine unnötige Verschmutzung des Fussbodens Legen Sie die Fussbodenbretter auf die Lagerhölzer klopfen Sie diese leicht zusammen und befestigen Sie diese danach fest mit den Nägeln auf die Lagerhölzer Beim Bedarf die letzten Bretter durch Schneiden anpassen Zum Abschluss wird im Innenraum die Verleistun...

Page 32: ...damit die Wandbohlen sich nach unten setzen könnten Montage der Sturmleisten Allgemeine Tipps Problem Es entstehen Spalten zwischen den Bohlen Ursache Es sind zusätzliche Details an den Wänden angebracht die das Verarbeiten des Holzes verhindern Lösung Wenn Fenster Tür mit Schrauben Nägeln an die Wandbohlen befestigt sind sie entfernen Wenn die Sturmleisten zu fest an die Bohlen geschraubt sind si...

Page 33: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Page 34: ... est très important de peindre en une seule fois aussi bien les faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l hum...

Page 35: ...proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en béton ou fondations en dalles de ciment Fondations coulées en béton Préparez les fondations de façon à ce que les longrines prennent partout appui à un écartement de max 50 60 cm Faites vous le cas échéant conseiller par un spécialiste ou faites réaliser les fondations par un spécialiste III Montage IMPORTAN...

Page 36: ...t avec le marteau Les plans des parois voir partie Caractéristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arrière et fixez les à l aide de vis sur les longrines Placez ensuite les madriers des parois latérales dans leur position A cet égard veillez à ce que la première couronne de madriers soit un peu au dessus des longri...

Page 37: ... la porte emballées séparément de façon à ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fenêtres Continuez à monter les parois jusqu à ce que vous arriviez à la hauteur des fenêtres Les plans des parois voir Caractéristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fenêtres Pour poser les fenêtres procédez exactement comme pour la porte Introduisez le châssis de la fenêtre ...

Page 38: ...sser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi latérale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller à ce que la maison soit à cent pour cent de niveau A l aide d un niveau à bulle d air vérifiez les 4 parois latérales IMPORTANT Le revêtement du toit ne doit être mis en place que par utilisation d une échelle stable Il ne faut pas marcher sur le toit car sa ...

Page 39: ...nt la couche précédente sur 10 cm au moins Plancher Ce n est qu une fois que la maison a été entièrement montée qu intervient la pose des planches du plancher On évite ainsi un encrassement inutile du plancher Posez les planches du plancher sur les longrines donnez de petits coups pour les assembler et fixez les ensuite fermement avec les clous sur les longrines En cas de besoin adapter les derniè...

Page 40: ... fixations afin que les madriers des parois puissent s abaisser pour se mettre en place Montage des contreventements Conseils Problème Des fentes se forment entre les madriers Cause Des détails complémentaires qui empêchent la mise en œuvre du bois ont été mis en place sur les parois Solution Si la fenêtre la porte sont fixées aux madriers des parois par des vis clous les retirer Si les contrevent...

Page 41: ...didas solamente si usted suministra al vendedor el número de control de su casita de madera La garantía no cubre Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan la estabilidad de una casita Diferentes tonos de color debido a las varieda...

Page 42: ...ntro como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Después del ensamblaje de la cabaña recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad Además siga los manuales de ...

Page 43: ...ón Cimentación de bloques o de tiras Cimentación de losas de hormigón o de pavimento Cimentación de hormigón in situ Construya la cimentación de modo tal que las vigas de la cimentación estén debidamente apoyadas y que la distancia entre los puntos de apoyo sea por lo menos de 50 60 cm Buscar el asesoramiento de expertos o haga preparar la cimentación por especialistas cualificados 3 Ensamblaje de...

Page 44: ...ntos ver datos técnicos En primer lugar ponga los elementos parcialmente preparados de las paredes delanteras y traseras en su lugar y fíjelos con tornillos a las vigas de cimentación Luego coloque las vigas de las paredes laterales en su posición Asegúrese de que la primera ronda de los elementos se extiende un poco sobre las vigas de la cimentación los elementos deben ser unos 3 5 mm sobre las v...

Page 45: ... de las ventanas Continuar con la instalación de los elementos hasta llegar al nivel de las ventanas Los esquemas de la pared ver datos técnicos le mostrarán la cantidad de los elementos que se colocan debajo de las ventanas Instale las ventanas en la manera en que se describe la instalación de la puerta Al igual que en caso de la puerta los marcos de las ventanas se empujan firmemente en las aber...

Page 46: ...jado Antes de poner las tablas del tejado en su sitio compruebe que la casa esta totalmente nivelada Compruebe todas las paredes con el instrumento de nivelación ATENCIÓN Para poner el tejado utilice una escalera estable No pasee por el tejado porque la construcción es apropiada para un peso uniforme nieve viento etc pero no para una carga puntual Comience la colocación de las tablas del tejado de...

Page 47: ...n un buen aspecto general a su casa Siga las instrucciones del productor del material de la cubierta y consulte con su especialista Suelo Los suelos se colocan sólo después de que la casa ha sido totalmente montada lo que impide que se ensucien Coloque el suelo en un marco golpeando suavemente unos tableros contra otros y a continuación clave las tablas fuertemente a las vigas de la cimentación Si...

Page 48: ... de la instalación del edificio hay que ajustar las fijaciones para que los elementos de la pared puedan asentarse hacia abajo también Instalación de los tableros de acceso Recomendaciones generales Problema Aparecen aberturas entre los elementos de la pared Causa La casa dispone de elementos adicionales incluidos que no permiten la expansión contracción de la madera Solución Si una puerta ventana...

Page 49: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Reclami relativi al materiale no...

Page 50: ...inestre con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle rad...

Page 51: ...o superiore sporga di almeno 5 cm dal pavimento per proteggere la vostra casetta meglio dall umidità Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con lastre da marciapiede Gettata di calcestruzzo Preparare le fondamenta in maniera tale che i travetti siano sorretti o...

Page 52: ...n dotazione Montaggio dei travetti Pareti Per il montaggio delle pareti è importante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il montaggio delle pareti Per primo posare le mezze tavole de...

Page 53: ...ggio del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra nell apertura creatasi e premuta fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta applicare ora i battenti Montare ora le maniglie imballate separatamente per poter aprire la porta Montaggio delle finestre Procedere alzando le pareti fino a raggiungere l altezza delle finestra Dagli ...

Page 54: ...egli arcarecci avvitare gli stessi da sopra con il timpano Montaggio degli arcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tetto Prima della posa delle tavole tetto controllare che la casetta si trovi al 100 in piano Controllare con una livella a bolla d aria tutte e...

Page 55: ... gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli strati successivi badare affinché i medesimi siano sovrapposti allo strato precedente di almeno 10 cm Pavimento Solo a montaggio completo della casetta avviene la posa delle tavole pavimento per evitare che il pavimento si sporchi inutilmente Appoggiare le tavole pavimento sui travetti unirle battendo leggermente e fi...

Page 56: ...le parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impediscono il movimento del legno Rimedio Se finestra porta sono fissate alle tavole da parete con viti chiodi eliminarli Se i listelli antivento sono avvitati alle tavole in modo troppo rigido montarli in...

Page 57: ...nen i forhold til lokale forhold På utsatte steder bør det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for å unngå vanninntregning ved ekstreme værforhold Taket må måkes for snø om vinteren Produktet må omgående behandles med korrekt grunning maling beis utvendig og innvendig se veiledning nedenfor Ulike klimatiske forhold vil gi ulike behov Frem til produktet er ferdig mon...

Page 58: ...t i hagehuset må det før montering behandles med grunning Alle deler må behandles med grunning f eks Visir på alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fjær før montering Husk Endeved 3 4 strøk vått i vått Grunn vinduer og dører på alle sider Grunn tak gulvbord på alle sider Hvorfor grunning Det er ekstra mye endeved i en laftehytte Hvert eneste laftespor har endeved Det er endeveden som t...

Page 59: ...før montering Verktøy og forberdelse før montering Du trenger følgende verktøy ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker målebånd hammer sag avbiter tang drill OBS For å unngå flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen ...

Page 60: ...g med luftåpninger under husets gulv til ventilasjon Vi anbefaler følgende fundamenttyper Kant eller søylefundament Fundamentmur av betong eller stein Helstøpt betongsåle Forbered fundamentet slik at bærebjelkene i fundamentet støttes opp på hver side med avstander som ikke overstiger 50 60 cm Rådfør deg med en fagperson på området eller få fundamentet produsert av fagfolk 3 Montering av hagehuset...

Page 61: ...r veggene i samsvar med vedlagte veggtegning se Tekniske spesifikasjoner Aller først legges halvparten av stokkene til fremre og bakre vegg på riktig plass deretter festes de til bærebjelkene med festeskruene Monter så stokkene til sideveggene Pass på at det første laget med stokker stikker litt ut over bærebjelkene stokkene må stikke ca 3 5 mm ut over bjelkene På den måten beskyttes huset mot fuk...

Page 62: ...ontering av vindu Fortsett med montering av veggtømmer til du når vindushøyde Veggtegningene se Tekniske spesifikasjoner viser hvor mange stokker det skal være under vinduet Monter vinduet omtrent på samme måte som døren Skyv vinduskarmen med vinduet med makt ned på den nedre stokken i vindusåpningen slik som med døren Pass på at vinduet ikke monteres bak frem feil vei ANMERKNING Pass godt på at v...

Page 63: ...om mulig ned i hverandre eller høvle takstolen eller veggstokken litt lavere Taket Pass på at huset er fullstendig i vater før takbordene monteres Bruk et vater for å kontrollere alle veggene OBS Bruk en stabil stige når du skal montere taket Ikke tråkk på taket for strukturen er kun egnet for å motstå jevn belastning snø vind osv og ikke konsentrert belastning Start monteringen av takbordene fra ...

Page 64: ...på at papplengdene overlapper hverandre med minst 10 cm Gulvet Gulvet monteres først når resten av huset er ferdig så unngår du at gulvet blir skitnet til under arbeidet Plasser gulvbordene på basisrammen bank dem lett mot hverandre og fest dem godt fast med spiker til bærebjelkene Skjær de siste gulvbordene til i riktig bredde om nødvendig Nå gjenstår det bare å montere gulvlistene for å dekke me...

Page 65: ...g justeres festene slik at veggtømmeret kan sette seg Montering av stromavstivere Generelle anmerkninger Problem Mellomrom mellom veggtømmeret Årsak Det er festet andre detaljer til huset slik at treverket ikke har plass til å utvide seg trekke seg sammen Løsninger Dersom dør vindu er festet til veggtømmeret med skruer spikre fjern disse skruene spikrene Hvis stormavstiveren er skrudd for fast løs...

Page 66: ...ontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets stru...

Page 67: ...en behandlar dörrar och fönster med ett bra impregneringsmedel och gör det både på in och utsidan Annars kan dörrar och fönster bli skeva Efter att huset är färdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en väderbeständig färg som skyddar träet från fukt och UV strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets...

Page 68: ...er år Förbered grunden så att dess övre kant sticker upp minst 5 cm från marken Säkerställ samtidigt att det finns tillräckliga luftspalter under huset för ventilation Vi rekommenderar följande grundalternativ Balkgrund eller plintgrund Grund av betongplattor eller trottoarplattor Gjuten betongbädd Förbered grunden så att grundskarvarna stöttas upp på alla sidor med ett avstånd som inte överstiger...

Page 69: ...t Montering av grundbjälkar Väggar Vid montering av väggarna är det viktigt att tänka på att Timmerstockarna monteras alltid med noten uppåt Använd om nödvändigt slagklossen och en hammare Slå aldrig direkt på noten med hammaren Montera väggarna enligt bifogade väggritningar se Tekniska specifikationer Börja med att placera fram och bakväggens halvtimmerstockar på rätt plats och fäst dem med skruv...

Page 70: ... det är en dubbeldörr placera ut dörrbladen och gångjärnen nu För att öppna och stänga dörren sätt i det separat packade låset och handtaget Montering av fönster Fortsätt med monteringen av väggarnas timmerstockar till du når fönsterhöjd Väggritningarna se Tekniska specifikationer visar hur många timmerstockar som ska vara under fönstret Montera fönstret på samma sätt som dörren Precis som med dör...

Page 71: ...ler hyvla ner vinkelspetsen eller sidoväggens timmerstock något Tak Säkerställ att huset är helt jämt innan takbrädorna monteras Använd vattenpasset för att kontrollera alla väggar OBS Använd en stabil stege för att placera taket Kliv inte på taket eftersom strukturen endast håller för en jämn belastning snö vind etc och inte en belastningspunkt Påbörja monteringen av takbrädorna från takets främr...

Page 72: ...cm Säkerställ att filtremsorna överlappar varandra med minst 10 cm Golv Golvbrädorna får monteras först när huset är helt färdigbyggt detta för att undvika onödig nedsmutsning av golvet Placera golvbrädorna på underredet knacka dem lätt mot varandra och spika dem därefter med kraft fast dem i grundbjälkarna Såga om så behövs av den sista golvbrädan till en passande bredd Det sista steget är att mo...

Page 73: ...ler krympa ytterligare När huset har satt sig ska du justera fästena så at väggtimret kan sätta sig Montering av stormbeslag Allmänna råd Problem Det uppstår glipor i väggtimret Orsak Ytterligare detaljer som inte låter träet svälla krympa har fästs i huset Lösningar Om dörren fönstret är fäst i väggtimret med skruvar spikar avlägsna dessa skruvar spikar Om stormbeslaget är för hårt fastskruvat lo...

Page 74: ...tuksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo maalattu käsitelty kyllästysaineella Puuosien oksakohdat silloin kun ne eivät vaaranna mökin vakautta Puun rakenteesta johtuvat sävyerot jotka eivät vaikuta puun kestävyyteen Puuosissa ol...

Page 75: ...la niin sisä kuin ulkopuolelta Muuten on vaara että ovet ja ikkunat vääntyvät Mökin pystytyksen jälkeen se kannattaa käsitellä kauttaaltaan sään vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV säteilyltä Maalatessa käytä laadukkaita työvälineitä ja maaleja noudata maalausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai...

Page 76: ...ä monta tulevaa vuotta Valmistele perustus niin että sen yläreuna ulottuu maan pinnasta noin 5 cm korkeudelle Varmista samalla että mökin alle jää riittävästi aukkoja ilmanvaihtoa varten Suosittelemme seuraavia perustusvaihtoehtoja jatkuva tai pilariantura antura betoni tai käytävälaatoista valettu betonialusta Tee perustus niin että niskapalkit tuetaan kummastakin päästä korkeintaan 50 60 cm väle...

Page 77: ... paketissa ei ole mukana asianomaisia tarvikkeita Niskapalkkien asennus Seinät Seiniä asennettaessa on tärkeää muistaa seuraavat seikat Hirret asennetaan aina niiden urospontti ylöspäin Käytä tarvittaessa lyöntikappaletta ja vasaraa Älä koskaan lyö vasaralla suoraan urosponttiin Pystytä seinät liitteenä olevien seinäkaavioiden mukaisesti katso tekniset erittelyt Aseta aivan ensimmäiseksi etu ja ta...

Page 78: ...sti alahirteen Jos ovi on pariovi aseta ovenpuoliskot nyt saranoille Asenna erikseen pakatut lukko ja kahva paikoilleen jotta ovi voidaan avata ja sulkea Ikkunan asennus Jatka seinähirsien asennusta kunnes tulet ikkunan korkeudelle Seinäkaaviot katso tekniset erittelyt osoittavat montako hirttä tulee ikkunan alapuolelle Asenna ikkuna samalla tavalla kuin ovi Työnnä ikkunankarmi ikkuna aukkoon alah...

Page 79: ...einähirsiä alaspäin tarpeen mukaan tai höylättävä päätykolmiota tai seinähirttä hieman ohuemmaksi Katto Varmista ennen kattolautojen asennusta että maja on täysin suorassa Tarkista kaikki seinät vatupassilla HUOMIO Käytä kattoa asentaessasi tukevia tikkaita Älä astu katolle koska rakenne soveltuu kantamaan ainoastaan tasaisen kuorman lumi tuuli yms eikä pistekuormaa Aloita kattolautojen asennus ka...

Page 80: ...intään 10 cm Lattia Vasta kun maja on kokonaan pystytetty voidaan asentaa lattialaudat Näin vältetään lattian turha likaantuminen Aseta lattialaudat perusrungolle naputtele ne kevyesti kiinni toisiinsa ja naulaa ne sitten vahvasti kiinni niskapalkkeihin Katkaise laudat tarvittaessa sopivan mittaisiksi Viimeisenä toimenpiteenä on lattialistojen asentaminen peittämään lattialautojen ja seinän väline...

Page 81: ...ä majan asetuttua niin että seinähirret pääsevät painumaan Tukipuiden asentaminen Yleisiä ohjeita Ongelma Seinähirsien väliin ilmaantuu rakoja Syy Majaan on asennettu lisärakenteita niin ettei puu pääse turpoamaan kutistumaan Ratkaisut Jos ovi tai ikkuna on kiinnitetty seinähirsiin ruuveilla tai nauloilla poista nämä naulat tai ruuvit Jos tukipuu on kiinnitetty liian tiukkaan löysää sen kiinnityst...

Page 82: ...sets kontrolnummer fremgår af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til sælgeren Garantien omfatter ikke følgende Ujævnheder og afvigelser grundet træets naturlige egenskaber Detaljer som allerede er behandlede med træbeskyttelse Detaljer som indeholder hele knaster der ikke påvirker husets stabilitet Afvigelser i træets farvenuancer som ikke påvirker træets levetid...

Page 83: ...at du behandler også døre og vinduer med træbeskyttelse Det er vigtigt at behandle døre og vinduer både på inder og ydersiden Ellers kan de trække sig skæve eftehånden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytte ydersiden mod vejr vind og UV stråling Brug højkvalitative redskaber og maling under malingsarbejdet følg instruktioner og anbefalinger fra malings...

Page 84: ...n god fundament holder Jeres nye havehus mange flere år Fundamentet skal laves sådan at dens øverste kant er ca 5 cm fra jordoverfladen Samtidig skal der være tilstrækkeligt med lufthuller for ventilationen under gulvet Vi anbefaler følgende fundamenttyper Lægte eller punktfundamen Fundament lavet af beton eller stenmursten Støbt fundament Fundamentets støttepiller skal placeres med max 50 60 cm a...

Page 85: ...fundamentsprosser Vægge Ved monteringen af vægge er det vigtigt at Delene monteres altid med noten øverst Hvis nødvendigt brug slagklodsen og hammeren Slå aldrig direkte på brættet noten Placér væggene som vist på den vedlagte vægplacering se Teekniske data Først monteres dele til de halve for og bagvægge og skrues fast i fundamentsprosser Dernæst monteres sidevæggernes sprosser OBS Den første omg...

Page 86: ...ng indtil vinduets højde På vægplanen se Tekniske data kan man se hvor mange dele der skal være under hvert vindue Vindue monteres ligesom døren Vinduesrammen sammen med selve vinduet skubbes hårdt i vindueshullet så den sidder fast på den nederste del Vær opmærksom på at vinduet vender rigtigt TIPS Ved monteringen af døre og vinduer skal man være opmærksom på hvilken vej disse åbnes Døre åbnes al...

Page 87: ... ned så det passer med højden Tag Før monteringen af taget skal alt tjekkes for at være i vatter Kontrollér samtlige vægge OBS Ved monteringen af taget skal der bruges en stabil stige Man må ikke betræde taget eftersom tagets konstruktion er beregnet til jævn fordeling af trykket sne vind o lign og ikke beregnet til punktbelastning Begynd tagbræddernes montering fra tagets forside Bank brædderne l...

Page 88: ...oducenten eller søg vejledning hos specialister Gulv Først når hele huset er færdigmonteret kan man lægge gulv ellers bliver den unødigt beskidt Placér gulvbrædderne på soklen bank dem forsigtigt mod hinanden og søm dem fast i fundamentsprosserne Hvis nødvendigt skal man save det sidste bræt i bredden så den kommer til at passe Til sidst placeres gulvlister for at give lidt luftsprækker mellem gul...

Page 89: ...kunne synke nedad Stormlister Generelle tips Problem Der kommer sprækker mellem vægdelene Årsag Der er monteret ekstra udstyr på huset som ikke lader træet bevæge sig efter vejforholdene Løsning Hvis dør vindue er fastgjort på væggen med skruer søm skal disse skruer søm fjernes Hvis stormlisten er fastgjort for hårdt skal den løsnes ved boltene Hvis der er monteret nedløbs rør på væggen skal monte...

Page 90: ...klachten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbeschermingsiddel Knoesten in het hout die de stabiliteit van het tuinhuis niet in het gedrang brengen Kleurschakeringen veroorzaakt door verschillen in houtstructuur die de levensduur van het hout nie...

Page 91: ... zowel aan de binnen als aan de buitenkant Anders kunnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling Gebruik bij het schilderen kwaliteitsgereedschap en verven Volg de bij de verf geleverde veiligheids gebruikshandleiding Schilder nooit een oppervla...

Page 92: ...ndering zal Uw tuinhuis zal er nog heel lang staan Bereidt de fundering zo dat de bovenkant minstens 5 cm uit de grond steekt Verzeker er U van dat er onder de vloer voldoende luchtopeningen voor ventilatie zijn Wij bevelen de volgende funderingsopties aan Strip of spot fundering Fundering van beton of voetpadtegels Gegoten betonplaat Bereidt de fundering zo voor dat de funderingsbalken aan elke k...

Page 93: ...len zijn niet in het pakket inbegrepen Montage van de funderingsbalken Wanden Bij het monteren van de muren is het belangrijk erop te letten dat De balken steeds met de tong naar boven worden gemonteerd U indien nodig de slagblokken en de hamer gebruikt Sla nooit direct met de hamer op de tong Monteer de muren overeenkomstig de montageplannen zie Technische specificaties Allereerst plaatst U de ha...

Page 94: ...et apart verpakte slot samen met de klink Raam montage Ga verder met de montage van de muren tot op de hoogte van de ramen Het montageplan zie Technische speificaties geeft aan hoeveel balken er onder het raam zitten Monteer het raam zoals de deur druk net als bij de deur de raamkozijn krachtig in de raamopening tot op de ondergelegen balk Zorg ervoor dat het raam niet achterstevoren ondersteboven...

Page 95: ...eneden te kloppen of de topbalk of zijmuur wat bijschaven Dak Let er vooraleer de dakpanelen te plaatsen op dat het tuinhuis volledig vlak staat Gebruik de waterpas om alle muren te controleren OPGELET Gebruik bij het plaatsen van het dak een stabiele ladder Betreedt het dak niet want dit is enkel voorzien voor het dragen van een gelijkmatig verdeelde last sneeuw wind enz en niet voor plaatselijke...

Page 96: ...minstens 10 cm overlapt Vloer De vloerpanelen kunnen enkel geïnstalleerd worden als het tuinhuis volledig gemonteerd is zo vermijdt U onnodige bevuiling van de vloer Plaats de vloerdelen op de baisstructuur tik ze licht tegen mekaar aan en vernagel ze krachtig met de funderingsbalken Zaag indien nodig het laatste vloerdeel op de geschikte breedte De laatste operatie is het aanpassen van de plinten...

Page 97: ...best de toevoegingen aan zodat de muurbalken zich kunnen zetten Installatie van de stormankers Algemeen advies Probleem Er onstaan openingen tussen de muurbalken Oorzaak Er zijn bijkomende details aan het tuinhuis bevestigd die niet toelaten dat het hout uitzet of krimpt oplossing Als de deur raam verschroefd vernageld is aan de muurbalken verwijder dan deze schroeven nagels Als het stormanker te ...

Page 98: ... Só poderemos analisar queixas se apresentar o número de controlo da casa ao vendedor A garantia não cobre Peculiaridades da madeira como material natural Detalhes de madeira já pintados processados com um conservante de madeira Detalhes em madeira contendo ramos inteiros que não comprometem a estabilidade da casa Variações de tom de cor causadas por diferenças na estrutura da madeira que não infl...

Page 99: ...tas e janelas com um agente impregnante para madeira tanto do interior como do exterior Caso contrário as portas e janelas podem empenar Uma vez concluída a montagem da casa recomendamos um acabamento definitivo com uma tinta de proteção contra intempéries que proteja a madeira contra a humidade e a radiação UV Durante a pintura utilize ferramentas e tintas de boa qualidade siga o manual de aplica...

Page 100: ...ua face superior se ergue pelo menos 5 cm acima do solo Ao mesmo tempo assegure se de que existem entradas de ar suficientes sob o soalho da casa para ventilação Recomendamos as seguintes opções Alicerce com viga de fundação ou de sapata Alicerce em betão ou pavimento Base de betão armado Prepare o alicerce de forma a que as vigas estejam apoiadas em todos os lados com intervalos que máximos de 50...

Page 101: ...stão incluídos no kit fornecido Instalação das vigas do alicerce Paredes Quando instalar as paredes é importante ter em conta que As toras são sempre montadas com as línguas para cima Se necessário use o bloco amortecedor e o martelo Nunca martele diretamente o bloco amortecedor Instale as paredes de acordo com os planos de parede anexados ver Especificações Técnicas Em primeiro lugar coloque as m...

Page 102: ...ertura depois de ter sido encaixado na tora que se encontra mais próxima do alicerce Se se tratar de uma porta dupla por favor coloque as folhas nas dobradiças agora Para abrir e fechar a porta instale a fechadura e o puxador embalados em separado Instalação da janela Continue a instalação das paredes com as toras das paredes até atingir a altura da janela Os planos da parede ver Especificações Té...

Page 103: ...os Neste caso deverá martelar conforme necessário as toras das paredes ou nivelar o topo ou a tora da parede lateral para uma altura ligeiramente inferior Telhado Antes de instalar as telhas assegure se de que a casa está completamente nivelada Use o nível de água para verificar todas as paredes ATENÇÃO Quando colocar o telhado use uma escada estável Não se coloque em cima do telhado uma vez que a...

Page 104: ...ras de forro se sobrepõem umas às outras por pelo menos 10 cm Piso Só quando a casa estiver completamente construída poderá instalar o pavimento evitando assim manchar o chão desnecessariamente Coloque as placas do pavimento sobre a estrutura de base martele as ligeiramente juntando as e em seguida pregue as às vigas do alicerce Se necessário corte a última placa de pavimento de forma a obter a di...

Page 105: ...e as toras da parede também possam assentar Instalação de ferragens de fixação Recomendação geral Problema Aparecem espaços entre as toras da parede Causa Detalhes adicionais relacionados com a casa não permitem que a madeira dilate comprima Soluções Se a porta janela está fixa nas toras da parede com parafusos pregos remova estes parafusos pregos Se uma ferragem de fixação está aparafusada de for...

Page 106: ...t obsahuje kontrolní číslo domku Reklamaci můžeme přijmout jen tehdy pokud předložíte prodejci kontrolní číslo domku Záruka se nevztahuje na Zvláštnosti dřeva jako přírodního materiálu Dřevěné detaily již opatřené povrchovou úpravou ošetřeno ochranným prostředkem na dřevo impregnace Dřevěné detaily komponenty které neohrozí stabilitu domku Změny barevných odstínů způsobené rozdíly struktury dřeva ...

Page 107: ...vnitřní tak i venkovní stranu Jinak se dveře a okna mohou začít kroutit Po dokončení montáže domku doporučujeme nátěr pro definitivní vrchní ochranu proti povětrnostním vlivům který bude chránit dřevo před vlhkostí a UV zářením Při natírání používejte co nejkvalitnější nástroje a barvy postupujte podle návodu od výrobce k nanášení nátěrové hmoty a podle bezpečnostních pokynů výrobce a návodu k pou...

Page 108: ...át mnohem déle Připravte základy tak aby jejich horní hrana sahala od země do výšky alespoň 5 cm Zároveň se ujistěte že jsou k dispozici dostatečné otvory pro vzduch pod podlahou domku pro větrání Doporučujeme následující možnosti založení Kontinuální nebo bodové Betonové nebo panelové základy Lité betonové lože Připravte základy tak aby základové nosníky byly na každé straně v rozteči max 50 60 c...

Page 109: ...né materiály nejsou v dodávané soupravě zahrnuty Instalace základových trámů nosníků Stěny Při instalaci stěn je důležité mít na paměti že Trámy jsou vždy spojené s čepem perem nahoru V případě potřeby použijte zatloukací blok a kladivo Nikdy se nesmí přímo tlouci na čep kladivem Nainstalujte stěny v souladu s přiloženými výkresy stěn viz Technická specifikace Nejdříve položte na správné místo půl...

Page 110: ... až na spodní trám Pokud se jedná o dvoukřídlé dveře umístí se nyní křídla na závěsy K otevírání a zavírání dveří musí být namontovány klika a zámek samostatně zabalené Instalace okna Pokračujte v instalaci stěnové kulatiny dokud se nedostanete na výšku okna Výkresy stěn viz Technická specifikace ukazují kolik trámů patří pod okno Nainstalujte okno podobně jako dveře Stejně jako u dveří zatlačte z...

Page 111: ...štít či bočnici na o něco nižší rozměr Střecha Před instalací střešní desek se ujistěte že je domek umístěn naprosto vodorovně Použijte vodováhu a překontrolujte všechny stěny Pozor Při montáži střechy použijte stabilní žebřík Nevstupujte na střechu neboť její konstrukce udrží pouze rovnoměrné zatížení sníh vítr atd ale nikoli bodové Začněte instalací střešních desek od předního okraje střechy Na ...

Page 112: ...5 cm Ujistěte se že se pásy krytinové lepenky překrývají v šířce nejméně 10 cm Podlaha Podlahové desky můžete nainstalovat pouze v případě že domek je již kompletně postaven Tím se zabrání jejich zbytečnému znečišťování Položte podlahová prkna na základový rám lehce je poklepejte proti sobě a přitlučte je hřebíky k základovým nosníkům Pokud je to nutné uřežte poslední desku na vhodnou šířku Posled...

Page 113: ... konstrukční prvky upravit aby se mohly usadit i stěnové trámy Instalace zavětrovacích výztuh Všeobecná doporučení Problém Mezi stěnovými trámy se objevují mezery Příčina K domku jsou připojeny další komponenty které nedovolují aby se dřevo mohlo roztahovat nebo sesychat Řešení Pokud jsou dveře okna připojena ke stěnám šrouby hřebíky musí být tato upevnění odstraněna Pokud je zavětrovací výztuha p...

Page 114: ...kowania domku Numer kontrolny domu znajduje się na karcie kontrolnej Zajmujemy się wyłącznie reklamacjami do których dołączono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwości drewna jako surowca naturalnego Pomalowanych części drewnianych zabezpieczonych środkiem ochrony drewna Elementów drewnianych zawierających całe gałęzie które nie zagrażają stabilności domu Różnicy w odcieniach koloru ...

Page 115: ... drewna zarówno w środku jak i na zewnątrz W przeciwnym razie drzwi i okna mogą się wyginać Po zakończeniu montażu zalecamy ostateczne pokrycie domku farbą o podwyższonej wytrzymałości na warunki atmosferyczne która ochroni drewno przed wilgocią i promieniowaniem UV Do malowania należy używać wysokiej jakości narzędzi i farb przestrzegać instrukcji producenta farby dotyczących malowania bezpieczeń...

Page 116: ...rna krawędź wystawała nad ziemię na wysokość przynajmniej 5 cm Jednocześnie należy upewnić się że pod podłogą domku znajduje się odpowiednia ilość otworów zapewniających wentylację Zalecamy następujące rozwiązania Ława fundamentowa lub szklanki betonowe Fundament z betonu lub płyt chodnikowych Wylewka betonowa Przygotować fundament w taki sposób by legary były podparte po każdej stronie z przerwam...

Page 117: ...ły nie zostały zawarte w dostarczonym zestawie Instalacja legarów Ściany Podczas instalowania ścian należy pamiętać że Belki należy zawsze instalować wypustkami skierowanymi w górę W razie konieczności skorzystać z klocka i młotka Nigdy nie uderzać wypustek bezpośrednio młotkiem Zainstalować ściany zgodnie z załączonymi planami ścian patrz Specyfikacje techniczne Najpierw umieścić połowę belek ści...

Page 118: ...w postaci zmontowanej Instalacja futryny konieczna tylko w przypadku drzwi dwuskrzydłowych Instalacja drzwi Futryna umieszczana jest w utworzonej szczelinie i wciskana z siłą na dolną belkę W przypadku drzwi dwuskrzydłowych umieścić skrzydła na zawiasach już w tym momencie By zamykać i otwierać drzwi zamontować oddzielnie zapakowany zamek i klamkę Instalacja okien Kontynuować instalację belek ścia...

Page 119: ...cja krokwi UWAGA Jeśli belki ściany nie są odpowiednio dociśnięte do siebie bez żadnych szczelin górna belka ściany może nie znaleźć się na poziomie szczytów W takim przypadku należy stukać w belki ściany według potrzeby lub umieścić szczyt lub belkę ściany bocznej niżej Dach Przed zainstalowaniem desek dachowych upewnić się że dom jest całkowicie wyrównany Skorzystać z poziomicy wodnej by sprawdz...

Page 120: ...ździ do papy zachowując odległość wynoszącą około 15 cm Upewnić się że kawałki papy nachodzą na siebie co najmniej na szerokość 10 cm Podłoga Dopiero po zakończeniu instalacji domu można zamontować deski podłogowe co pozwoli uniknąć niepotrzebnego zabrudzenia podłogi Umieścić belki podłogowe na ramie podstawy delikatnie je postukać a następnie używając siły przybić gwoździami do legarów fundamentu...

Page 121: ...zyć się Gdy dom osiądzie należy dostosować mocowania by belki ścian mogły również osiąść Instalacja klamer burzowych Zalecenia ogólne Problem Pomiędzy belkami ścian pojawiły się przerwy Przyczyna Do domu przymocowane są dodatkowe detale które nie pozwalają na puchnięcie kurczenie się drewna Rozwiązania Jeśli drzwi okna są przymocowane do belek ścian za pomocą śrub gwoździ usunąć śruby gwoździe Jeś...

Page 122: ...numerį Skundus galime peržiūrėti tik tuo atveju jei pardavėjui pateikiate namelio kontrolinį numerį Garantija netaikoma medienos kaip natūralios medžiagos ypatumams jau dažytoms medinėms detalėms apdirbtoms medienos apsaugos priemone medinėms detalėms turinčioms šakų kurios nekelia pavojaus gaminio stabilumui atspalvių pokyčiams atsirandantiems dėl medienos struktūros skirtumų kurie neturi įtakos ...

Page 123: ...s ir langus tiek iš vidaus tiek iš išorės Priešingu atveju durys ir langai gali susisukti Surinkus namelį rekomenduojame užbaigti nuo oro sąlygų apsaugančiais dažais kurie apsaugos medieną nuo drėgmės ir UV spinduliuotės Dažymo darbams atlikti naudokite aukštos kokybės įrankius ir dažus bei laikykitės dažų naudojimo vadovo ir gamintojo saugos bei naudojimo instrukcijų Niekada nedažykite paviršių s...

Page 124: ...tų Paruoškite pamatus taip kad viršutinis jų kraštas būtų bent 5 cm virš žemės Kartu įsitikinkite kad po namo grindimis yra pakankamai vėdinimo angų Rekomenduojame rinktis vieną šių pamatų juostinį arba taškinį pagrindą pamatus iš betono ar šaligatvio plokščių liejamo betono paklotą Pamatus paruoškite taip kad jų sijos būtų atremtos iš visų pusių ne didesniais kaip 50 60 cm tarpais Pasikonsultuoki...

Page 125: ...inkamos medžiagos į tiekiamą komplektą neįtrauktos Pamatų sijų montavimas Sienos Montuojant sienas svarbu nepamiršti kad Rąstai visada rengiami įlaida į viršų Jei reikia naudokite smogiamąjį bloką ir plaktuką Niekada tiesiogiai netrenkite įlaidos plaktuku Sienas montuokite pagal pridėtus sienų planus žr Techninės specifikacijos Pirmiausia reikiamoje vietoje montuokite priekinės bei galinės sienos ...

Page 126: ...s dabar uždėkite sąvaras ant vyrių Norėdami duris atverti ir užverti sumontuokite atskirai įpakuotą spyną ir rankeną Lango montavimas Toliau montuokite sienų rąstus kol pasieksite lango aukštį Sienų planuose žr Techninės specifikacijos nurodyta kiek rąstų po langu telpa Langas montuojamas panašiai kaip ir durys Kaip ir duris lango rėmą su langu jėga įstumkite į lango angą ant apatinio rąsto Įsitik...

Page 127: ...tuktelėkite žemyn arba viršaus ar šoninės sienos rąstus išlyginkite kad jie būtų šiek tiek žemiau Stogas Prieš montuodami stogo plokštes įsitikinkite kad namelis stovi visiškai lygiai Vandeniniu gulsčiuku patikrinkite visas sienas DĖMESIO Montuodami stogą naudokite stabilias kopėčias Nelipkite ant stogo nes konstrukcija pritaikyta tik tolygiai apkrovai sniegui vėjui ir pan o ne taškinei Stogo lent...

Page 128: ...sitikinkite kad pakloto juostelės persidengia bent 10 cm Grindys Tik visiškai pastatę namelį galite montuoti grindų lentas kad grindys bereikalingai nesusiteptų Grindų lentas dėkite ant pamatinio rėmo lengvai prispauskite vieną prie kitos ir stipriai prikalkite prie pamatų sijų Jei reikia pjaukite paskutinę grindų lentą iki tinkamo pločio Paskutinis veiksmas grindų apvadų kuriais uždengiami tarpai...

Page 129: ... elementus kad sienų rąstai galėtų nusistovėti Atramų nuo audros montavimas Bendrasis patarimas Problema Tarp sieninių rąstų atsiranda tarpų Priežastis Prie namelio pritvirtintos papildomos detalės kurios neleidžia medienai išsiplėsti ir arba susitraukti Sprendimai Jei durys langas prie sienos rąstų pritvirtintas varžtais ir arba vinimis šiuos varžtus ir arba vinis išsukite ištraukite Jei atramos ...

Page 130: ...mplektācijā ietvertos dokumentus Uz pārbaudes veidlapas norādīts mājas pārbaudes numurs Sūdzības mēs varam izskatīt tikai tad ja jūs pārdevējam iesniedzat mājas pārbaudes numuru Garantija neietver Koka kā dabīga materiāla īpatnības Koka detaļas kas jau ir nokrāsotas apstrādātas ar koksnes antiseptiķi Koka detaļas kas satur zaru vietas bet neapdraud mājas stabilitāti Krāsas toņa atšķirības ko izrai...

Page 131: ...gan no ārpuses gan iekšpuses Pretējā gadījumā durvis un logi var savērpties Kad mājas montāža ir pabeigta mēs iesakām to nokrāsot ar pret laika apstākļiem izturīgu krāsu kas pasargās koku no mitruma un UV radiācijas Krāsošanai izmantojiet augstas kvalitātes instrumentus un krāsas ievērojiet krāsas uzklāšanas instrukcijas un ražotāja drošības un lietošanas norādījumus Nekad nekrāsojiet virsmas spēc...

Page 132: ...t pamatus tā lai to augšējā mala būtu vismaz 5 cm virs zemes Vienlaikus pārliecinieties vai zem mājiņas grīdas ir pietiekamas gaisa atveres ventilācijas nodrošināšanai Mūsu ieteikums ir izvēlēties vienu no šiem pamatu variantiem Lentveida vai stabveida pamati Betona vai bruģētu plātņu pamati Lietā betona plātņveida pamati Sagatavojiet pamatus tā lai pamatu sijas būtu atbalstītas katrā pusē ar inte...

Page 133: ...materiāli nav iekļauti piegādes komplektā Pamatu siju uzstādīšana Sienas Sienu uzstādīšanas laikā ir svarīgi atcerēties ka Guļbaļķus vienmēr samontē ar to ierievjiem uz augšu Ja nepieciešams izmantojiet sitamo bloku un āmuru Aizliegts ar āmuru tieši sist pa ierievi Uzstādiet sienas saskaņā ar pievienotajiem sienu plāniem skat nodaļu Tehniskās specifikācijas Vispirms novietojiet pusi guļbaļķu priek...

Page 134: ...ā tagad vērtnes ir jāuzstāda uz eņģēm Durvju atvēršanai vai aizvēršanai uzstādiet atsevišķi iepakoto slēdzeni un rokturi Loga uzstādīšana Turpiniet sienu guļbaļķu uzstādīšanu līdz sasniedzat loga augstumu Sienu montāžas plānos skat nodaļu Tehniskās specifikācijas ir parādīts cik guļbaļķi ir jāuzstāda zem loga vietas Logu montāža ir veicama līdzīgi durvju montāžai Rīkojieties tāpat kā durvju uzstād...

Page 135: ...leju vai arī kore vai sānu sienas guļbaļķis jāuzstāda nedaudz zemāk Jumts Pirms jumta dēļu uzstādīšanas pārliecinieties vai mājiņa ir pilnīgi izlīmeņota Lai pārbaudītu visas sienas izmantojiet līmeņrādi UZMANĪBU Uzstādot jumtu izmantojiet stabilas kāpnes Aizliegts kāpt uz jumta jo tā konstrukcija spēj izturēt tikai vienmērīgu slodzi sniega vēja u tml slodzi nevis punktveida slodzi Sāciet jumta dēļ...

Page 136: ...veni 15 cm intervālu Nodrošiniet ruberoīda slokšņu pārklāšanos par aptuveni 10 cm Grīda Tikai pēc mājiņas pilnīgas uzbūvēšanas varat uzstādīt grīdas dēļus tādējādi neradot lieku grīdas nosmērēšanu Novietojiet grīdas dēļus uz pamatnes rāmja viegli pasitiet tos vienu pret otru un pēc tam ar spēku pienaglojiet pie pamatu sijām Ja nepieciešams apzāģējiet pēdējo grīdas dēli piemērotā platumā Pēdējā dar...

Page 137: ...pielāgošanu lai sienu guļbaļķi varētu nosēsties Vēja atgāžņu uzstādīšana Vispārīgi ieteikumi Problēma Starp sienas baļķiem ir redzamas spraugas Cēlonis Mājiņai ir piestiprinātas papildu detaļas kuras neļauj koka materiālam piebriest sarauties Risinājumi Ja durvis logs ir piestiprināts pie sienas baļķiem ar skrūvēm naglām tad izvelciet šīs skrūves naglas Ja vēja atgāznis ir pieskrūvēts pārāk cieši ...

Page 138: ...трольный номер дома Жалобы учитываются только в том случае если Вы передадите продавцу контрольный номер дома гарантией не покрываются Особенности обусловленные древесиной как природным материалом Детали которые уже окрашены обработаны средством для защиты древесины Детали в которых попадаются целые сучки которые не вредят стабильности дома Обусловленные разницей в структуре древесины разные цвето...

Page 139: ...е двери и окна Важно обязательно обработать окна и двери как изнутри так и снаружи В противном случае они могут искривиться После монтажа дома рекомендуем при окончательной отделке использовать для защиты от погодных условий краску которая защищает древесину от влажности и ультрафиолетового излучения При покраске используйте высококачественные рабочие инструменты и краски следуйте инструкции по ис...

Page 140: ... воздушных проемов для вентиляции Рекомендуем следующие варианты фундаментов Ребристый или точечный фундамент Бетонный фундамент или фундамент из плит для пешеходных дорожек Монолитное бетонное основание Подготовьте фундамент таким образом чтобы фундаментные брусья имели опору со всех сторон с интервалом не более 50 60 см Проконсультируйтесь у специалиста или закажите подготовку фундамента у специ...

Page 141: ...те молотком прямо по шпунту Устанавливайте стены в соответствии с приложенными планами стен см Технические данные Прежде всего установите на место половинные детали передней и задней стены закрепив их шурупами к фундаментным брусьям Затем установите на место брусья боковой стены Следите чтобы первый круг деталей немного заходил за фундаментные брусья детали должны заходить за брусья примерно на 3 ...

Page 142: ...ные полотна Для открывания двери смонтируйте запакованные отдельно дверной замок и ручки Установка окон Продолжайте установку стенных деталей пока не дойдете до высоты окна На планах стен см Технические данные Вы увидите сколько деталей идет под окно Установите окно так же как дверь Оконную раму вместе с окном надо вставить в оконный проем как и дверь с силой прижимая ее к нижней детали Следите чт...

Page 143: ...ым деталям либо сделать вальму или боковую стенную деталь немного ниже при помощи рубанка Крыша Перед установкой кровельных досок убедитесь что дом стоит совершенно ровно Проверьте при помощи уровня все стены ВНИМАНИЕ При укладке крыши используйте устойчивую лестницу На крышу нельзя наступать поскольку конструкция подходит для равномерно распределенной нагрузки снег ветер и т д а не для точечной н...

Page 144: ...тумно гонтовым или сотовым покрытием что придаст Вашему дому и красивый вид Выполняйте рекомендации производителя кровельного материала и спрашивайте совета у профессионалов Пол Только после того как дом полностью построен укладываются напольные доски так Вы сможете избежать бессмысленного загрязнения пола Уложите напольные доски на раму основания подгоните их постукивая друг к другу и затем прибе...

Page 145: ...ли дом просел то крепления следует отрегулировать чтобы стенные детали имели возможность проседания Установка штормовых планок Общие рекомендации Проблема Между стенными деталями появляются зазоры Причина На доме закреплены дополнительные детали которые не дают древесине увеличиваться в объеме усыхать Решения Если дверь окно прикреплена к стенным деталям шурупами гвоздями то следует удалить шурупы...

Page 146: ...e edastate müüjale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust käitumisest ja iseärasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on juba värvitud puidukaitsevahendiga töödeldud Detailid milles esineb terveid sissekasvanud oksi mis ei kahjusta maja stabiilsust Puidu struktuuri erinevustest tingitud erinevad värvitoonid...

Page 147: ...aknaid Oluline on uksi aknaid töödelda kindlasti nii seest kui ka väljastpoolt Vastasel korral võivad nad kõveraks tõmbuda Pärast maja montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Värvimisel kasutage kõrgekvaliteedilisi tööriistu ja värve järgige värvide kasutusjuhendit tootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi ...

Page 148: ... 50 60 cm Laske end erialaspetsialistil nõustada või laske vundament spetsialistidel ette valmistada 3 Aiamaja montaaž TÄHELEPANU Majapakist leiate lisaks 2 3 märgistatud löögiklotsi ca 20 30 cm pikkune seinaprofiil Need nimetatud detailid EI OLE tükitabelites märgitud Joonistel on detailid tähistatud kolmekohaliste positsiooninumbritega Nende detailide täpsed positsioonid mille kolmas number on t...

Page 149: ... esimene detailiring ulatuks veidi üle vundamendiprusside detailid peaksid ca 3 5 mm üle prusside ulatuma Nii kaitsete maja niiskuse eest et vihmavesi saaks vabalt maasse voolata TÄHELEPANU Pärast esimest detailiringi mõõtke diagonaalide pikkused ja vajadusel paigaldage detailid uuesti Ainult juhul kui diagonaalide pikkused on täpselt võrdsed on alusraam täisnurkne ja Te võite prussid üksteise kül...

Page 150: ...a lingid Akende paigaldamine Jätkake seinadetailide paigaldamist kuni jõuate akna kõrgusele Seinaplaanidest vt Tehnilised andmed näete mitu detaili akna alla läheb Paigaldage aken sarnaselt uksega Aknaraam koos aknaga lükata nagu ukski aknaavasse tugevasti alumise detaili peale Jälgige et akent ei monteeritaks tagurpidi nö pea peale NÕUANNE Akende ja uste puhul jälgida tingimata seda kummale poole...

Page 151: ...ma või kelpa või külgseinadetaili veidi madalamaks hööveldama Katus Enne katuselaudade paigaldamist jälgige et maja oleks täiesti loodis Kontrollige vesiloodi abil kõiki seinu TÄHELEPANU Katuse paigaldamisel kasutada stabiilset redelit Katusele ei tohi astuda kuna konstruktsioon on sobiv ühtlase koormuse lumi tuul jne aga mitte punktkoormuse jaoks Alustage katuselaudade paigaldamist katuse esiserv...

Page 152: ...ärgkattega mis annab Teie majale ka ilusa välimuse Järgige kattematerjali tootja nõuandeid ja küsige nõu oma erialaspetsialisti käest Põrand Alles seejärel kui maja on tervikuna üles ehitatud paigaldatakse põrandalauad nii väldite asjatut põranda määrdumist Asetage põrandalauad alusraamile koputage nad kergelt üksteise vastu ning seejärel naelutage need tugevasti vundamendiprusside külge Vajaduse ...

Page 153: ...usi reguleerida et seinadetailid saaksid allapoole vajuda Tormiliistude paigaldus Üldised nõuanded Probleem Seinadetailide vahele tekivad vahed Põhjus Maja külge on kinnitatud lisadetailid mis ei lase puidul kasvada kahaneda Lahendused Kui uks aken on kruvide naeltega seinadetailide külge kinnitatud siis kruvid naelad eemaldada Kui tormiliist on liiga kõvasti kinni kruvitud kinnitust lõdvemaks las...

Reviews: