background image

LEICA PINMASTER

Anleitung  |  Instructions
Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing,
Istruzioni | Instrucciones

取扱説明書

Leica Camera AG 

I

 Am Leitz-Park 5 

I

 35578 WETZLAR 

I

 DEUTSCHLAND

T49 (0) 6441-2080-0 

I

 T49 (0) 6441-2080-333 

I

 www.leica-camera.com

93 361

 XI/15/FX/D

Summary of Contents for Pinmaster

Page 1: ...LEICA PINMASTER Anleitung Instructions Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni Instrucciones 取扱説明書 ...

Page 2: ...1 2 3a 3 4 8 5 4 6 7 9 ...

Page 3: ...7 Batteriefach 8 Objektivlinse 9 Laser Sendeoptik LIEFERUMFANG Entfernungsmesser 1 Lithium Batterie 3V Typ CR 2 Trageschnur Corduratasche Garantiekarte LEICA PINMASTER Bestell Nr 40 533 Warnhinweis Vermeiden Sie wie bei jedem Fernglas den direkten Blick mit Ihrem LEICA PINMASTER in helle Lichtquel len um Augenverletzungen auszuschließen ...

Page 4: ......

Page 5: ...en Signal anteil die Objektentfernung Der Leica Pinmaster ist mit einer speziell für den Golfsport entwickelten Erstziel Logik und einem Scanbetrieb ausgestattet Dadurch wird die Entfernungsmessung zur Fahne erheblich erleichtert Der Leica Pinmaster ist mit einer hervorragenden 7fach vergrößernden Zieloptik ausgestattet die auch unter schwierigen Bedingungen eine sichere Peilung ermöglicht und er ...

Page 6: ...insetzen und Auswechseln der Batterie 4 Ladezustand der Batterie 5 Verwendung mit und ohne Brille 6 Dioptrien Ausgleich 6 Einstellung der gewünschten Maßeinheit 7 Entfernungs Messung 8 Scan Betrieb 8 Erstziel Logik 9 Messreichweite und Genauigkeit 10 Pflege Reinigung 11 Was tun wenn 12 Technische Daten 13 Leica Infodienst 14 Leica Customer Care 14 DE 2 ...

Page 7: ...essen muss es zwecks Recycling an entsprechenden von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden Dies ist für Sie kostenlos Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder Akkus enthält müssen diese vorher entnommen werden und ggf ihrerseits vorschriftsmäßig entsorgt werden Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung Ihrem Entsorgungsunter nehmen o...

Page 8: ...legt EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Der Leica Pinmaster wird zur Energieversor gung mit einer 3 Volt Lithium Batterie z B Duracell DL CR2 Ucar CR2 Varta CR2 oder anderen CR2 Typen bestückt 1 Öffnen Sie den Deckel 6 des Batteriefachs 7 indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen 2 Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt voran entsprechend der Kennzeichnung im Batte riefach ein 3 Schli...

Page 9: ... geworfen erhitzt wieder aufgeladen zerlegt oder aufgebro chen werden Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den normalen Hausmüll geworfen werden denn sie enthalten giftige Umwelt belastende Substanzen Um sie einem geregelten Recycling zuzuführen sollten sie beim Handel abgegeben oder zum Sondermüll Sammelstelle gegeben werden LADEZUSTAND DER BATTERIE Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blin...

Page 10: ...N AUSGLEICH Mit dem Dioptrien Ausgleich können Sie die Schärfe der Zielmarke auf den für Sie optimalen Wert einstellen Einfach durch den Leica Pinmaster ein weit entferntes Objekt anpeilen und durch Drehen an der Augenmuschel 3 die Zielmarke auf optimale Schärfe einstellen Die Zielmarke erscheint bei Druck auf die Haupttaste 2 Den eingestellten Wert können Sie an der oder Skala 3a auf der Augenmus...

Page 11: ...en der Neben ta ste wählen Sie die gewünschten Maßeinheiten US für Yards EU für Meter Die jeweiligen Anzeigen blinken weiter 5 Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Drücken der Haupttaste Die gespeicherte Einstellung und die Zielmarke leuchten zur Bestätigung 2 Sekunden dauerhaft und erlöschen anschließend Hinweise Die Einstellung ist stets an der Anzeige zu erkennen sind Meter gewählt ersch...

Page 12: ...ie Zielmarke noch leuchtet Beträgt die Objektentfernung weniger als 10 Meter oder wird die Reichweite überschritten bzw reflektiert das Objekt ungenügend so erscheint die Anzeige Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der Leica Pinmaster automatisch ab SCAN BETRIEB Mit dem Leica Pinmaster kann auch im Dauerbetrieb gemessen werden Wenn die Haupttaste 2 bei der 2 Betätigung gedrückt gehalten wi...

Page 13: ...äher gelegenen kleineren Ziel angezeigt A und nicht die zum weiter entfernten größeren Objekts B Die Erstziel Logik arbeitet auch zusammen mit dem Scanbetrieb Im Beispiel springen die Messwerte beim Überstrei chen der Fahnenstange von 210 Meter Büsche im Hintergrund auf 42 Meter Fahnenstange War die Messung erfolgreich blinkt die Entfernungsanzeige hochfrequent auf Ist kein zweites Ziel vorhanden ...

Page 14: ...erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer visuellen Sichtweite von etwa10km Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren beeinflusst Reichweite höher geringer Farbe weiß schwarz Oberfläche glänzend matt Winkel zum Objektiv senkrecht spitz Objektgröße groß klein Sonnenlicht wenig bewölkt viel Mittagssonne Atmosphärische Bedingungen klar dunstig Objektstruktur homogen Hauswand Inhomo...

Page 15: ...beschädigt werden Das Gehäuse sollte nur mit einem feuchten Leder gereinigt werden Bei Verwendung von trockenen Tüchern besteht die Gefahr der statischen Aufladung Alkohol und andere chemische Lösungen dürfen nicht zur Reinigung der Optik oder des Gehäuses verwendet werden Jeder Leica Pinmaster trägt außer der Typbezeichnung seine persönliche Fabrikationsnum mer Notieren Sie sich diese Nummer zur ...

Page 16: ...rigieren b Anpassung korrigieren Brillenträ ger knicken die Augenmuschel um bei Beobachtung ohne Brille bleibt sie hochgeklappt Anzeige unscharf Dioptrienausgleich nicht exakt Dioptrienausgleich erneut durch führen Bei der Entfernungsmessung erscheint die Anzeige a Messbereich über oder unter schritten b Reflektionsgrad des Objekts unzureichend Angaben zum Messbereich berücksichtigen Anzeige blink...

Page 17: ...onstemperatur 10 bis 55 C Lagertemperatur 15 bis 75 C Wasserdichtigkeit für 30min druckwasserdicht bis 1m Wassertiefe Gehäuse Chassismaterial Kohlefaser verstärkter Kunststoff softlackiert Aluminium Druckguss Maximale Reichweite ca 750m Mindestentfernung ca 10m Messgenauigkeit ca 1m bis 375m ca 2m bis 750m Anzeige LED mit 4 Ziffern Batterie 3V Lithium Batterie Typ CR2 Batterielebensdauer ca 2 000 ...

Page 18: ...a AG an uns richten Leica Camera AG Product Support Software Support Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Telefon 49 0 6441 2080 111 108 Telefax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen stehen Ihnen die Customer Care Abtei lung der Leica Camera AG oder der Reparaturdienst einer Leica Lan...

Page 19: ...DE 15 ...

Page 20: ...ry compartment 8 Lens for viewing optics 9 Laser transmitter optics Warning notice As with all binoculars to avoid damaging your eyes do not look directly at sources of bright light through your Leica Pinmaster Scope of delivery Rangefinder 1 lithium cell 3V type CR2 Carrying cord Cordura case Warranty Card Leica Pinmaster Order no 40 533 EN 16 ...

Page 21: ...these pulses are reflected back The built in microprocessor calculates the object distance from these reflected signals The Leica Pinmaster is equipped with a first target logic specially developed for golf and a scanning mode This greatly simplifies measuring the distance to the flag The Leica Pinmaster is equipped with superb 7x magnification optics which enable good targeting even in difficult ...

Page 22: ...and changing the battery 20 Battery charge level 21 Use with and without glasses 22 Diopter compensation 22 Setting the unit of measure 23 Distance measurement 24 Scan mode 24 First target logic 25 Operating range and accuracy 26 Maintenance cleaning 27 Troubleshooting 28 Technical Data 29 Leica Information Service 30 Leica Customer Care 30 FCC note 32 EN 18 ...

Page 23: ...ral household waste Instead it should be disposed of at a recycling collection point provided by the local authority This costs you nothing If the device contains standard or rechargeable batteries these must be removed first and also be disposed of in line with relevant regulations Further information on the subject is available from your local administration your local waste collection company o...

Page 24: ...ached to the eyelet INSERTING AND CHANGING THE BATTERY The Leica Pinmaster is supplied with power by one 3 Volt lithium cell e g Duracell DL CR 2 Ucar CR 2 Varta CR 2 or other CR 2 types 1 Open the battery compartment 7 cover 6 by turning it anticlockwise 2 Insert the battery with its positive contact facing forwards as marked in the battery compartment 3 Close the cover again by turning it clockw...

Page 25: ...er be put in a fire heated recharged disassembled or broken apart Used batteries may not be disposed of as normal household waste as they contain hazardous materials that are harmful to the environment To ensure that they are properly recycled they should be returned to the dealer or disposed of as special waste at a collection point Battery charge level A flat battery is indicated by the flashing...

Page 26: ...gure B DIOPTER COMPENSATION The diopter compensator allows you to adjust the sharpness of the target mark to suit you best Simply target the Leica Pinmaster on some far away object and turn the eyecup 3 until the target mark is as sharp as possible The target mark can be seen by pressing the main button 2 The degree of compensation can be read off the or scale 3a on the eyecup Compensation within ...

Page 27: ...ure by repeatedly pressing the secondary button US stands for the unit yards EU for meters The respective displays continue to flash 5 Save your setting by briefly pressing the main button The saved setting and the target mark light up continuously for 2 seconds for confirmation and then disappear Notes The current setting can always be seen in the display if meters are selected a dot appears to t...

Page 28: ...it by pressing the main button once again If the object is less than 10m 11yds away out of range or does not provide enough reflection then _ _ _ appears on the display The Leica Pinmaster switches itself off as soon as the display disappears SCAN MODE With the Leica Pinmaster continuous measurements can also be made If the main button 2 is held down the second time it is pressed the unit switches...

Page 29: ...arget is displayed A and not that of the further larger object B This first target logic also works in conjunction with scan mode In the example when going past the flagstick the measured value changes from 210 meters bushes in the background A B to 42 meters flagsticks If the measurement was successful the distance measurement display flashes at high frequency If there is no second target flag in...

Page 30: ...s up to 1 Meter Yard The maximum range is achieved with a well reflecting object and unaided visibility of 10km 6 2 miles The operating range is influenced by the following factors Range higher lower Color white black Surface glossy matte Angle to lens perpendicular acute Object size large small Sunlight little cloudy extensive midday sun Atmospheric conditions clear hazy Shape of object uniform h...

Page 31: ...and or salt crystals can still damage it The housing should be cleaned only with a dampleather Using dry cloths can lead to an electrostatic build up Alcohol and other chemical solvents must not be used to clean the optics or the housing As well as its type designation each Leica Pinmaster has its personal serial number Make a note of this number in your documents for security Attention Do not ope...

Page 32: ... adjustment When wearing glasses fold down the eyecup for viewing without glasses it should remain up see p 6 Display not focused Diopter compensation not perfect Carry out diopter compensation again displayed when measuring a Measuring range is too long or too short b Insufficient reflection from target Note information on the measuring range Display flashes or no measurement possible Battery dis...

Page 33: ...perature 10 to 55 C Storage temperature 15 to 75 C Water tightness for 30min up to 1m water depth Housing chassis material carbon fiber reinforced plastic soft lacquer coated die cast aluminum Maximum range approx 750m Minimum range approx 10m Measuring accuracy approx 1m to 375m approx 2m to 750m Display LED with 4 digits Battery 3V lithium Type CR2 Battery service life approx 2000 measurements a...

Page 34: ... 2080 111 Telefax 49 0 6441 2080 339 info Leica camera com LEICA CUSTOMER SERVICE For service of your Leica equipment and in case of necessary repairs please contact the Customer Care of Leica Camera AG or of any national Leica agency see Warranty Card for address list Ask your authorized dealer and Leica specialist for advice Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Telefon 4...

Page 35: ...ence by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help FCC Caution To assure continued compliance follow the attached installation instr...

Page 36: ...mpartiment des piles 8 Lentille d objectif 9 Optique d émission laser Avertissement Pour prévenir d éventuelles lésions oculaires éviter comme avec toute lunette d approche d observer directement des sources de lumières vives avec le Leica Pinmaster PRODUIT LIVRÉ Télémètre 1 pile au lithium 3V type CR2 Cordon de port Sac Cordura Carte de Garantie Leica Pinmaster No de Code 40 533 FR 32 ...

Page 37: ...i à l aide de son microprocesseur intégré Le Leica Pinmaster est équipé d une logique de première cible spécialement conçue pour le golf et d un mode de balayage facilitant considérablement la mesure de la distance jusqu au drapeau Le Leica Pinmaster est équipée d une excellente optique de visée à grossissement 7x qui permet d effectuer un relevé même dans des conditions d utilisation défavorables...

Page 38: ...le 38 Etat de charge de la pile 39 Utilisation avec ou sans port de lunettes 40 Réglage dioptrique 40 Réglage de l unité de mesure désirée 41 Mesure de distance 42 Fonction de balayage par scanner 42 Logique de première cible 43 Portée de mesure et précision 44 Entretien nettoyage 45 Que faire quand 46 Caractéristiques techniques 47 Service d information Leica 48 Service après vente Leica 48 FR 34...

Page 39: ... doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d être recyclé Ce dépôt est gratuit Si l appareil contient des piles ou des batteries remplaçables celles ci doivent être préalablement retirées et le cas échéant éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur D autres informations à ce sujet sont disponibles auprès des services municipaux de la société ...

Page 40: ... oeillet du boîtier INSERTION ET CHANGEMENT DE LA PILE Le Leica Pinmaster est alimentée par une pile au lithium de 3 volts p ex Duracell DL CR 2 Ucar CR 2 Varta CR 2 ou d autres types CR 2 1 Ouvrez le couvercle 6 du compartiment piles 7 en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 Introduisez la pile avec la borne positive vers l avant en fonction du marquage dans le com...

Page 41: ...hauffer recharger démonter ou casser Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères ordinaires car elles contiennent des substances toxiques nuisibles pour l environnement Pour permettre un recyclage correct remettez les à un commerçant ou éliminez les avec les déchets spéciaux dans un collecteur ETAT DE CHARGE DE LA PILE Le déchargement complet de la pile est signalé par un clignotemen...

Page 42: ...E DIOPTRIQUE Le réglage dioptrique permet de régler la netteté du repère de visée sur la valeur que vous considérez comme étant la meilleure pour vous Il vous suffit pour ce faire de relever un objet très éloigné avec le Leica Pinmaster et de régler sur la netteté optimale en tournant l oeillère 3 Le repère de visée apparaît lorsque vous appuyez sur la touche principal 2 Vous pouvez lire la valeur...

Page 43: ...touche secondaire vous pouvez sélectionner les unités de mesure désirées US pour les yards EU pour les mètres Les affichages correspondants continuent à clignoter 5 Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la touche principale Le réglage enregistré et le repère de visée restent allumés 2 secondes pour confirmation et s éteignent ensuite Remarques Le réglage est toujours indiqué sur l affi...

Page 44: ...rtée ou si l objet n est pas suffisamment réfléchissant le symbole _ _ _ s affiche Lorsque l affichage s efface le Leica Pinmaster se met automatiquement hors tension FONCTION DE BALAYAGE PAR SCANNER Avec le Leica Pinmaster les mesures peuvent également être effectuées en mode continu Il suffit pour cela d appuyer à deux reprises sur la la touche principal 2 et de maintenir celle ci enfoncée lors ...

Page 45: ... la plus petite cible la plus proche A et non pas celle se rapportant à l objet plus grand plus éloigné B La logique de première cible fonctionne également en mode de balayage Dans l exemple illustré les valeurs de mesure passent de 210 mètres buissons à l arrière plan b à 42 mètres lance du drapeau a lors du balayage de la lance du drapeau Si la mesure a été effectuée l affichage de la distance c...

Page 46: ...atteinte pour des cibles particulièrement réfléchissantes et une portée visuelle de 10km La portée de mesure est influencée par les fecteurs suivants Portée plus grande plus faible Couleur blanc noir Revêtement brillant mat Angle par rapport à l objectif 90 aigu Taille de l objet grande petite Ensoleillement faible nuageux fort soleil de midi Conditions atmosphériques claires brumeuses Structure d...

Page 47: ...he antireflet soit résistante aux rayures elle peut être endommagée par le sable ou les cristaux de sel Pour le nettoyage du boîtier utiliser exclusive ment une peau de chamois humide L usage de chiffons secs comporte un risque de charge électrostatique L optique et le boîtier ne doivent en aucun cas être nettoyés avec de l alcool ou d autres solutions chimiques Chaque Leica Pinmaster possède un n...

Page 48: ...r l adaptation les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes en cas d observa tion sans port de lunettes elles restent relevées cf p 6 Affichage flou Compensation dioptrique imprécise Recommencer la compensation dioptrique Lors de la mesure de distance apparaît l affichage a Plage de mesure dépassée ou non atteinte b Degré de réflexion de l objet insuffisant Tenir compte des indications concern...

Page 49: ...e service de 10 à 55 C Température de stockage de 15 à 75 C Étanchéité durant 30 min étanchéité à la pression de l eau jusqu à 1 m de profondeur Matériau du boîtier du châssis Matériau synthétique renforcé fibres de carbone laqué fonte d aluminium Portée maximale env 750 m Distance minimale env 10 m Précision de mesure env 1 m jusqu à 375 m env 2 m jusqu à 750 m Affichage LED avec 4 caractères Pil...

Page 50: ... 49 0 6441 2080 339 info Leica camera com SERVICE APRÈS VENTE LEICA Pour l entretien de votre équipement Leica et en cas d endommagement le Customer Care de Leica Camera AG ou celui d une des représentations nationales Leica liste d adresses sur la Carte de Garantie se tiennent à votre disposition Veuillez consultez votre centre conseil Leica Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D 35578 W...

Page 51: ...FR 47 ...

Page 52: ...eksel 7 Batterijvak 8 Objectieflens 9 Laser zendoptiek Waarschuwing Voorkom zoals bij elke verrekijker met de Leica Pinmaster het rechtstreeks kijken in heldere lichtbronnen om oogletsel te vermijden LEVERINGSOMVANG Afstandsmeter 1 lithium batterij 3V type CR2 Draagkoord Corduratas Garantiekaart Leica Pinmaster Bestelnr 40 533 NL 48 ...

Page 53: ...adelijke infraroodimpulsen uit en berekent met een ingebouwde microprocessor uit het gereflecteerdesignaal de afstand tot het object De Leica Pinmaster is van een uitstekend 7 voudig vergrotend optiek voorzien dat ook onder moeilijke omstandigheden een betrouwbare peiling mogelijk maakt en is eenvoudig en functioneel te bedienen Om alle mogelijkheden van dit hoogwaardige en veelzijdigelaserapparaa...

Page 54: ...raagkoord 54 Plaatsen en vervangen van de batterij 54 Batterijconditie 55 Gebruik met en zonder bril 56 Dioptriecompensatie 56 Instelling van de gewenste maateenheid 57 Afstandsmeting 58 Scanfunctie 58 Eerste doel logica 59 Meetbereik en precisie 60 Onderhoud Reiniging 61 Wat doen als 62 Technische gegevens 63 Leica Informatiedienst 64 Leica klantenservice 64 NL 50 ...

Page 55: ...egegeven In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven Dit is voor u gratis Als het toestel zelf verwisselbare batterijen bevat moeten deze vooraf worden verwijderd en eventueel volgens de voorschriften milieuvriendelijk worden afgevoerd Meer informatie over dit onderwerp ontvangt u bij uw gemeentelijke instantie uw afvalverwerki...

Page 56: ...ng zit PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ De Leica Pinmaster wordt voor de voeding van een 3 Volt lithium batterij bijv Duracell DL CR 2 Ucar CR 2 Varta CR 2 of andere CR 2 typen voorzien 1 Open het deksel 6 van het batterijvak 7 door dit tegen de uurwijzers in te draaien 2 Leg de batterij met de pluscontact naar voren overeenkomstig de markering in het batterijvak erin 3 Sluit het deksel weer ...

Page 57: ...waard Let op Batterijen mogen in geen geval in het vuur worden gegooid verwarmd opgeladen gedemonteerd of opengebroken worden Lege batterijen niet met het gewone afval meegeven want ze bevatten giftige milieubelasten de substanties Om ze te kunnen recyclen lege batterijen bij een winkelier of verzamelpunt afgeven BATTERIJCONDITIE Een lege batterij wordt door het knipperen van de meetwaarde en het ...

Page 58: ...ECOMPENSATIE Met de dioptriecompensatie kunt u de scherpte van het richtpunt op de voor u optimale waarde instellen Gewoon door de Leica Pinmaster op een ver verwijderd object te richten en door draaien van de oogschelp 3 het richtpunt op optimale scherpte in te stellen Het richtpunt verschijnt bij drukken op de grote knop 2 De ingestelde waarde kunt u op de of schaal 3a op de oogschelp aflezen Ee...

Page 59: ...en op de kleine knop te drukken kiest u de gewenste maateenheden US voor yards EU voor meters De indicaties blijven knipperen 5 Sla uw instellingen op door kort op de grote knop te drukken De opgeslagen instelling en het richtpunt lichten 2 seconden continu op ter bevestiging en gaan dan uit Aanwijzingen De momentele instelling kunt u altijd in de indicatie zien als er meters zijn ingesteld ziet u...

Page 60: ... Als de afstand tot het object minder dan 10 meter bedraagt de reikwijdte wordt overschreden of het object onvoldoende reflecteert verschijnt de indicatie _ _ _ Met het verdwijnen van de indicatie schakelt de Leica Pinmaster zichzelf automatisch uit SCANFUNCTIE Met de Leica Pinmaster kan ook in continubedrijf worden gemeten Wanneer de grote knop 2 bij de tweede bediening ingedrukt wordt gehouden s...

Page 61: ...het meest nabijgelegen kleinere onderwerp aangegeven A en niet van het verder verwijderde grotere object B De eerste doel logica werkt ook samen met de scanfunctie In het voorbeeld springen de meetwaarden bij het bestrijken van de vlaggenstok van 210 m struiken op de achtergrond B naar 42 meter vlaggenstok A Als de meting is gelukt knippert de afstandsweergave snel Als er geen tweede doel aanwezig...

Page 62: ...ik is mogelijk bij goed reflecterende onderwerpen en een vrij zicht over 10km Het meetbereik wordt door de volgende factoren beïnvloed Reikwijdte groter kleiner Kleur wit zwart Oppervlak glanzend mat Hoek tot het objectief verticaal scherp Grootte object groot klein Zonlicht weinig bewolkt veel middagzon Atmosferische omstandigheden helder nevelig Objectstructuur homogeen huismuur niet homogeen st...

Page 63: ...digd De behuizing moet uitsluitend met een vochtig zeemleer worden gereinigd Bij gebruik van droge doeken bestaat het gevaar van statische lading Alcohol en overige chemische oplossingen mogen niet voor het schoonmaken van optiek of behuizing worden gebruikt Elke Leica Pinmaster kent naast de typeaanduiding een individueel productienum mer Noteer dit nummer voor de zekerheid in uw documentatie Let...

Page 64: ...ie corrigeren b Aanpassing corrigeren bril dragers knikken de oogschelp om bij waarneming zonder bril blijft deze omhoog geklapt zie pagina 6 Weergave onscherp Dioptriecompensatie niet exact Dioptriecompensatie opnieuw uitvoeren Bij de afstandsmeting verschijnt de weergave a Waarde boven of onder het meetbereik b Reflectiegraad van het object ontoereikend Gegevens van het meetbereik in acht nemen ...

Page 65: ...lagtemperatuur 15 tot 75 C Waterdichtheid voor 30 min drukwaterdicht tot 1 m waterdiepte Materiaal behuizing chassis Koolstofvezelversterkte kunststof zacht gelakt aluminiumspuitgietstuk Maximale reikwijdte circa 750 m Minimale afstand circa 10 m Meetnauwkeurigheid circa 1 tot 375 m circa 2 tot 750 m Weergave LED met vier cijfers Batterij 3 V lithium knoopcel type CR2 Levensduur van een batterij c...

Page 66: ... Leica Camera AG Product Support Software Support Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Telefoon 49 0 6441 2080 111 108 Telefax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting en in geval van schade kunt u gebruik maken van de Customer Care van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging...

Page 67: ...NL 63 ...

Page 68: ...batteria 8 Lente dell obiettivo 9 Ottica di trasmissione al laser Avvertenza Come per ogni binocolo anche con Leica Pinmaster evitare l osservazione diretta delle sorgenti luminose per evitare lesioni agli occhi MATERIALE IN DOTAZIONE Misuratore 1 batteria al litio da 3V tipo CR2 Cinghia a tracolla Borsa in cordura Certificato di Garanzia Leica Pinmaster No d ordinazione 40 533 IT 64 ...

Page 69: ...In questo modo la misurazione della distanza dalla bandiera risulta notevolmente più semplice Il Leica Pinmaster trasmette dei raggi laser non visibili all occhio umano e calcola la distanza dall oggetto per mezzo di un microprocessore integrato Il Leica Pinmaster è equipaggiato con un ottimo sistema di mira a 7 ingrandimenti il quale permette un preciso rilevamento anche nelle condizioni più diff...

Page 70: ...a 70 Stato di carica della batteria 71 Utilizzo con o senza occhiali 72 Regolazione diottrica 72 Impostazione dell unità di misura desiderata 73 Misurazione della distanza 74 Modalità di scansione 74 Logica del prima puntamento 75 Portata di misura e precisione 76 Cura e manutenzione 77 Ricambi 77 Che cosa fare se 78 Dati tecnici 79 Servizio informazioni Leica 80 Servizio assistenza clienti Leica ...

Page 71: ... presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità municipali per essere riciclato La procedura è gratuita per chi la esegue Se l apparec chio contiene batterie normali o ricaricabili queste ultime devono essere preventivamente rimosse e se necessario smaltite da parte dell utente nel rispetto delle normative in materia di smaltimento Per ulteriori informazioni sull argomento rivolge...

Page 72: ...in modo tale che il cappio formatosi chiuda saldamente l occhiello INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il Leica Pinmaster viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt ad es Duracell DL CR 2 Ucar CR 2 Varta CR 2 o altri tipi CR 2 1 Aprire il coperchio 6 del vano batterie 7 ruotandolo in senso antiorario 2 Inserire la batteria con il polo positiva rivolta in avanti come indicato nel vano b...

Page 73: ...olutamente essere gettate nel fuoco surriscaldate ricaricate aperte o smontate Non gettare le batterie usate nei normali rifiuti domestici contengono sostanze tossiche inquinanti Queste devono essere depositate negli appositi contenitori presso il Vostro rivenditore oppure presso i centri di raccolta rifiuti speciali STATO DI CARICA DELLA BATTERIA Una batteria scarica viene segnalata per mezzo di ...

Page 74: ...tino l oculare figura B verso il basso REGOLAZIONE DIOTTRICA E possibile regolare la focalizzazione del mirino ad un ottimo valore individuale Inquadrare semplicemente un oggetto distante con il Leica Pinmaster e regolare la focalizzazione girando l oculare 3 Il collimatore compare premendo il pulsante principale 2 Il valore regolato può essere letto nella scala o 3a sull oculare La compensazione ...

Page 75: ...econdario è possibile impostare l unità di misura desiderata US per iarde EU per metri Gli indicatori corrispondenti continuano a lam peggiare 5 Salvare le impostazioni premendo brevemente il pulsante principale Le impostazioni salvate e il collimatore si illumi nano con luce fissa per 2 secondi come conferma quindi si spengono Avvertenze L indicatore mostra sempre l impostazione effettuata se son...

Page 76: ...onde a meno di 10 metri o nel caso venisse oltrepassato il raggio d azione ovvero insufficiente riflessione dell oggetto viene visualizzato _ _ _ Dopo lo spegnimento di questa indicazione il Leica Pinmaster si disinserisce automaticamente MODALITÀ DI SCANSIONE Con il Leica Pinmaster è possibile eseguire misurazioni anche a regime continuo Tenendo premuto il pulsante principale 2 alla 2 pressione d...

Page 77: ...distanza dall oggetto A più vicino più piccolo e non quella dell oggetto più distante e più grande B La logica del primo puntamento funziona anche con la modalità di scansione Nell esempio nel passaggio sull albero della bandiera i valori misurati saltano da 210 metri cespugli sullo sfondo B a 42 metri asta della bandiera A Se la misurazione è riuscita l indicatore della distanza lampeggia con un ...

Page 78: ... si ottiene quando l oggetto osser vato riflette bene e a una distanza visiva di 10km La portata di misura è influenzata dai seguenti fattori Portata maggiore minore Colore bianco nero Superficie lucida opaca Angolo rispetto all obiettivo perpendicolare acuto Dimensioni dell oggetto grandi piccole Luce solare scarsa nuvoloso elevata sole di mezzogiorno Condizioni atmosferiche cielo limpido foschia...

Page 79: ... sabbia o dai cristalli di sale Il corpo deve essere pulito con un panno di daino umido Nell uso di panni asciutti persiste il pericolo di cariche elettrostatiche Non utilizzare mai alcool o altre soluzioni chimiche per la pulizia dei sistemi ottici o del corpo Sul Leica Pinmaster oltre alla denominazione del modello è indicato il numero di fabbricazione personale Per sicurezza annotare il numero ...

Page 80: ...cchiali risvoltare la conchiglia oculare se non si usano occhiali lasciarla aperta cfr p 6 Immagine non a fuoco La correzione diottrica non è esatta Eseguire di nuovo la correzione diottrica Durante la misurazione della dis tanza appare sul display l indica zione a Il campo di misurazione è supe rato per eccesso o per difetto b Il grado di riflessione dell oggetto è insufficiente Tenere in conside...

Page 81: ...a di esercizio 10 55 C Temperatura di stoccaggio 15 75 C Tenuta stagna per 30min impermeabile fino a una profondità di 1m Materiale corpo telaio Plastica rinforzata con fibra di carbonio laccata alluminio pressofuso Portata massima circa 750m Distanza minima circa 10m Precisione di misura circa 1m 375m circa 2m 750m Display LED a 4 cifre Batteria Batteria al litio 3V tipo CR2 Durata della batteria...

Page 82: ...G Leica Camera AG Product Support Software Support Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Telefono 49 0 6441 2080 111 108 Fax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Per la manutenzione dell attrezzatura Leica e in caso di guasti rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni di un rappresen tante Leica del proprio P...

Page 83: ...IT 79 ...

Page 84: ...nte del objetivo 9 Optica de emisor de láser Advertencia Evite del mismo modo que en todos los instrumen tos ópticos de observación la mirada directa con su Leica Pinmaster hacia fuentes de luz claras con el fin de excluir las lesiones de los ojos VOLUMEN DE SUMINISTRO Telémetro 1 pila de litio de 3V tipo CR2 Cordón de transporte Funda de cordura Tarjeta de Garantía Leica Pinmaster Núm de código 4...

Page 85: ...asándose en la fracción reflejada de la señal El Leica Pinmaster está equipada con una lógica de primer objetivo specialmente desarrollada para el deporte del golf y de un modo de exploración Por ello se facilita considerablemente la medición de la distancia hasta la bandera El Leica Pinmaster equipado con una excelente óptica de 7 aumentos que permite apuntar con seguridad incluso en condiciones ...

Page 86: ...ón y cambio de la pila 86 Estado de carga de la pila 87 Uso con y sin gafas 88 Corrección de dioptrías 88 Ajuste de la unidad de medida deseada 89 Medición de la distancia 90 Modo de exploración 90 Lógica de primer objetivo 91 Alcance y exactitud de la medida 92 Cuidados limpieza 93 Que hacer cuando 94 Datos técnicos 95 Servicio de información Leica 96 Servicio postventa Leica 96 ES 82 ...

Page 87: ...ica normal En lugar de eso deberá entregarse a los centros de recogida municipales correspondientes para su reciclaje Esto es gratuito para usted En caso de que el propio aparato contenga pilas baterías recambiables éstas deben retirarse previamente y dado el caso eliminarse conforme a lo prescrito En su ayuntamiento en la empresa local de eliminación de residuos o en el comercio en el que haya ad...

Page 88: ...onado ojal COLOCACIÓN Y CAMBIO DE LA PILA El Leica Pinmaster se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios p ej Duracell DL CR 2 Ucar CR 2 Varta CR 2 u otros tipos CR 2 1 Abra la tapa 6 del compartimiento de la pila 7 girando en sentido contrario al de las agujas del reloj 2 Coloque la pila con su contacto positivo hacia delante conforme a la marca en el compartimiento de la pila 3 Cierre ...

Page 89: ...pueden calentar recargar desarmar ni romper No tire las pilas gastadas a la basura normal ya que contienen sustancias tóxicas y contaminantes Entregue las pilas usadas en las tiendas del ramo o en otros puntos de recogida desde donde son incorporadas a un sistema de reciclaje ESTADO DE CARGA DE LA PILA Una pila gastada es señalizada al parpadear la indicación del valor medido o de la marca de medi...

Page 90: ...AS Con la corrección de dioptrías puede ajustar la nitidez de la marca de puntería al valor óptimo para usted Para ello apunte simplemente el Leica Pinmaster a un objeto alejado y ajuste entonces el punto de mira a la nitidez óptima girando la concha del ocular 3 El punto de mira aparece al pulsar la tecla principal 2 El valor ajustado se puede leer en la escala o 3a de la concha del ocular Es pos...

Page 91: ...daria se seleccionan las unidades de medi da deseadas US para yardas EU para metros Las indicaciones correspondientes siguen par padeando 5 Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla principal El ajuste guardado y el punto de mira se iluminan continuadamente durante 2 segundos como confirmación y se apagan a continuación Notas El ajuste se puede reconocer siempre en el indicador si se han selec...

Page 92: ...arca de puntería Si la distancia hasta el objeto es inferior a 10 metros si se sobrepasa el alcance máximo o si el objeto no refleja suficiente mente la señal aparece la indicación _ _ _ El Leica Pinmaster se desconecta automáticamente al extinguirse la indicación MODO DE EXPLORACIÓN Con el Leica Pinmaster también se puede medir en modo continuo Cuando se mantiene pulsado la tecla principal 2 dura...

Page 93: ...ente objetivo situado más pequeño A y no la del objetivo mayor B más alejado La lógica de primer objetivo trabaja también conjuntamente con el modo de exploración En el ejemplo los valores de medición al apuntar hacia el palo de la bandera de 210 metros arbustos en el fondo B saltan a 42 metros palo de la bandera A Si la medición se ha realizado correcta mente el indicador de distancia parpadea a ...

Page 94: ...o El alcance màximo se consigue con objetos con un buen valor de reflexión y a una distancia de visibilidad de 10km En el alcance de la medida influyen los factores siguientes Alcance Alto Bajo Color Blanco Negro Superficie brillante mate Ángulo con el objetivo Perpendicular Agudo Tamaño del objeto Grande Pequeño Luz del sol Poca nublado Mucha sol de mediodía Condiciones atmosféricas Despejado Bru...

Page 95: ...a o los cristales de sal El cuerpo del instrumento debería limpiarlo únicamente con una gamuza húmeda Si utiliza paños secos hay peligro de que se formen cargas electrostáticas No utilice alcohol ni otros productos químicos para limpiar el sistema óptico ni el cuerpo del instrumento Cada Leica Pinmaster lleva además de la designación de modelo su número de fabricación personal Por su seguridad ano...

Page 96: ...ben girar el por taocular los usuarios sin gafas deben dejarlo extraído v pág 6 La imagen no es nítida La compensación de dioptrías no es exacta Vuelva a compensar las dioptrías Durante la medición de la distancia aparece la indicación a Se ha superado el límite inferior o superior del intervalo de medición b Reflectividad del objeto insufi ciente Respete los datos del intervalo de medición La ind...

Page 97: ... Temperatura de almacenamiento 15 hasta 75 C Impermeabilidad al agua Durante 30 min a prueba de agua a presión hasta 1 m de profundidad de agua Material de la carcasa chasis Plástico reforzado con fibras de carbono pintado suave fundición a presión de aluminio Alcance máximo aprox 750m Distancia mínima aprox 10m Precisión de medición aprox 1m hasta 375m aprox 2m hasta 750m Indicación LED con 4 cif...

Page 98: ...eb de Leica Camera AG Leica Camera AG Product Support Software Support Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Teléfono 49 0 6441 2080 111 108 Telefax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su disposición el departamento Customer Care de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones del...

Page 99: ...ES 95 ...

Page 100: ...盛り 4 キャリヤストラップ用ハト目 5 接眼レンズ 6 バッテリーコンパートメントのカバー 7 バッテリーコンパートメント 8 対物レンズ 9 レーザー発光レンズ 警告 他の双眼鏡関連商品の場合と同様に 目の損 傷を防ぐためにライカPinmasterで 直接強い 光線を見ないようにしてください 同梱物 ライカ Pinmaster本体 リチウム円形バッテリー 3V タイプCR2 1個 キャリングストラップ コーデュラケース 保証カード ライカ Pinmaster 発注番号 40 533 JP 96 ...

Page 101: ...目に無害で不可視な赤外線 レーザーを出し 組み込まれたマイクロプロセ ッサーが反射してくる光を検知することにより 対象の距離を測定します ライカ Pinmaster は特 別にゴルフのために開発された ファーストター ゲット ロジックおよびスキャンモードが付い ています これにより 旗までの距離測定が非 常に簡単になります ライカPinmaster は非常に 優れた 倍率7倍のレンズを備え 難しい状況 でも 確実に対象を捉えることができます ま たその機能的なデザインにより 簡単な操作を 実現しています この高品質で多機能なレーザー距離測定装置を 正しくご使用して頂くために まずこの取り扱 い説明書をお読みください JP 97 ...

Page 102: ...て 101 キャリングストラップの取り付け 102 バッテリー交換 102 バッテリーの残量 103 メガネをかけて あるいはメガネなしでの使用 104 ジオプターの調整 104 ご希望の測定単位の設定 105 距離測定 106 スキャンモード 106 ファーストターゲットロジック 104 測定できる距離の範囲および精度 108 手入れ クリーニング 109 困ったときは 110 技術仕様データ 111 ライカ情報サービス 112 ライカ カスタマーサービス 112 JP 98 ...

Page 103: ...を実施するその 他のヨーロッパ諸国のみ この装置には電気 電子部品が含まれているた め 一般家庭廃棄物として廃棄することはできませ ん お住まいの自治体のリサイクル用の廃棄物回 収場所にお持ちください 回収は無料となってい ます 電池や充電池を使用する装置を廃棄する場 合は 電池や充電池を取り外してから回収場所に お持ちください 廃棄についての詳しい情報は お住まいの自治 体 お近くの廃棄物回収業者 またはご購入店に お問い合わせください JP 99 ...

Page 104: ...トラップの末端をこ の小さな輪に通し しっかりと本体の金具に固 定されるまで引きだして下さい 交換バッテリーの挿入 ライカPinmasterの電源には3ボルトのリチウムボタ ンバッテリー 例Duracell DL CR2 Ucar CR2 Varta CR2 あるいはその他のCR2 が使われています 1 バッテリーコンパートメント 6 のカバー 7 を時計の反対方向に回転し 取り外します 2 バッテリーのプラス極を前にして挿入します バッテリーケースの表示を参照してください 3 カバーを再び時計の方向に回転し 取り付けます 開 閉 JP 100 ...

Page 105: ...ッ テ リ ーは取 り 外 し て く ださい バッ テ リーは温度の低い乾いた場所に保存し て く ださい 注意 バッ テ リーは絶対に火の中に入れた り 加熱 再 充電あるいは分解など しないでく ださい 使用済みのバッ テ リ ーは毒性のある 環境の負担に なる物質を含むため 普通の家庭ごみに入れないでく ださい 正規のリサイ クルに取 り 込むためには 販売店に返 却する あるいは特別ごみ 特定の収集場所 と し て処理し て く ださい バッ テ リ ー残量 弱 ったバッ テ リ ーは測定値 およびターゲッ トマーク表示が点滅 し て 知らせます 初めて表示が点滅した後 まだ100回以上測 定は出来ますが 測定可能距離は次第に短く なってきます JP 101 ...

Page 106: ...ter と目との間の距離になります メガネをかけている人が使用する場合 ラバーのアイ キャップは下方向にに折り返します 図B ジオプターの調整 ジオプターを調整するには ターゲットマークの焦点 をご自分にとって一番適切な値に調節してください ライカ Pinmaster に向け ゴム製アイ キャップ 3 を回転させて ターゲットマークができ るだけ鮮明に見えるように調整します ターゲットマ ークはリリースボタン 2 を押すと表示されます 設定 した値は あるいは 3a のスケールでゴム製アイキャップ上で読み取る ことができます ジオプター調整は 3 5 まで調整が可能です A B C JP 102 ...

Page 107: ...の下に EU US の表示が現れます 3 リリースボタンを短く押します EU の表示が現れ ターゲットマークと US の表示は 引き続き点滅します 4 サブボタンを 何回か 短く押し ご希望の 測定単位 つまりヤードなら US を メートルなら EU を選びます それぞれの表示が点滅し続けます 5 リリースボタンを短く押してご希望の設定を 保存し てください 保存した設定とターゲットマークは 確認 のため2秒間点灯し その後消えます 注意 その設定は いつもディスプレーに表示されて います メートルを選択した場合 ターゲ ットマークの右下に点が現れます 設定の時には 両方のボタンのうち片方を最 後に確定した後3秒後に表示が消えます 以前 に保存した設定がそのまま維持されます JP 103 ...

Page 108: ...す 再度リリー スボタンを押すと 新しい測定は ターゲットマーク が発光している限りいつでもすることができます 目標距離の値が10メートル以下の場合 あるいは測定 可能距離外にある場合 あるいは目標からの反射が不 十分な場合 _ _ _の表示が現れます 表示が消える と 自動的に ライカ Pinmaster のスイッチがオフにな ります スキャンモード ライカ Pinmaster で 継続的測定も可能です リリー スボタン 2 を距離測定のために2度目に押した後 そのまま押し続けると0 5秒後スキャンモードのスイッ チがオンになり 常時測定を行います このモードに 入ったことは表示が変 化するので識別できます 約0 5秒おきに 新し い測定値が表示されます スキャンモードは特に 旗の 支柱および他の小さな目標物を測定するのに便利で す 注意 スキャンモードでは 常時測定をするために 通常測...

Page 109: ...を測定するのに非常に 役に立ちます 目標マークの領域内にある2つの 目標物を測定する場合 近くにある 小さな目標 a までの距離が表示され 遠くにある 大きな対 象 b は測定されません ファーストターゲット ロ ジックはスキャンモードでも作動します たとえ ば 旗の支柱が目標物に入った場合 背景にあ る藪 210メートル にあるは無視され 42メー トル 旗の支柱までの距離 が表示されます 測定が完了した場合 表示が速く点滅します 第 二の標的 地平線の前に旗がある状況やバンカー 内での測定など がない場合は 表示が点滅しま せん 210 42 JP 105 ...

Page 110: ...度 測定可能距離 より高い より小さい 色 白 黒 表面 光沢がある 光沢が無い 対象までの角度 垂直 鋭角 対象のサイズ 大きい 小さい 太陽光 少ない 多い 曇っている 日中の太陽 大気の条件 クリアー 霧がかった 対象物の構造 均質 不均質 家の壁 藪 木 測定可能距離 約 10m 750m 精度 約 1m 375m 約 2m 750m 750mで約 0 5 使用上のコツ ゴルフの旗および類似する小さな対象を測定す る場合 ターゲットマーク内にできるだけ他の 目標物が入らないように または他の目標物は 測定したい目標物より十分離れた位置 少なく とも15m にあるように調整してください Correct False JP 106 ...

Page 111: ...ときには あま り力を入れないでください コーティングは 摩擦に強くできていますが 砂あるいは塩の結晶 などで傷をつける可能性があります ハウジングは 湿った革でのみ拭いてください 乾 いた布を使うと 静電気が発生する可能性がありま す アルコールおよびその他の化学薬品はレンズやハ ウジングのクリーニングには使わないで下さい 各ライカ Pinmaster には モデル名の外に 個別の製造番号が付いています この番号 を控えておいてください 注意 どのような理由でも本体はを分解しないで下さい スペア パーツ ご自分のライカPinmaster用 スペアパーツ た とえばアイキャップ キャリングストラップが必要 になった場合 カスタマーサービスに アドレス113 あるいはライカ取扱店 住所は保証書をご参照くだ さい にお問い合わせください JP 107 ...

Page 112: ...瞳にあっていない b アイキャップの位置が正しく 設定されていない a 目の位置が接眼レンズの中心 にくるように動かしてみる b 位置を修正する メガネをか けている人はアイキャップを 折り曲げ メガネをかけてい ない人は伸ばして使用する ピントが外れている 視度調整が正確にできていない 視度調整を再度行う 測定時に が表示される a 測定可能領域を超えている あるいはそれ以下である b 対象物の反射角度が不十分 である 測定可能距離を確認する 表示が点滅している 測定が不可能 電池残量が十分でない 電池を交換する JP 108 ...

Page 113: ...g HDC と位相補正コーティング P40 視度調整 3 5dpt 作動温度 10 55 保存温度 15 75 耐水性 30分間 1mの水深まで 本体 胴体材料 炭素繊維強化プラスチック ソフト漆塗り アルミダイカスト 最大測定可能距離 750m 最短距離 約10m 精度 375m 約 1m 約 2m 表示 4桁のLED表示 電池 3V リチウム電池 CR2 電池の寿命 気温20 Cでの測定で約2000回 レーザー ENおよびFDAクラス1仕様の目に見えない 目に安全なレーザー レーザー光線 発散 約 0 5 x 2 5 mrad 最高測定時間 約0 9秒 サイズ 幅 x 高さ x 奥行き 約 75 x 34 x 113mm 重量 電池を含む 約 220g JP 109 ...

Page 114: ...l 0120 03 5508 受付時間 月曜日 金曜日 9 30 18 00 祝祭日は受け付けておりません ライカカスタマーケア お手持ちの製品のメンテナンスや修理が必要な場 合は 下記のカスタマーケア またはお近くのライ カ正規販売店までご相談ください ライカカメラジャパン株式会社 カスタマーケア 東京都中央区銀座6 4 1 ライカ銀座店内 Tel 03 6215 7072 Fax 03 6215 7073 info leica camera co jp JP 110 ...

Page 115: ...Leica Camera AG I Am Leitz Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND Telefon 49 0 6441 2080 0 I Telefax 49 0 6441 2080 333 I www leica camera com 93 361 XI 15 FX D ...

Reviews: