background image

93761 XII/15/AX/B

LEICA GEOVID 8x42 R/10x42 R
LEICA GEOVID 8x56 R/15x56 R

Anleitung | Instructions
Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning 
Инструкция по эксплуатации

Leica Camera AG 

I

 Am Leitz-Park 5 

I

 35578 WETZLAR 

I

 DEUTSCHLAND

T49 (0) 6441-2080-0 

I

 T49 (0) 6441-2080-333 

I

 www.leica-camera.com

Summary of Contents for GEOVID 10x42 R

Page 1: ...LEICA GEOVID 8x42 R 10x42 R LEICA GEOVID 8x56 R 15x56 R Anleitung Instructions Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni Instrucciones Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...8 7 7a 3 3a 9 10 ...

Page 3: ...1a 7 4 3 5 4 1b 6 2 ...

Page 4: ...nkachse für Einstellung des Augenabstands 9 Batteriefach 10 Batteriefachdeckel VORWORT Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Leica Geovid R Fernglas Damit Sie es richtig einsetzen können empfehlen wir Ihnen zun...

Page 5: ...der Augenmuscheln Verwendung mit und ohne Brille 6 Einstellen des Augenabstands 6 Einstellen der Schärfe Dioptrienausgleich 7 Entfernungsmessung 8 Die äquivalente horizontale Entfernung EHr 9 Scan Betrieb 10 Genauigkeit und Messreichweite 10 Pflege Reinigung 12 Zubehör 12 Ersatzteile 12 Was tun wenn 13 Technische Daten 14 Leica Product Support 16 Leica Customer Care 16 Warnhinweis Vermeiden Sie wi...

Page 6: ...ng Ihrem Entsorgungsunternehmen oder dem Geschäft in dem Sie dieses Gerät erworben haben ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN Die Leica Geovid R Ferngläser besitzen ein robustes Aluminium Gehäuse das den Einsatz selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt Dabei muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen werden sie sind bis 5m Wasser tiefe absolut dicht und die innenliegende Optik beschlägt dank einer Stickstof...

Page 7: ...g im Batteriefach ein 3 Schließen Sie den Deckel wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn Hinweise Batterien sind kühl und trocken zu lagern Wenn das Fernglas längere Zeit nicht benutzt wird sollte die Batterie herausgenommen werden Achtung Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen erhitzt wieder aufgeladen zerlegt oder aufgebrochen werden Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den normalen Hausm...

Page 8: ...emperaturen und häufige Anwendung des Scan Betriebs aus Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert und Zielmarkenanzeige signalisiert Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca 50 Messungen möglich allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite Achtung Kälte verringert die Batterieleistung Bei niedrigen Temperaturen sollte das Leica Geovid R deshalb möglichst in Körpernähe ...

Page 9: ...tung ohne Brille werden sie durch Dre hen gegen den Uhrzeigersinn herausgedreht Es stehen zur optimalen Anpassung zwei Positionen zur Verfügung Bilder B C Sind die Okulare stark verschmutzt empfiehlt es sich die Augenmuscheln zur Säuberung abzunehmen Bild D Dazu werden sie aus der ganz herausgedrehten Position unter leichtem Zug abgenommen C D EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS Durch Knicken des Ferngla...

Page 10: ...len Sie bei Betrachtung mit beiden Augen mit dem Zentral Fokussierungsring auf ein weit entferntes Objekt ein B 3 5 7 3 Mit der Auslösetaste 5 aktivieren Sie nun die Zielmarke 4 Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie während Sie weiterhin mit beiden Augen beobachten den rechten Dioptrien Aus gleichsring roter Index so ein dass Sie die Zielmarke in der rechten Optik scharf sehen 5 Anschließend s...

Page 11: ...ngsmessung durchgeführt und der Messwert anschließend angezeigt Die Zielmarke geht bei der Messung kurz aus Durch erneuten Druck auf die Auslösetaste kann jederzeit eine neue Messung gestartet werden solange die Zielmarke noch leuchtet Beträgt die Objektentfernung weniger als 10 Meter oder wird die Reichweite überschritten bzw reflektiert das Objekt ungenügend so er scheint die Anzeige Mit dem Erl...

Page 12: ...erst die lineare direkte Distanz zum Ziel anzeigen Nach ca 2s wechselt die Anzeige zur äquivalenten horizontalen Entfernung Hinweis EHr Werte werden aus Sicherheitsgründen nur zwischen 10m und 1100m angegeben Darüber hinaus wird nur die tatsächlich gemessene lineare Entfernung angegeben Die EHr Funktion ist nicht abschaltbar Wichtig Bitte beachten Sie dass gerade bei großen Entfernungen der Einflu...

Page 13: ...ngen Nach 10s schaltet sich der Scan Betrieb auto matisch ab damit die Batterie bei un beabsichtigtem Tastendruck geschont wird In Scan Betrieb wird der EHr Wert erst mit der letzten Messung angezeigt GENAUIGKEIT UND MESSREICHWEITE Die Messgenauigkeit der Leica Geovid R Ferngläser beträgt bis zu 1 Meter Yard Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer visue...

Page 14: ...11 deutsch Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende Reichweiten und Genauigkeiten Reichweite 10m bis ca 1100m Genauigkeit 1m bis 350m 2m bis 700m 0 5 über 700m ...

Page 15: ...espült werden Achtung Üben Sie auch beim Abwischen stark ver schmutzter Linsenoberflächen keinen großen Druck aus Die Vergütung ist zwar hochabrieb fest durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden Jedes Leica Geovid R Fernglas trägt außer der Typbezeichnung seine persönliche Fabrikationsnummer Notieren Sie sich diese Nummer zur Sicherheit in Ihren Unterlagen ZUBEHÖR Best Nr St...

Page 16: ...n glasposition korrigieren c Die Stellung der Okular Drehhül sen entspricht nicht der richtigen Benutzung mit und ohne Brille c Anpassung korrigieren Brillenträger drehen die Okularhülsen hinein Bei Beobachtung ohne Brille Okularhülsen herausdrehen Anzeige unscharf Dioptrienausgleich ist nicht exakt Dioptrienausgleich erneut durch führen Bei der Entfernungsmessung erscheint die Anzeige a Messberei...

Page 17: ...optr Brillenträgertauglich Ja Funktionstemperatur 25 bis 55 C Lagertemperatur 40 C bis 85 C Wasserdichtigkeit 0 5bar ca 5m Wassertiefe Gehäusematerial Aluminium Druckguss Maximale Reichweite ca 1100m Mindestentfernung 10m Messgenauigkeit 1m bis 350m 2m bis 700m 0 5 über 700m Ballistikfunktion Ausgabe der äquivalenten horizontalen Entfernung EHr von 10m y bis 1100m 1200y Anzeige LED mit 4 Ziffern B...

Page 18: ...glich Ja Funktionstemperatur 25 C bis 55 C Lagertemperatur 40 C bis 85 C Wasserdichtigkeit 0 5bar ca 5m Wassertiefe Gehäusematerial Aluminium Druckguss Maximale Reichweite ca 1100m Mindestentfernung 10m Messgenauigkeit 1m bis 350m 2m bis 700m 0 5 über 700m Ballistikfunktion Ausgabe der äquivalenten horizontalen Entfernung EHr von 10m y bis 1100m 1200y Anzeige LED mit 4 Ziffern Batterie 1 Lithium R...

Page 19: ...11 108 Fax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung Adressenliste siehe Garantiekarte Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Tel 4...

Page 20: ...ale 8 Hinged axis for adjusting the eye spacing 9 Battery compartment 10 Battery compartment cover FOREWORD Dear Customer All over the world Leica stands for top quality precision engineering with extreme reliability and a long life We wish you a great deal of enjoyment and success with your new Leica Geovid R binoculars To ensure that you use them correctly we recommend that you read these instru...

Page 21: ...ng the eyepiece cups Using with and without glasses 22 Adjusting the eye spacing 22 Setting the focus Diopter compensation 23 Distance metering 24 Equivalent horizontal range EHr 25 Scan mode 26 Measurement range and accuracy 26 Maintenance cleaning 28 Accessories 28 Spare parts 28 Troubleshooting 29 Technical data 30 Leica Product Support 32 Leica Customer Care 32 Warning As with any binoculars a...

Page 22: ...ority your local waste disposal company or in the store where you purchased this device POTENTIAL APPLICATIONS Leica Geovid R binoculars have a robust aluminum housing allowing them to be used even under adverse conditions There s no need to worry about moisture they are absolutely waterproof to a depth of 5m and the internal optics do not become fogged and a nitrogen filling means that the intern...

Page 23: ...ry compartment 3 Close the cover again by turning it clockwise Notes Batteries should be stored in a cool dry place If the binoculars are not going to be used for a long time the battery should be removed Caution Batteries should never be put in a fire heated recharged taken to pieces or broken apart Used batteries may not be disposed of as normal household waste as they contain toxic materials th...

Page 24: ...requent use of scan mode shorten the battery life A used battery is indicated by a flashing measured value and reticule display When flashing starts around another 50 measurements are possible but with a continuously reduced range Caution Cold conditions impair the battery performance Therefore at low temperatures the LEICA Geovid R should be kept as close to the body as possible and a new battery...

Page 25: ...in position For viewing without glasses they are extended by turning them anticlockwise Two positions are available for optimum adjustment Figures B C If the eyepieces are heavily soiled we recom mend removing the cups for cleaning Figure D They are removed by gently pulling them in the fully extended position C D ADJUSTING THE EYE SPACING Bending the binoculars about the hinged axis 8 individuall...

Page 26: ... positions 2 When viewing with both eyes adjust them to a distant object using the central focusing dial B 3 5 7 3 Press the release button 5 to activate the reticule 4 When the reticule appears while continuing to view with both eyes adjust the right diopter compensation dial red index so that the reticule can be seen in focus in the right optical system 5 Then with the reticule still activated b...

Page 27: ...e measurement and the measured value is then displayed The reticule disappears briefly during the measurement Pressing the release button again allows a new measurement to be started at any time provided the reticule is still lit If the distance to the object is less than 10 meters the measuring range is exceeded or the object is not sufficiently reflective appears in the display When the display ...

Page 28: ...R will always show you the direct linear distance to the target first After around 2s the display changes to the equivalent horizontal range Note EHr values are only specified between 10m and 1100m for safety reasons The actual measured linear range is also specified The EHr function cannot be disabled Important Please note that particularly at long ranges the influence of all relevant ballistic i...

Page 29: ...After 10s scan mode is automatically deactivated to conserve the battery if the button has been pressed unintentionally In scan mode the EHr value is only displayed for the last measurement MEASUREMENT RANGE AND ACCURACY The measuring accuracy of the Leica Geovid R binoculars is up to 1 meter yard The maximum range is achieved with well reflecting target objects and a visual range of 10km The meas...

Page 30: ...27 english In sunlight and with good vision the following ranges and accuracies can be achieved Range 10m to approx 1100m 1200yds Accuracy 1m up to 350m 2m up to 700m 0 5 over 700m ...

Page 31: ...way Caution Do not exert excessive pressure even when wiping very dirty lens surfaces Although the coating is highly abrasion resistant it can be damaged by sand or salt crystals All Leica Geovid R binoculars have their personal serial number in addition to the type designation Note this number in your documentation for security ACCESSORIES Order No Tripod adapter with 1 4 thread 42 220 Swimming c...

Page 32: ...f the head the eyes or the binoculars c The position of the rotating eyepiece sleeves does not match that for correct use with and without glasses c Correct the adjustment If wearing glasses screw in the eyepiece sleeves if viewing without glasses Extend the eyepiece sleeves Display not focused Diopter compensation not exact Repeat diopter compensation When measuring the range the display shows a ...

Page 33: ...for use when wearing glasses Yes Operating temperature 25 to 55 C Storage temperature 40 C to 85 C Water tightness 0 5 bar approx 5m water depth Housing material Die cast aluminum Maximum range Approx 1100m Minimum range 10m Measuring accuracy 1m up to 350m 2m up to 700m 0 5 over 700m Ballistic function Display of equivalent horizontal range EHr from 10m y to 1100m 1200y Display 4 digit LED Batter...

Page 34: ...sses Yes Operating temperature 25 C to 55 C Storage temperature 40 C to 85 C Water tightness 0 5 bar approx 5m water depth Housing material Die cast aluminum Maximum range Approx 1100m Minimum range 10m Measuring accuracy 1m up to 350m 2m up to 700m 0 5 over 700m Ballistic function Display of equivalent horizontal range EHr from 10m y to 1100m 1200y Display 4 digit LED Battery 1 3V lithium round c...

Page 35: ...6441 2080 111 108 Fax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE For servicing your Leica equipment or in the event of damage the Leica Camera AG Customer Care department or the repair service provided by authorized Leica agents in your country are available see the warranty card for a list of addresses Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park...

Page 36: ...our réglage de la distance interoculaire 9 Compartiment des piles 10 Couvercle du compartiment des piles AVANT PROPOS Chère cliente cher client Partout dans le monde le nom de Leica est synonyme de qualité optimale de haute précision de grande fiabilité et de durabilité Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser vos nouvelles jumelles Leica Geovid R Afin que vous puissiez le configur...

Page 37: ...es œilletons utilisation avec et sans lunettes 38 Réglage de la distance interoculaire 38 Mise au point compensation dioptrique 38 Mesure des distances 40 Distance horizontale équivalente EHr 41 Mode balayage 42 Portée de mesure et précision 42 Entretien nettoyage 44 Accessoires 44 Pièces de rechange 44 Que faire quand 45 Caractéristiques techniques 46 Leica Product Support 48 Leica Customer Care ...

Page 38: ...des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil POSSIBILITÉS D UTILISATION Les jumelles Leica Geovid R sont protégées par un boîtier solide en aluminium qui permet de les utiliser dans les conditions les plus difficiles Vous ne devez donc pas craindre l humidité elles sont parfaitement étanches jusqu à 5m de profondeur et le boîtier rempli d azote évite au système optique intér...

Page 39: ...de la pile 3 Refermez le couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d une montre Remarques Les piles doivent être stockées dans un endroit sec et frais Retirez la pile des jumelles si vous pensez ne pas les utiliser pendant une longue période Attention Ne jetez jamais les piles au feu ne les chauffez pas ne les rechargez pas ne les démontez pas et ne les cassez pas Ne jetez pas les piles usa...

Page 40: ...balayage réduisent la durée de vie de la pile Une pile usagée est signalée par un clignotement de l affichage des valeurs de mesure et du repère de cible Lorsqu il commence à clignoter vous disposez encore d environ 50 mesures avec une portée toutefois de plus en plus réduite Attention Le froid diminue les performances de la pile Par conséquent à basse température les Leica Geovid R doivent être p...

Page 41: ...ttes vous devez les dévisser en les faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Deux positions sont disponibles figures B C pour un réglage optimal Si les oculaires sont très sales il est conseillé de retirer les œilletons pour le nettoyage figure D Vous pouvez les ôter aisément lorsqu ils sont totalement dévissés C D RÉGLAGE DE LA DISTANCE INTEROCULAIRE Plier les jumelles auto...

Page 42: ...n observant avec les deux yeux faites la mise au point sur un objet très éloigné à l aide de la bague de mise au point centrale B 3 5 7 3 Grâce au bouton de déclenchement 5 activez les repères cibles 4 Une fois les repères affichés réglez la bague de compensation dioptrique droite index rouge tout en observant toujours avec les deux yeux de manière à ce que les repères cibles apparaissent nettemen...

Page 43: ...istance est mesurée puis la valeur correspondante est affichée Pendant la mesure les repères cibles disparaissent brièvement Rappuyer sur le bouton de déclenchement permet d effectuer une nouvelle mesure à tout moment pendant que les repères cibles sont affichés Si l objet est à moins de 10 mètres si la portée a été dépassée ou si l objet ne reflète pas suffisamment les rayons l affichage apparaît...

Page 44: ...eovid R affichent toujours d abord la distance directe linéaire avec la cible Au bout d env 2s l affichage passe à la distance horizontale équivalente Remarque Pour des raisons de sécurité les valeurs EHr ne sont indiquées qu entre 10m et 1100m En outre seule la distance linéaire réellement mesurée est affichée La fonction EHr ne peut pas être désactivée Important N oubliez pas qu à grande distanc...

Page 45: ...esures permanentes Au bout de 10s le mode balayage se désactive automatiquement pour éviter un épuisement prématuré des piles en cas de pression involontaire sur le bouton En mode balayage la valeur EHr n est affichée qu avec la dernière mesure PORTÉE DE MESURE ET PRÉCISION La précision de mesure des jumelles Leica Geovid R est de 1 mètre yard La portée maximale est atteinte avec des objets cibles...

Page 46: ...43 français À la lumière du soleil et avec une bonne visibilité les portées et précisions suivantes sont possibles Portée 10m à env 1100m Précision 1m jusqu à 350m 2m jusqu à 700m 0 5 au delà de 700m ...

Page 47: ... ne pas exercer de pression importante sur la surface de la lentille lors de son nettoyage même si elle est très sale Bien que la couche anti reflet soit résistante aux rayures elle peut être endommagée par le sable ou les cristaux de sel Toutes les jumelles Leica Geovid R portent outre l indication de leur modèle un numéro de fabrication personnel Veuillez par mesure de sécurité noter ce numéro d...

Page 48: ...yeux ou des jumelles c La position du manchon n est pas adaptée à l utilisation correcte avec et sans lunettes c Corrigez le réglage les porteurs de lunettes doivent visser le manchon les observateurs sans lunettes doivent dévisser le manchon L affichage est flou Compensation dioptrique inexacte Recommencez la compensation dioptrique Lors de la mesure de distance l affichage apparaît a La distance...

Page 49: ...dioptrique env 3 5 dioptr Adaptation aux porteurs de lunettes oui Température de service 25 à 55 C Température de stockage 40 à 85 C Étanchéité 0 5bar env 5m de profondeur Matériau du boîtier Aluminium coulé Portée maximale env 1100m Distance minimale 10m Précision de mesure 1m jusqu à 350m 2m jusqu à 700m 0 5 au delà de 700m Fonction balistique Affichage de la distance horizontale équivalente EHr...

Page 50: ...ioptr Adaptation aux porteurs de lunettes oui Température de service 25 à 55 C Température de stockage 40 à 85 C Étanchéité 0 5bar env 5m de profondeur Matériau du boîtier Aluminium coulé Portée maximale env 1100m Distance minimale 10m Précision de mesure 1m jusqu à 350m 2m jusqu à 700m 0 5 au delà de 700m Fonction balistique Affichage de la distance horizontale équivalente EHr de 10m y à 1100m 12...

Page 51: ...1 2080 111 108 Fax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Pour l entretien de votre équipement Leica et en cas d endommagement le service après vente de Leica Camera AG ou celui d une des représentations nationales Leica liste d adresses sur la carte de garantie se tient à votre disposition Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D 3557...

Page 52: ...chaal 8 Scharnieras voor instelling van de oogafstand 9 Batterijvak 10 Batterijvakdeksel VOORWOORD Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwaliteit fijnmechanische precisie bij maximale betrouwbaarheid en lange levensduur Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe Leica Geovid R verrekijker Om deze goed te kunnen gebruiken adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen L...

Page 53: ...53 Instellen van de oogschelpen gebruik met en zonder bril 54 Instellen van de oogafstand 54 Instellen van de scherpte dioptrie compensatie 55 Afstandsmeting 56 De equivalente horizontale afstand EHr 57 Scan modus 58 Precisie en meetbereik 58 Onderhoud reiniging 60 Accessoires 60 Vervangende onderdelen 60 Wat doen als 61 Technische gegevens 62 Leica Product Support 64 Leica Customer Care 64 Waarsc...

Page 54: ...meentelijke instantie uw afvalverwerkingsbedrijf of de zaak waar u het toestel hebt gekocht TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN De Leica Geovid R verrekijkers hebben een sterke aluminium behuizing waardoor u ze ook onder extreme omstandigheden gewoon kunt blijven gebruiken U hoeft zich over vocht geen zorgen te maken ze zijn tot 5m onder water absoluut dicht en de interne optiek beslaat niet omdat ze gevuld ...

Page 55: ...ing in het batterijvak 3 Sluit de deksel weer door hem met de wijzers van de klok mee te draaien Aanwijzingen Batterijen moeten koel en droog worden bewaard Wanneer de verrekijker langere tijd niet wordt gebruikt moet de batterij worden verwijderd Attentie Batterijen mogen in geen geval in het vuur worden gegooid verwarmd opgeladen gedemonteerd of opengebroken worden Lege batterijen mogen niet met...

Page 56: ...dt verkort door lage temperaturen en veelvuldig gebruik van de scan modus Een lege batterij wordt aangegeven door een knipperende indicatie van meetwaarde en richtpunt Als het knipperen begint zijn nog ca 50 metingen mogelijk maar met steeds kortere reikwijdte Attentie Koude verlaagt de batterijcapaciteit Bij lage temperaturen adviseren wij daarom de Leica Geovid R dicht op het lichaam te dragen e...

Page 57: ...g zonder bril worden ze tegen de wijzers van de klok in uitgedraaid Er zijn voor optimale aanpassing twee posities beschikbaar afbeeldingen B C Als de oculairs ernstig vervuild zijn wordt geadviseerd de oogschelpen voor reiniging te verwijderen afbeelding D In de volledig uitgedraaide stand worden ze door iets trekken verwijderd C D INSTELLEN VAN DE OOGAFSTAND Door knikken van de verrekijker om de...

Page 58: ...nsatieringen op hun nulstand 2 Stel ze terwijl u met beide ogen kijkt met het centrale focusseerwiel in op een ver verwijderd object B 3 5 7 3 Met de activeringsknop 5 activeert u nu het richtpunt 4 Als het richtpunt verschijnt stelt u terwijl u nog steeds met beide ogen kijkt de rechter dioptrie compensatiering rode index zodanig in dat u het richtpunt in de rechter optiek scherp ziet 5 Daarna st...

Page 59: ...andsmeting uitgevoerd en de meetwaarde vervolgens getoond Het richtpunt gaat bij de meting even uit Door de activeringsknop opnieuw in te drukken en zolang het richtpunt nog brandt kan er altijd een nieuwe meting worden gestart Als de afstand tot het object minder dan 10 meter bedraagt de reikwijdte wordt overschreden of het object onvoldoende reflecteert verschijnt de indicatie Zodra de indicatie...

Page 60: ... lineaire directe afstand tot het object weergeven Na ongeveer 2s verandert de indicatie in de equivalente horizontale afstand Opmerking EHr waarden worden om veiligheidsredenen alleen tussen 10m en 1100m weergegeven Daarboven wordt enkel de gemeten lineaire afstand weergegeven De EHR functie kan niet worden uitgeschakeld Belangrijk denkt u eraan dat vooral bij grote afstanden de invloed van alle ...

Page 61: ...Na 10s wordt de scan modus automatisch uitgeschakeld zodat de batterij wordt ontzien bij het abusievelijk indrukken van de knop In de scan modus wordt de EHr waarde pas weergegeven na de laatste meting PRECISIE EN MEETBEREIK De meetnauwkeurigheid van de Leica Geovid R verrekijkers bedraagt t m 1 meter yard De maximale reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende objecten en een zicht van 10km H...

Page 62: ...59 nederlands Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende reikwijdte en precisie Reikwijdte 10m t m ca 1100m Precisie 1m t m 350m 2m t m 700m 0 5 op 700m ...

Page 63: ...en afgespoeld Attentie Oefen geen grote druk uit bij het reinigen van sterk vervuilde lenzen De coating is weliswaar zeer krasvast maar kan door zand of zoutkristallen toch worden beschadigd Elke Leica Geovid R verrekijker heeft behalve de typeaanduiding een persoonlijk fabricagenummer Noteer dit nummer en berg het voor de veiligheid bij uw documentatie op ACCESSOIRES Bestelnr Statiefadapter met 1...

Page 64: ... of positie van het oog en de verrekijker corrigeren c De stand van de oculairhulzen is niet goed ingesteld voor gebruik met en zonder bril b Aanpassing corrigeren Brildragers draaien de oculairhulzen naar binnen bij gebruik zonder bril oculairhulzen naar buiten draaien Weergave onscherp Dioptrieëncompensatie is niet juist Dioptrieëncompensatie opnieuw uitvoeren Tijdens de afstandsmeting verschijn...

Page 65: ... ca 3 5 dioptr Voor brildragers geschikt Ja Gebruikstemperatuur 25 tot 55 C Opslagtemperatuur 40 C t m 85 C Waterdichtheid 0 5bar ca 5m waterdiepte Materiaal behuizing Aluminium gegoten Maximale reikwijdte circa 1100m Minimumafstand 10m Meetprecisie 1m t m 350m 2m t m 700m 0 5 op 700m Ballistische optie Output equivalente horizontale afstand EHr van 10m y t m 1100m 1200y Indicatie LED met 4 cijfer...

Page 66: ...ldragers geschikt Ja Gebruikstemperatuur 25 C t m 55 C Opslagtemperatuur 40 C t m 85 C Waterdichtheid 0 5bar ca 5m waterdiepte Materiaal behuizing Aluminium gegoten Maximale reikwijdte circa 1100m Minimumafstand 10m Meetprecisie 1m t m 350m 2m t m 700m 0 5 op 700m Ballistische optie Output equivalente horizontale afstand EHr van 10m y t m 1100m 1200y Indicatie LED met 4 cijfers Batterij 1 lithium ...

Page 67: ... Fax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting en in geval van schade kunt u een beroep doen op de Customer Care van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in uw land voor adressenlijst zie garantiebewijs Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D 35578 Wetzlar Tel ...

Page 68: ...ella distanza oculare 9 Vano batterie 10 Coperchio del vano batterie PREFAZIONE Gentile Cliente in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altissima qualità e precisione meccanica unite a un estrema affidabilità e a una lunga durata di vita Le auguriamo di ottenere il massimo piacere e le migliori soddisfazioni con il suo nuovo binocolo Leica Geovid R Per poterlo utilizzare in modo corretto le ...

Page 69: ...69 Regolazione delle conchiglie oculari utilizzo con e senza occhiali 70 Regolazione della distanza oculare 70 Regolazione della messa a fuoco correzione diottrica 71 Misurazione della distanza 72 Distanza orizzontale equivalente EHr 73 Modalità Scan 74 Portata di misura e precisione 74 Cura e manutenzione 76 Accessori 76 Ricambi 76 Che cosa fare se 77 Dati tecnici 78 Leica Product Support 80 Leic...

Page 70: ...to rivolgersi all amministrazione comunale all azienda addetta allo smaltimento o al rivenditore dell apparecchio POSSIBILITÀ D IMPIEGO I binocoli Leica Geovid R hanno un robusto corpo in alluminio che ne consente l utilizzo anche in condizioni avverse Inoltre non è necessario prestare attenzione all umidità sono assolutamente impermeabili fino a 5m di profondità e grazie al riempimento in azoto l...

Page 71: ...el vano batteria 3 Chiudere nuovamente il coperchio avvitandolo in senso orario Avvertenze Conservare sempre la batteria in un luogo fresco e asciutto Rimuovere la batteria se non si utilizza il binocolo per lunghi periodi di tempo Attenzione Le batterie non devono assolutamente essere gettate nel fuoco surriscaldate ricaricate aperte o smontate Non gettare le batterie usate nei rifiuti comuni poi...

Page 72: ...lizzo frequente in modalità Scan Quando la batteria è scarica l indicatore dei valori di misurazione e del collimatore lampeggia Da quando l indicatore inizia a lampeggiare si possono effettuare ancora 50 misurazioni circa ma la capacità diminuisce progressivamente Attenzione il freddo riduce notevolmente la capacità della batteria Alle basse temperature il Leica Geovid R dovrebbe essere tenuto qu...

Page 73: ...r l osservazione senza occhiali si svitano ruotandole in senso antiorario Per un adattamento ottimale sono disponibili due posizioni figure B C Quando gli oculari sono molto sporchi per pulirli si consiglia di rimuovere le conchiglie oculari figura D Per rimuovere le conchiglie svitarle completamente ed estrarle con delicatezza C D REGOLAZIONE DELLA DISTANZA OCULARE Per la regolazione personalizza...

Page 74: ...mbi gli occhi mettere a fuoco un oggetto situato a grande distanza utilizzando la ghiera centrale di messa a fuoco B 3 5 7 3 Attivare il collimatore con il tasto di azionamento 5 4 Una volta visualizzato il collimatore continuare l osservazione con entrambi gli occhi ruotare la ghiera per la correzione diottrica di destra indice rosso in modo da vedere nitidamente il collimatore nell ottica destra...

Page 75: ...azionamento successivamente viene visualizzato il valore misurato Durante la misurazione il collimatore si spegne brevemente Premendo nuovamente il tasto di azionamento si può avviare in qualsiasi momento una nuova misurazione fino a quando il collimatore è ancora illuminato Se la distanza dell oggetto è inferiore a 10 metri o si supera la portata o se l oggetto riflette in misura insufficiente co...

Page 76: ...sualizza sempre prima la distanza lineare diretta al bersaglio Dopo circa 2s la visualizzazione passa alla distanza orizzontale equivalente Avvertenza Per motivi di sicurezza i valori EHr vengono indicati solo tra 10m e 1100m Inoltre viene indicata solo la distanza lineare effettivamente misurata La funzione EHr non può essere disattivata Importante Ricordare che in caso di grandi distanze l influ...

Page 77: ...opo 10s la modalità Scan si disattiva automaticamente per risparmiare la batteria in caso di pressione involontaria del tasto Nella modalità Scan il valore EHr viene visualizzato solo con l ultima misurazione PORTATA DI MISURA E PRECISIONE La precisione di misura dei binocoli Leica Geovid R arriva fino a 1 metro iarda La portata massima si ottiene quando l oggetto osservato riflette bene a una dis...

Page 78: ...75 italiano Con il sole e con una buona visibilità valgono i seguenti valori di portata e precisione Portata da 10m a ca 1100m Precisione 1m fino a 350m 2m fino a 700m 0 5 oltre 700m ...

Page 79: ... Attenzione per la pulizia di lenti con superfici molto sporche evitare di esercitare una pressione elevata Il trattamento antiriflesso possiede un alta resistenza all abrasione ma può comunque essere danneggiato dalla sabbia o dai cristalli di sale Su ogni binocolo Leica Geovid R oltre alla denominazione del modello è indicato il numero di fabbricazione personale Per sicurezza annotare il codice ...

Page 80: ...lari non si trovano nella posizione corretta prevista per l uso con o senza occhiali c Correggere la regolazione per l osservazione con gli occhiali avvitare le boccole degli oculari per l osservazione senza occhiali svitare le boccole degli oculari Indicatore fuori fuoco Correzione diottrica non esatta Effettuare nuovamente la correzione diottrica Durante la misurazione della distanza compare l i...

Page 81: ...er portatori di occhiali Sì Temperatura d esercizio Da 25 a 55 C Temperatura di stoccaggio Da 40 C a 85 C Tenuta stagna 0 5bar ca 5m di profondità Materiale del corpo Alluminio pressofuso Portata massima ca 1100m Distanza minima 10m Precisione di misura 1m fino a 350m 2m fino a 700m 0 5 oltre 700m Funzione balistica Indicazione della distanza orizzontale equivalente EHr da 10m y a 1100m 1200y Indi...

Page 82: ...li Sì Temperatura d esercizio Da 25 C a 55 C Temperatura di stoccaggio Da 40 C a 85 C Tenuta stagna 0 5bar ca 5m di profondità Materiale del corpo Alluminio pressofuso Portata massima ca 1100m Distanza minima 10m Precisione di misura 1m fino a 350m 2m fino a 700m 0 5 oltre 700m Funzione balistica Indicazione della distanza orizzontale equivalente EHr da 10m y a 1100m 1200y Indicazione LED a 4 cifr...

Page 83: ...08 Fax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Per la manutenzione dell attrezzatura Leica e in caso di guasti rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni di un rappresentante Leica del proprio paese per l elenco degli indirizzi ved il certificato di garanzia Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D ...

Page 84: ...uste de la distancia interocular 9 Compartimiento de la pila 10 Tapa del compartimento de la pila PRÓLOGO Estimada clienta estimado cliente El nombre de Leica representa a escala mundial la máxima calidad una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración Deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con sus nuevos anteojos Leica Geovid R Para que pueda utilizarlos correctam...

Page 85: ...ión con y sin gafas 86 Ajuste de la distancia interocular 86 Ajuste de la nitidez graduación de dioptrías 87 Medición de la distancia 88 La distancia horizontal equivalente EHr 89 Funcionamiento de exploración 90 Precisión y alcance de medición 90 Cuidados limpieza 92 Accesorios 92 Piezas de recambio 92 Qué hacer cuando 93 Especificaciones técnicas 94 Leica Product Support 96 Leica Customer Care 9...

Page 86: ...rido este aparato recibirá otras informaciones relativas a este tema POSIBILIDADES DE APLICACIÓN Los anteojos Leica Geovid R están dotados de una carcasa resistente de aluminio que permite su aplicación incluso en condiciones desfavorables En este sentido tampoco hay que preocuparse de la humedad pues son absolutamente impermeables hasta una profundidad de 5 m en el agua y la óptica interior no se...

Page 87: ...marca del compartimiento de las pilas 3 Cierre de nuevo la tapa girándola ahora en el sentido de las agujas del reloj Notas Guardar las pilas en lugar fresco y seco Si los anteojos no se van a utilizar durante un tiempo prolongado conviene sacar la pila Atención Las pilas no deben tirarse en ningún caso al fuego tampoco se pueden calentar recargar desarmar ni romper Las pilas gastadas no deben tir...

Page 88: ...ción acortan la vida útil de la pila Una pila gastada se señaliza mediante la intermitencia del valor de medición y el punto de mira Después del primer parpadeo todavía son posibles unas 50 mediciones aunque con un alcance reducido progresivamente Atención El frío reduce la potencia o el rendimiento de la pila Por esta razón a temperaturas bajas deberán llevarse los anteojos LEICA R tan arrimados ...

Page 89: ...n gafas se desenroscan girándolas en sentido contrario al de las agujas del reloj Hay disponibles dos posiciones para el ajuste óptimo figuras B C Si los oculares están muy sucios se recomienda retirar las anteojeras para la limpieza figura D Para ello se retiran desde la posición totalmente desenroscada aplicando una ligera tracción C D AJUSTE DE LA DISTANCIA INTEROCULAR Doblando los anteojos alr...

Page 90: ... cero 2 En caso de observación con los dos ojos enfoque hacia un objeto alejado con la rueda de enfoque central B 3 5 7 3 Active ahora el punto de mira con la tecla de disparo 5 4 Tras aparecer el punto de mira mientras sigue observando con los dos ojos ajuste el anillo de graduación de dioptrías derecho índice rojo de forma que el punto de mira se vea nítido en el sistema óptico derecho 5 A conti...

Page 91: ... la medición de la distancia y se muestra seguidamente el valor medido El punto de mira se apaga brevemente durante la medición Pulsando de nuevo la tecla de disparo se puede iniciar en cualquier momento una nueva medición mientras el punto de mira siga encendido Si la distancia hasta el objeto es inferior a 10 metros o se supera el alcance o bien se refleja insuficientemente el objeto aparece la ...

Page 92: ... siempre primero la distancia lineal directa frente al objetivo Al cabo de aprox 2 s la indicación pasa a la distancia horizontal equivalente Nota Por motivos de seguridad los valores de EHr solo se indican entre 10m y 1100m Además solo se indica la distancia lineal efectivamente medida La función EHr no se puede desactivar Importante Tenga presente que justamente a grandes distancias aumenta nota...

Page 93: ...ido a las mediciones permanentes Al cabo de 10s se desactiva automáticamente el funcionamiento de exploración para proteger la pila frente a una pulsación involuntaria de la tecla En el funcionamiento de exploración el valor EHr solo se indica en la última medición PRECISIÓN Y ALCANCE DE MEDICIÓN La precisión de medición de los anteojos Leica Geovid R es de hasta 1 metro yarda El alcance máximo se...

Page 94: ...91 español Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones Alcance de 10 m a aprox 1100 m Precisión 1 m hasta 350 m 2 m hasta 700 m 0 5 a más de 700 m ...

Page 95: ...na presión excesiva al limpiar las superficies de las lentes que estén muy sucias El tratamiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión sin embargo puede resultar dañado debido a la arena o los cristales de sal Todos los anteojos Leica Geovid R llevan además de la denominación del modelo su número de fabricación personal Por seguridad anote este número en su documentación ACCESORIOS Ref Ad...

Page 96: ...nteojos c La posición de los casquillos giratorios del ocular no se corresponde con el uso correcto con y sin gafas c Corregir la adaptación Enroscar los casquillos giratorios para portadores de gafas en caso de observación sin gafas desenroscar los casquillos giratorios Indicación poco nítida Compensación de dioptrías inexacta Realizar de nuevo la compensación de dioptrías Al medir la distancia a...

Page 97: ...x 3 5 dioptr Apto para portadores de gafas sí Temperatura de funcionamiento de 25 C a 55 C Temperatura de almacenamiento de 40 C a 85 C Impermeabilidad al agua 0 5 bar aprox 5 m de profundidad en agua Material del cuerpo Fundición a presión de aluminio Alcance máximo aprox 1100m Distancia mínima 10 m Precisión de medición 1 m hasta 350 m 2 m hasta 700 m 0 5 a más de 700 m Función de balística Sali...

Page 98: ...de gafas sí Temperatura de funcionamiento de 25 C a 55 C Temperatura de almacenamiento de 40 C a 85 C Impermeabilidad al agua 0 5 bar aprox 5 m de profundidad en agua Material del cuerpo Fundición a presión de aluminio Alcance máximo aprox 1100m Distancia mínima 10 m Precisión de medición 1 m hasta 350 m 2 m hasta 700 m 0 5 a más de 700 m Función de balística Salida de la distancia horizontal equi...

Page 99: ...49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica está a su disposición el departamento Customer Care atención al cliente de Leica Camera AG o el Servicio de Reparaciones de algún representante de Leica en su país consulte la lista de direcciones en la tarjeta de garantía Leica Camera AG Customer ...

Page 100: ...l innstilling av øyenavstanden 9 Batterirom 10 Lokk til batterirom FORORD Kjære kunde over hele verden står navnet Leica for høyeste kvalitet finmekanisk presisjon sammen med høyeste grad av pålitelighet og en lang brukstid Vi ønsker deg glede lykke til med din nye Leica Geovid R kikkert For at du skal kunne utnytte kikerten på en riktig måte anbefaler vi at du først leser denne veiledningen LEVER...

Page 101: ...ling av øyemuslingene anvendelse med og uten brille 102 Innstilling av øyenavstanden 102 Innstilling av skarpheten dioptrikompensasjon 103 Avstandsmåling 104 Den ekvivalente horisontale avstanden EHr 105 Skannedrift 106 Nøyaktighet og målerekkevidde 106 Pleie rengjøring 108 Tilbehør 108 Reservedeler 108 Hva skal man gjøre dersom 109 Tekniske data 110 Leica Product Support 112 Leica Customer Care 1...

Page 102: ...itt avfallshåndteringsfirma eller forretningen der du kjøpte utstyret BRUKSMULIGHETER Leica Geovid R kikkerter er utstyrt med et robust aluminiumshus som gjør det mulig å anvende produktet selv under vanskelige forhold Det må da ikke en gang tas hensyn til væte de er absolutt tette inntil 5m vanndybde og optikken som ligger innenfor dugger ikke fordi de er fylt med nitrogen PÅSETTING AV BÆREREMMEN...

Page 103: ...amsvar med merkingen i batterirommet 3 Lukk lokket igjen ved å dreie det medurs Merk Batterier skal lagres kjølig og tørt Dersom kikkerten ikke skal brukes over lengre tid bør du ta ut batteriet OBS Batterier må under ingen omstendigheter kastes i ilden lades opp på nytt plukkes fra hverandre eller brytes opp Brukte batterier må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall for de inneholder giftige sto...

Page 104: ...rer og hyppig bruk av skannedriften virker forkortende på batteriets brukstid Et oppbrukt batteri signaliseres med en blinkende måleverdi og målmerkevisning Etter at apparatet blinker for første gang er ennå 50 målinger mulig men da med stadig kortere rekkevidde OBS Kulde reduserer batteriets effekt Ved lave temperaturer bør derfor Leica Geovid R bæres så nær kroppen som mulig og drives med et nyt...

Page 105: ...ing uten brille vris de ut ved å vri dem moturs For å oppnå en optimal tilpasning har man to posisjoner til disposisjon bildene B C Hvis okularene har blitt svært skitne anbefales det at øyemuslingene tas av for å rengjøre dem bilde D For å gjøre dette tas de ut av den helt utvridde posisjonen idet du trekker lett i dem C D INNSTILLING AV ØYENAVSTANDEN Den individuelle øyenavstanden stilles inn ve...

Page 106: ...r 2 Still nå inn idet du iakttar med begge øynene på et objekt som ligger på stor avstand med den sentrale fokuseringsringen B 3 5 7 3 Aktiver nå målmerket med utløserknappen 5 4 Etter at målmerket vises stilles nå mens du fortsatt iakttar med begge øynene den høyre dioptri kompensasjonsringen rød indeks inn på en slik måte at du kan se målmerket skarpt i den høyre optikken 5 Deretter stiller du b...

Page 107: ...t nytt trykk på utløserknappen dretter indikeres måleverdien Målmerket slukker et øyeblikk under målingen Ved å trykke på utløserknappen igjen kan du starte en ny måling når som helst du måtte ønske det så lenge målmerket fortsatt lyser Hvis objektavstanden er mindre enn 10 meter eller rekkevidden overskrides eller hvis objektet reflekterer utilstrekkelig indikeres Når visningen slukker slår avsta...

Page 108: ...ørst vise deg den lineære direkte avstanden til målet når du foretar enkeltmålingen Etter ca 2s skifter indikatoren over ti å vise den ekvivalente horisontale avstanden Merk EHr verdier angis av sikkerhetsgrunner kun mellom 10m og 1100m Utover dette angis kun den faktisk målte lineære avstanden EHr funksjonen kan ikke slås av Viktig Vennligst merk at nettopp ved store avstander tiltar innflytelsen...

Page 109: ...uerlige målingene Etter 10s slår skannemodus seg av automatisk slik at batteriet blir skånet ved et uforvarende trykk på knappen I skannemodus indikeres EHr verdien først med den siste målingen NØYAKTIGHET OG MÅLEREKKEVIDDE Målenøyaktigheten til Leica Geovid R kikkerter er inntil 1 meter yard Maksimal rekkevidde oppnås ved godt reflekterende målobjekter og en visuell synsvidde på 10 km Målerekkevi...

Page 110: ...107 norske Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde og nøyaktigheter Rekkevidde 10m til ca 1100m Nøyaktighet 1m til 350m 2m til 700m 0 5 over 700m ...

Page 111: ...r for sterkt trykk når du tørker av linseoverflater som er svært skitne Herdingen er riktignok slitesterk men sand eller saltkrystaller kan likevel føre til skade Alle Leica Geovid R kikkerter har ved siden av typebetegnelsen deres personlige fabrikasjonsnumre påført For sikkerhets skyld bør du notere dette nummeret i papirene dine TILBEHØR best nr Stativadapter med 1 4 gjenge 42 220 Svømme bærere...

Page 112: ...ing øyen og kikkertposisjon c Okular dreiehylsens stilling tilsvarer ikke riktig bruk med og uten briller c Korreksjon av tilpasningen Brillebrukere dreier okularhylsen inn ved iakttakelse uten briller Drei okularhylsene ut Visningen er uskarp Dioptrikompensasjonen er ikke nøyaktig Utfør dioptrikompensasjonen på nytt Ved måling av avstand dukker visningen opp a Måleområdet er over eller underskred...

Page 113: ... dioptr Egnet for brillebrukere Ja Funksjonstemperatur 25 til 55 C Lagertemperatur 40 C til 85 C Vanntetthet 0 5bar ca 5m vanndybde Husmateriale aluminium trykkstøpt Maksimum rekkevidde ca 1100m Minsteavstand 10m Målenøyaktighet 1m til 350m 2m til 700m 0 5 over 700m Ballistikkfunksjon visning av ekvivalent horisontal avstand EHr fra 10m y til 1100m 1200y Indikator LED med 4 sifre Batteri 1 litium ...

Page 114: ...llebrukere Ja funksjonstemperatur 25 C til 55 C Lagertemperatur 40 C til 85 C Vanntetthet 0 5bar ca 5m vanndybde Husmateriale aluminium trykkstøpt Maksimum rekkevidde ca 1100m Minsteavstand 10m Målenøyaktighet 1m til 350m 2m til 700m 0 5 over 700m Ballistikkfunksjon visning av ekvivalent horisontal avstand EHr fra 10m y til 1100m 1200y Indikator LED med 4 sifre Batteri 1 litium rundcellebatteri 3V...

Page 115: ...ax 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Til vedlikehold av ditt Leica utstyr samt i tilfelle av skade står vår Customer Service Care avdelingen hos Leica Camera AG eller reparasjonstjenesten til en nasjonal Leica representant til disposisjon se garantikortet når det gjelder liste over adresser Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D...

Page 116: ...атареи 10 Крышка отсека для батареи ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель Торговая марка Leica является всемирно известным брэндом высочайшего качества продукция которого ценится за механическую точность исключительную надежность и большой срок службы Мы желаем вам получить много удовольствия и добиться хороших результатов с вашим новым биноклем Leica Geovid R Для того чтобы вы могли правильно с ним ра...

Page 117: ...е с очками и без них 118 Регулировка расстояния между глазами 118 Регулировка резкости регулировка диоптрий 119 Измерение расстояния 120 Эквивалентное горизонтальное расстояние EHr 121 Режим сканирования 122 Точность и дальность измерения 122 Уход очистка 124 Вспомогательное оборудование 124 Запасные детали 124 Что делать если 125 Технические характеристики 126 Leica Product Support 128 Leica Cust...

Page 118: ... подробную информацию вы можете получить в вашем коммунальном управлении предприятии по сбору и утилиза ции отходов или в магазине в котором вы приобрели данное устройство ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ Бинокли Leica Geovid R имеют крепкий алюминиевый корпус благодаря которому становится возможной эксплуатация даже при плохих условиях Не следует обращать внимания даже на сырую погоду эти бинокли при погру...

Page 119: ...о на рисунке в отсеке для батареи 3 Закройте крышку повернув ее по часовой стрелке Указания Батареи следует хранить в прохладном и сухом месте Если бинокль долгое время не используется необходимо извлечь батарею Внимание Батареи запрещается бросать в огонь нагревать заряжать разбирать или разбивать Отработанные батареи запрещается выбрасывать с обычными домашними отходами поскольку они содержат яд...

Page 120: ...тура и частое использование режима сканирования Мигающий индикатор измеренной величины и визирной марки сообщает о том что батарея израсходовала свой ресурс После первого мигания можно выполнить еще около 50 измерений правда со стремительно уменьша ющейся дальностью действия Внимание От холода уменьшается мощность батареи Поэтому во время использования при низкой температуре необходимо носить Leic...

Page 121: ...и выкручиваются путем вращения против часовой стрелки Для оптимальной адаптации доступны два положения рисунки В С Если окуляры сильно загрязнены рекомендует ся снять их для последующей очистки рисунок D Чтобы это сделать необходимо при полностью выкрученном положении окуляров слегка потянуть их C D РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ГЛАЗАМИ Путем сгибания бинокля по шарнирной оси 8 устанавливается инди...

Page 122: ...центрального кольца фокуси ровки смотря обоими глазами сфокуси руйтесь на удаленном объекте B 3 5 7 3 С помощью спусковой кнопки 5 активи руйте теперь визирную марку 4 После появления визирной марки все так же смотря обоими глазами отрегулируйте правое кольцо регулировки диоптрий красный указатель таким образом чтобы в правом объективе вы могли четко видеть визирную марку 5 Затем отрегулируйте с п...

Page 123: ...кнопки будет выполнено измерение расстояния и показано измеренное значение Во время измерения визирная марка быстро гаснет При повторном нажатии спусковой кнопки всегда можно выполнить новое измерение пока визирная марка еще светится Если расстояние до объекта составляет менее 10 метров или если превышена дальность измерения или объект недостаточно отражает ся то появится индикация После того как ...

Page 124: ...ет всегда сначала показывать линейное прямое расстояние до цели Через прим 2 с индикация изменится на эквивалент ное горизонтальное расстояние Указание Из соображений безопасности значения EHr указываются только в пределах диапазона 10 1100м Кроме того указывается фактиче ски измеренное линейное расстояние Функция EHr не выключается Важно Помните о том что как раз при больших расстояниях влияние в...

Page 125: ...истечении 10 с режим сканирования будет автоматически выключен чтобы не расходовать заряд батареи из за неумышлен ного нажатия кнопок В режиме сканирования значение EHr будет показано только с последним измерением но не раньше ТОЧНОСТЬ И ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ Точность измерения биноклей Leica Geovid R составляет до 1 метра ярда Максимальная дальность действия может быть достигнута при наличии хорошо...

Page 126: ... pусский При солнечном свете и хорошей видимости дальность действия и точность будут иметь такие величины Дальность действия от 10 м до прим 1100 м Точность от 1 м до 350 м от 2 м до 700 м 0 5 свыше 700 м ...

Page 127: ...язненных линз не надавливайте слишком сильно на поверхность Хотя просветление и имеет высокую устойчи вость к износу оно все же может быть повреждено частичками песка или кристаллами соли Каждый бинокль Leica Geovid R кроме обозначения типа имеет свой собственный серийный номер Для безопасности запишите этот номер в документах ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ для заказа Адаптер штатива с резьбой 1 4 4...

Page 128: ... поворотных втулок окуляров не соответствует правильному использованию с очками и без них c Измените регулировку те кто носит очки вкручивают втулки окуляров при обозрении без очков втулки окуляров необходимо выкручивать Нечеткое изображение Регулировка диоптрий выполнена не точно Выполнить повторную регулировку диоптрий При измерении расстояния появляется индикация a Диапазон измерения превышен и...

Page 129: ...Рабочая температура от 25 до 55 C Температура хранения от 40 C до 85 C Водонепроницаемость 0 5 бар прим 5 м под водой Материал корпуса алюминий литой под давлением Максимальная дальность действия прим 1100 м Минимальное расстояние 10 м Точность измерения от 1 м до 350 м от 2 м до 700 м 0 5 свыше 700 м Баллистическая функция выдача эквивалентного горизонтального расстояния EHr от 10 м ярдов до 1100...

Page 130: ...т 25 C до 55 C Температура хранения от 40 C до 85 C Водонепроницаемость 0 5 бар прим 5 м под водой Материал корпуса алюминий литой под давлением Максимальная дальность действия прим 1100 м Минимальное расстояние 10 м Точность измерения от 1 м до 350 м от 2 м до 700 м 0 5 свыше 700 м Баллистическая функция выдача эквивалентного горизонтального расстояния EHr от 10 м ярдов до 1100m 1200y ярдов Индик...

Page 131: ...11 108 Факс 49 0 6441 2080 490 info leica camera com software support leica camera com LEICA CUSTOMER CARE Для технического обслуживания вашего оборудования Leica а также в случаях поломки к вашим услугам отдел технической поддержки Leica Camera AG или мастерская представительства Leica в вашей стране список адресов указан в гарантийном листе Leica Camera AG Customer Care Am Leitz Park 5 D 35578 W...

Page 132: ...ne or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help CANADA ONLY CAN ICES 3 B NMB 3 B FCC CAUTION To assure continued compliance follow the att...

Page 133: ...93761 XII 15 AX B Leica Camera AG I Am Leitz Park 5 I 35578 WETZLAR I DEUTSCHLAND Telefon 49 0 6441 2080 0 I Telefax 49 0 6441 2080 333 I www leica camera com ...

Reviews: