background image

 

 

 
SPRAY NV24  
SPRAY NV50  
FOAMJET SV24  
FOAMJET SV50  
FOAMJET SX24  
FOAMJET SX50 
 

------------------------------------------------------------------------
SCHIUMOGENI 
LTR.  10 / 24 / 50 / 100 

ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER USO E 
MANUTENZIONE  

pag. 4 

------------------------------------------------------------------------- 
SCHAUMGERÄTE 
LTR.  10 / 24 / 50 / 100 
 
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG UND 
WARNHINWEISE  

Seite.6 

------------------------------------------------------------------------ 
FOAMER 
LT. 10 / 24 / 50 / 100 
 
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE AND 
MAINTENANCE  

pag. 8 

------------------------------------------------------------------------ 
PULVERIZADOR DE ESPUMA  
LT. 10 / 24 / 50 / 100 
 
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA USO Y 
MANTENIMIENTO  

Pag. 10 

------------------------------------------------------------------------ 
CANONS À MOUSSE 
L. 10 / 24 / 50 / 100 
 
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR 
L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Page 12 
------------------------------------------------------------------------ 
 
10 / 24 / 50 / 100 
 
14-15 
------------------------------------------------------------------------ 
ПЕНООБРАЗОВАТЕЛЬ 
Оборудооание для уборочно-моечных работ 
LT. 10 / 24 / 50 / 100 
 
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.  
ОБСЛУЖИВАНИЕ  

стр. 16 

------------------------------------------------------------------------- 
SREDSTVA ZA STVARANJE PENE 
LIT.  10 / 24 / 50 / 100 

UPUTSTVA I UPOZORENJA ZA UPOTREBU I 
ODRŽAVANJE  

str. 19 

------------------------------------------------------------------------- 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

IT - ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo. 
DE - ACHTUNG: Die Anweisungen bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 
EN - WARNING: read the instructions carefully before use. 
ES - ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.  
FR - ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage. 

AR- 

 

RU - ВНИМАНИЕ: Перед использованием внимательно прочтите инструкции. 
SR - PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte uputstva 

Summary of Contents for SPRAY NV24

Page 1: ... L UTILISATION ET L ENTRETIEN Page 12 10 24 50 100 14 15 ПЕНООБРАЗОВАТЕЛЬ Оборудооание для уборочно моечных работ LT 10 24 50 100 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЕ стр 16 SREDSTVA ZA STVARANJE PENE LIT 10 24 50 100 UPUTSTVA I UPOZORENJA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE str 19 IT ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo DE ACHTUNG Die Anweisungen bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen EN WAR...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...metro fig 16 che il serbatoio non sia in pressione in caso contrario aprire il rubinetto corsoio fig 6 e lasciare scaricare completamente l aria contenuta nel serbatoio Svitare il tappo di riempimento fig 10 ed immettere il prodotto da nebulizzare servendosi dell imbuto fig 9 facendo attenzione che la quantità di liquido introdotta NON SUPERI I 2 3 DELLA CAPACITA DEL SERBATOIO controllare l altezz...

Page 7: ...REVENZIONE indossare maschera occhiali guanti NON UTILIZZARE LO SCHIUMOGENO PER LA PULITURA DI ANIMALI MOTORI ELETTRICI E SUPERFICI CALDE GLI SCHIUMOGENI SONO STATI PROGETTATI E COSTRUITI PER L EROGAZIONE DI ACQUA O SOLUZIONI DETERGENTI GLI SPOSTAMENTI DELLO SCHIUMOGENO DEVONO AVVENIRE MEDIANTE L APPOSITA MANIGLIA fig 8 LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE QUALIFICATO DOPO L USO PER E...

Page 8: ...en dass sich der Behälter nicht unter Druck befindet Sollte dies der Fall sein den Schieberhahn Abb 6 öffnen und die im Behälter enthaltene Luft vollständig entweichen lassen den Einfüllverschluss Abb 10 lösen das aufzusprühende Produkt unter Anwendung des Trichters Abb 9 einfüllen und dabei darauf achten dass die Menge des eingefüllten Produkts NICHT 2 3 DES FASSUNGSVERMÖGENSDES BEHÄLTERS ÜBERSCH...

Page 9: ...und handschuhe tragen DAS SCHAUMGERÄT NICHT ZUR REINIGUNG BZW WÄSCHEVON TIEREN ELEKTRISCHEN MOTOREN UND WARMEN FLÄCHEN EINSETZEN VERWENDEN DIE SCHAUMGERÄTE WURDEN ZUR ABGABE VON WASSER ODER REINIGUNGSLÖSUNGEN ENTWICKELT UND HERGESTELLT DAS SCHAUMGERÄT MUSS AM ENTSPRECHENDEN GRIFF Abb 8 BEWEGT WERDEN WARTUNGSEINGRIFFE MÜSSEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN UM KORROSION VORZUBEUGEN D...

Page 10: ...the slider tap fig 6 and release all the air from inside the tank Unscrew the filling cap fig 10 and pour the product to be sprayed in through the funnel fig 9 being careful not to pour in MORE THAN 2 3 OF THE TANK S CAPACITY check the height of the level on the external hose fig 18 Screw the cap firmly back in place fig 10 3 PRESSURIZING THE TANK SPRAYING THE PRODUCT Connect the compressed air li...

Page 11: ...SIGNED AND MANUFACTURED TO DISPENSE WATER OR DETERGENT SOLUTIONS THE FOAM SPRAYER MUST BE CARRIED AROUND USING ITS HANDLE fig 8 THE FOAM SPRAYER MUST BE SERVICED BY QUALIFIED PERSONNEL AFTER USE TO AVOID TRIGGERING CORROSION EMPTY THE TANK COMPLETELY WASH WITH POTABLE WATER AND TURN IT UPSIDE DOWN TO FAVOUR DRYING ON A PERIODIC BASIS CHECK THE FULL OPERATING EFFICIENCY OF THE FOAM SPRAYER ESPECIAL...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...rario abra el grifo deslizante fig 6 y libere todo el aire del interior del depósito Desenrosque la tapa de llenado fig 10 y vierta el producto a pulverizar a través del embudo fig 9 teniendo cuidado de no verter MÁS DE 2 3 DE LA CAPACIDAD DEL TANQUE verifique la altura del nivel en la manguera externa fig 18 Atornille la tapa firmemente en su lugar fig 10 2 PRESURIZAR EL DEPÓSITO PULVERIZAR EL PR...

Page 14: ...PUMA ESTÁN DISEÑADOS Y FABRICADOS PARA DISPENSAR AGUA O SOLUCIONES DE DETERGENTE EL PULVERIZADOR DE ESPUMA DEBE SER TRANSPORTADO UTILIZANDO SU MANGO fig 8 EL PULVERIZADOR DE ESPUMA DEBE SER REPARADO POR PERSONAL CUALIFICADO DESPUÉS DEL USO PARA EVITAR LA CORROSIÓN VACÍE EL DEPÓSITO COMPLETAMENTE LAVE CON AGUA POTABLE Y VOLTÉELO HACIA ABAJO PARA FAVORECER EL SECADO EN UNA BASE PERIÓDICA COMPRUEBE L...

Page 15: ...dévisser le bouchon il faut Vérifier à l aide du manomètre fig 16 que le réservoir ne soit pas sous pression dans le cas contraire ouvrir la vanne coulissante fig 6 et faire sortir complètement l air contenu dans le réservoir Dévisser le bouchon de remplissage fig 10 et verser le produit à pulvériser en utilisant l entonnoir fig 9 tout en veillant à NE PAS DÉPASSER LES 2 3 DE LA CAPACITÉ DU RÉSERV...

Page 16: ... porter un masque des lunettes des gants NE PAS UTILISER LE CANON À MOUSSE POUR LE NETTOYAGE D ANIMAUX DE MOTEURS ÉLECTRIQUES ET DE SURFACES CHAUDES LES CANONS À MOUSSE ONT ÉTÉ PROJETÉS ET CONSTRUITS POUR LA PULVÉRISATION D EAU OU DE SOLUTIONS DÉTERGENTES POUR DÉPLACER LE CANON À MOUSSE SE SERVIR DE LA POIGNÉE SPÉCIFIQUE Fig 8 L ENTRETIEN DOIT ÊTRE RÉALISÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ APRÈS L UTILISA...

Page 17: ...ﻟ ﺿ ﻐ ط ا ﻟ ﺷ ﻛ ل 16 ﻣ ن أ ن ا ﻟ ﺧ ز ا ن ﻏ ﯾ ر ﻣ ﺿ ﻐ و ط و إ ﻻ ا ﻓ ﺗ ﺢ ا ﻟ ﺻ ﻧ ﺑ و ر ا ﻟ ﻣ ﻧ ز ﻟ ق ا ﻟ ﺷ ﻛ ل 6 و ا ﺗ ر ك ا ﻟ ﮭ و ا ء ا ﻟ ﻣ و ﺟ و د د ا ﺧ ل ا ﻟ ﺧ ز ا ن ﻟ ﯾ ُ ﻔ ر ّ غ ﺗ ﻣ ﺎ ﻣ ﺎ ً ﻗ م ﺑ ﻔ ك ﺳ د ا د ة ا ﻟ ﻣ ل ء ا ﻟ ﺷ ﻛ ل 10 و أ د ﺧ ل ا ﻟ ﻣ ﻧ ﺗ ﺞ ا ﻟ ﻣ ط ﻠ و ب ر ﺷ ﮫ ﺑ ﺎ ﺳ ﺗ ﺧ د ا م ا ﻟ ﻘ ﻣ ﻊ ا ﻟ ﺷ ﻛ ل 9 ﻣ ﻊ ا ﻻ ﻧ ﺗ ﺑ ﺎ ه إ ﻟ ﻰ أ ن ﻛ ﻣ ﯾ ﺔ ا ﻟ ﺳ ﺎ ﺋ ل ا ﻟ ﻣ د ﺧ ﻠ ﺔ ﻻ ﯾ ﺟ ب أ ن ﺗ ﺗ ﺟ ﺎ و ...

Page 18: ...ﯾ ﺔ ا ﻟ ﻣ ﻧ ﺎ ﺳ ﺑ ﺔ ا ر ﺗ د ا ء ا ﻟ ﻛ ﻣ ﺎ ﻣ ﺔ و ا ﻟ ﻧ ظ ﺎ ر ا ت و ا ﻟ ﻘ ﻔ ﺎ ز ا ت ﺗ م ﺗ ﺻ ﻣ ﯾ م و ﺗ ﺻ ﻧ ﯾ ﻊ ﻣ و ﻟ د ا ت ا ﻟ ر ﻏ و ة ﻣ ن أ ﺟ ل إ ﻣ د ا د ا ﻟ ﻣ ﺎ ء و ﻣ ﺣ ﺎ ﻟ ﯾ ل ا ﻟ ﻣ ﻧ ظ ﻔ ﺎ ت ﯾ ﺟ ب أ ن ﺗ ﺗ م ﻋ ﻣ ﻠ ﯾ ﺎ ت ﻧ ﻘ ل ﻣ و ﻟ د ا ﻟ ر ﻏ و ة ﺑ و ا ﺳ ط ﺔ ﻣ ﻘ ﺑ ض ﺧ ﺎ ص ا ﻟ ﺷ ﻛ ل 8 ﯾ ﺟ ب أ ن ﺗ ﺗ م ﻋ ﻣ ﻠ ﯾ ﺎ ت ا ﻟ ﺻ ﯾ ﺎ ﻧ ﺔ ﻣ ن ﻗ ﺑ ل ﻋ ﻣ ﺎ ﻟ ﺔ ﻣ ؤ ھ ﻠ ﺔ ﺑ ﻌ د ا ﻻ ﺳ ﺗ ﺧ د ا م و ﻣ ن أ ﺟ ل ﺗ ﺟ ﻧ ب ﺑ ...

Page 19: ...одимообратиться в сервисный центр Вашего поставщика Периодически необходимо проверять состояние окрашенных элементов Каждый раз перед тем как открыть крышку заливной горловины 2 1 и перед обслуживанием аппарата необходимо убедиться втом что отсутствует внутреннее давление в баке и что бак пуст внутреннее давление приравнивается к атмосферному давлению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ аппарат находится под давлением...

Page 20: ...откройте регулятор подачи смеси 2 5 к которому перед этим был присоединен шланг и пистолет см п 3 убедившись в том что регулятор качества смеси 2 6 закрыт 6 2 на пистолете необходимо установить форсунку с узким сечением 6 3 твердо держите в руках пистолет и нажав на курок направьте струю на обрабатываемую поверхность ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА В КАЧЕСТВЕ ПЕНОГЕНЕРАТОРА 6 4 откройте регулятор количеств...

Page 21: ...21 RU ...

Page 22: ...punjenje sl 10 Pre otvaranja čepa potrebno je Pomoću manometra sl 16 proverite da rezervoar nije pod pritiskom u suprotnom slučaju otvorite ventil sl 6 i pustite da se vazduh iz rezervoara potpuno isprazni odvijte čep za punjenje sl 10 i pomoću levka sipajte proizvod za prskanje sl 9 vodeći računa da količina unete tečnosti NE PRELAZI 2 3 KAPACITETA REZERVOARA proverite visinu nivoa na spoljnoj ce...

Page 23: ...I ODGOVARAJUĆE PREVENTIVNE MERE nositi masku naočare rukavice NE KORISTITE SREDSTVO ZA PENJENJE ZA ČIŠĆENJE ŽIVOTINJA ELEKTROMOTORA I VRUĆIH POVRŠINA SREDSTVA ZA PENJENJE SU PROJEKTOVANA I NAPRAVLJENA ZA SNABDEVANJE VODOM ILI RASTVOROM DETERDŽENATA POMERANJE SREDSTVA ZA PENJENJE MORA SE VRŠITI UZ POMOĆ POSEBNE RUČKE sl 8 ODRŽAVANJE MORA DA OBAVLJA KVALIFIKOVANO OSOBLJE POSLE UPOTREBE KAKO BI SE IZ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...48 entspricht folgenden UE EU Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN Normen Déclare sous sa propre responsabilité que la machine PRODUIT CANONS À MOUSSE MODELE TYPE ORGANISME NOTIFIÉ 0948 est conforme aux directrices UE EU et modifications successives et aux normes EN Declares under its responsability that the machine PRODUCT SCHAUMGERÄTE MODEL TYPE NOTIFICATED INSTITUTION 0948 comp...

Page 26: ......

Reviews: